NÁRODNÝ JAZYK.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Obecné úvahy o jazyce Václav Ort.
Advertisements

JAZYKOVĚDA, JAZYKOVÁ KULTURA, ŘEČ A JAZYK
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_
VY_32_INOVACE_05_10 CZECH SALES ACADEMY Trutnov – střední odborná škola s.r.o. EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE_05_10 Zpracovala:Mgr.
NÁRODNÍ JAZYK jazyk, který používají příslušníci jednoho národa
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.4.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název projektuEU peníze středním školám Masarykova OA Jičín Název školyMASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu.
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.7.
Útvary národního jazyka
Vývojové tendence češtiny v současnosti Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Kolik řečí znáš Petr Machala.
ROZVRSTVENÍ NÁRODNÍHO JAZYKA
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST ČEŠTINY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je PhDr. Lucie Bušová. Dostupné z Metodického portálu
 Datum:  Projekt: Kvalitní výuka  Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/  Číslo DUM: VY_32_INOVACE_98  Licence: CC BY-NC-SA 3.0 
NÁZEV ŠKOLY: Masarykova základní škola a mateřská škola Melč, okres Opava, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU:CZ.1.07/1.4.00/ AUTOR:Mgr. Vendulka.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
CZECH SALES ACADEMY Hradec Králové – VOŠ a SOŠ s.r.o.
Šariš Miroslav Tomaštík 9.B.
Národní jazyk a jeho útvary
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Rozvrstvení národního jazyka
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Národní jazyk a jeho útvary
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
Název školy: Střední škola dopravy, obchodu a služeb
CENTRUM JAZYKOVEJ PRÍPRAVY FF
Prínos prebiehajúcich partnerstiev 2011, 2012 pre realizátorov projektov Výsledky prieskumu.
Počítačové siete, Internet, Vírusy a antivírusové programy
Manažérska informatika
Komunikačný reťazec Príde mladý muž do tetovacieho salóna a hovorí:
Jazyková komunikácia Jazyk ľudí je najdokonalejší prostriedok komunikácie. Má tieto funkcie: dorozumievacia (komunikatívna) je nástrojom myslenia (pomenúvacia.
Získavanie a spracovanie informácií
Výber maturitných predmetov
„Úrazové poistenie a invalidita“
Od memoranda k matici slovenskej
Pre žiakov 4.ročníka ZŠsMŠ v Brezovici.
RÍMSKOKATOLÍCKA CIRKEV TRNAVSKÁ ARCIDIECÉZA Katechetické oddelenie Cirkev – Božia rodina (téma) pre 2. ročník ZŠ (určenie) Ing. Zuzana.
Čo je informatika? Je všeobecne veda o informáciách.
Finančná matematika - slovník
Lexikológia – Náuka o slove
Významová (lexikálna) rovina jazyka
Ako napísať dobrý životopis a motivačný list
Ing. Ondrej Kvasnica, PhD
Úloha Internetu v živote školáka ...
Informácie okolo nás Šifrovanie.
ODBORNÁ PRAX (vo verejnej správe) 1. ročník
Počítač a zamestnanie Jozef Bubanec, II. D.
RÍMSKOKATOLÍCKA CIRKEV TRNAVSKÁ ARCIDIECÉZA Katechetické oddelelnie
VODA a jej význam v prírode.
Ako napísať životopis a motivačný list
AKO SI UDRŽAŤ ZAMESTNANCOV
GRAFICKÁ STRÁNKA JAZYKA
Diskusný príspevok.
POPULÁRNA PIESEŇ ( Literatúra pre 8.ročník ZŠ )
Jazyk vo verejnej komunikácii
Peniaze a ich história.
Jazyk ako systém Jazyk a reč.
NETIKETA.
Jazyk.
Vyhlásenie výsledkov 24. september 2010, Bratislava
Človek a jeho telo.
Anton Bernolák Fotogaléria Životopis Štúdiá
Vznik a funkcie peňazí septima.
3D modelovanie Polygony
Tematický celok: „Človek a komunikácia“
Banky a ich úlohy.
Slabičné hlásky l, ĺ.
Významové vzťahy v terminológii
Charaktristika češtiny, národní jazyk a jeho útvary
Transkript prezentace:

NÁRODNÝ JAZYK

Národný jazyk - súhrn výrazových a významových prostriedkov, ktoré používajú ako nástroj myslenia a dorozumievania príslušníci jedného národa alebo etnickej skupiny, pričom ich spája historická, spoločenská, kultúrna a politická spolupatričnosť. NÁRODNÝ JAZYK spisovná forma štandardná forma subštandardná forma (spisovný jazyk) (nárečia) miestne dobové sociálne

Spisovná forma záväzná forma národného jazyka, ktorá sa používa na oficiálnej úrovni. jazyk štátnych a iných dokumentov, jazyk používaný v školstve, v elektronických i tlačených médiách, v odbornej a zvyčajne aj v umeleckej literatúre. plní celospoločenskú funkciu. norma spisovného jazyka je súbor záväzných pravidiel, ustálených predpismi. základné kodifikačné príručky spisovnej slovenčiny: Pravidlá slovenského pravopisu Pravidlá slovenskej výslovnosti Slovník slovenského jazyka

Štandardná forma forma jazyka, ktorá sa používa v bežnej komunikácii vyznačuje sa menej dôsledným dodržiavaním normy rešpektuje gramatiku spisovnej slovenčiny, ale napr. porušuje niektoré zásady spisovnej výslovnosti, vyskytujú sa v nej nespisovné väzby, skratkové a príležitostné slová, ktoré vznikajú spontánne využíva veľa cudzích slov, najmä z angličtiny vyskytuje sa hlavne v hovorenej podobe

Subštandardná forma má celonárodnú platnosť, ale využíva veľa nárečových prvkov, takže hovoríme o jej západoslovenskom, stredoslovenskom a východoslovenskom variante nespisovná forma – charakterizujú ju nespisovné výrazy, nesprávna výslovnosť jej osobitnou formou sú nárečia (miestne, dobové, sociálne) miestne nárečia sa používajú iba na určitom jazykovom území sociálne nárečia používajú rôzne spoločenské vrstvy (slang, argot, žargón) dobové nárečia sa používajú v istom historickom období

napr. tvary slov sú ovplyvnené zemepisným nárečím /zájdeme do krstných, dám sebe malinovku/ používa sa nespisovný prízvuk /nie na 1. slabike slova/ nerešpektuje sa rytmické krátenie /plúcá/ predlžovanie krátkej samohlásky /útorok/ alebo nepoužívanie dĺžky /vola mama/ nárečové slová /Fčil tu bol!/

Západoslovenské nárečia: záhorské, trnavské, považské, stredonitrianske, juhonitrianske, dolnotrenčianske, hornotrenčianske - Raz na Velkú noc tiéš prišla taká velká búrka, taká špatná švárenica, špatná búrka to bola. Véter ból silní, diéšč padal, vodi sa lálo po ceste, ani prejdzit sa nedalo. To bolo jako súnní den.

Stredoslovenské nárečia: hornonitrianske, tekovské, turčianske, hontianske, oravské, liptovské, zvolenské, novohradské, gemerské - Lem sa začale oblake stávaťi a strhov sa vetor. V oblakáh začalo mumlaťi, privalila sa čierňava, nastala tma, ňebo sa rostváralo, hrom za hromom. Ťjeklo ako s putňi, že sa pre vodu ňedalo iťi, kráčaťi.  

Východoslovenské nárečia: spišské, šarišské, abovské, zemplínske, sotácke, užské Odrazu zaś śtreľil perun a moja suśeda viskočila jak šaľena, že tu daľej ňebudze śedzec. Ta co me maľi robic? Pralo do nás, ta me zmokľi tajag ňihda. ! Slovníkové spracovanie nárečí: Atlas slovenských nárečí, Slovník slovenských nárečí  

Slang, argot slang: nespisovná forma národného jazyka, používajú ju ľudia, ktorých spája spoločná profesijná alebo záujmová sféra /zamestnanci, študenti, fanúšikovia a pod./ Slang mení tvar slova, deformuje ho /sámoška – samoobsluha/, preberá slová z cudzích jazykov /písíčko – PC/, využíva metaforu, slovné hračky a iné /vegetovať, dať si odpich/ Na rozdiel od argotu sú slangové výrazy v národnom kolektíve všeobecne zrozumiteľné. argot: sociálne nárečie, ktoré sa usiluje o zahmlenie významu, o utajenie komunikácie. Je jazykom spodiny, ale niektoré slová prechádzajú do študentského slangu /melón – milión, kilo- stovka/ V argote sa slovo neskracuje a nemení, ale sa používa v nezvyčajnom kontexte /oko- človek, ktorý niekoho sleduje, televízor- dorozumievanie sa z okna do okna vo väzení/

ÚLOHA: Zaraďte slová a slovné spojenia k príslušnej forme národného jazyka. švábka matika eseročka myšlienka dostať zaracha zahájiť činnosť poprobovac maľovať ísť pre lekára subštandard štandard spisovná forma

POUŽITÁ LITERATÚRA: HINCOVÁ, K. a HÚSKOVÁ, A. Slovenský jazyk pre 1. – 4. ročník stredných škôl. Bratislava: SPN, 2007, 367 s. ISBN 978-80-10-00690-8