Příbuznost jazyků z hlediska vývoje Název projektu: Digitalizace výuky oboru Kosmetické službyČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0535 Škola: Soukromá střední.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Střední škola živnostenská Sokolov, příspěvková organizace
Advertisements

Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.1
VÝVOJ ČESKÉHO JAZYKA Mgr. Michal Oblouk.
Slovesa Střední odborná škola a Střední odborné učiliště
PŮVOD A ZÁKLADY VÝVOJE ČEŠTINY
Název materiálu:VY_32_INOVACE_CJ2r0103 Název sady:Morfologie pro 2. ročník Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor:Český jazyk a.
Vývoj češtiny Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T. G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
Název školy Základní škola a Mateřská škola Tatenice Číslo projektu
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o.
PŘEHLED ČESKÉ LITERATURY OD 11. DO 14. STOLETÍ
Označení materiálu: VY_32_INOVACE_HLAVE_CESKYJAZYK1_06
VZDĚLÁVÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST
Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.10
Metodický list Pořadové číslo: VY_32_INOVACE_I.B.07 Název pro školu:
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Označení:Sada: Ověření ve výuce:Třída: Datum: Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ VY_32_INOVACE_CJL_HR_3_15.
Zvuková stránka jazyka
Vývoj českého pravopisu
Jazykový rozbor všestranný
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název projektuEU peníze středním školám Masarykova OA Jičín Název školyMASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu.
Tajemství vývoje jazyka
Soustava jazyků Historický vývoj českého jazyka
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Nářečí Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Mgr. Michal Oblouk OHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY.
Vývoj češtiny století Marcela Jurková.
VÝVOJ SPISOVNÉ ČEŠTINY
CJL mluvnice Tvarosloví Mgr. Zina Omelková
Vývoj českého pravopisu
Obecné výklady o českém jazyce
SLOVANSKÉ JAZYKY VÝKLAD.
Výukový materiál vytvořen v rámci projektu EU peníze školám Škola Základní škola Křižany - Žibřidice, okres Liberec, příspěvková organizace Žibřidice 271,
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje Název projektu: Digitalizace výuky oboru Kosmetické službyČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Soukromá střední.
Název školy: Základní škola Okříšky Autor:Mgr. Jana Němcová Název:VY_32_INOVACE_08 Téma:Neohebné slovní druhy Číslo projektu: CZ 1.07/1.4.00/
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje Název projektu: Digitalizace výuky oboru Kosmetické službyČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Soukromá střední.
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 6 - číslovky Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník Srpen 2012.
Anotace: Text je určen pro žáky 1. ročníku střední odborné školy a žákům nástavbového studia. Prezentace je určena k opakování literárního období nejstarší.
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o. AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV PROJEKTU: Podpora výuky v technických oborech NÁZEV ŠABLONY: III/2.
Historický vývoj č eského jazyka. Praslovanština Společný jazyk Slovanů (2000 př. Kr.- 6. stol. n. l. ) Pouze mluvená podoba, považován za pradialekt.
ZÁKLADNÍ ŠKOLA SLOVAN, KROMĚŘÍŽ, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE
Název školy: Základní škola a mateřská škola Domažlice, Msgre B
Literatura doby husitské
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje
Název projektu: Digitalizace výuky oboru Kosmetické služby
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu
Národní jazyk a jeho útvary
VY_32_Inovace_6.3.7 AZ kvíz tvarosloví Český jazyk 7. ročník
VY_32_INOVACE_ČJ.9.A NÁZEV ŠKOLY: ZŠ ŠTĚTÍ, OSTROVNÍ 300 AUTOR: MGR. NIKOLA GRBAVČICOVÁ NÁZEV MATERIÁLU: VY_32_INOVACE_ČJ.9.A.01_VÝVOJ ČESKÉHO JAZYKA.
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 7 - slovesa Mluvnice pro 2. ročník
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Číslo DUM: VY_32_INOVACE_CJ9_02
Kód materiálu: VY_32_INOVACE_08_DELENI_HLASEK Název materiálu:
Strom jazyků slovanských
Jméno autora Mgr. Stanislava Junková Datum vytvoření prosinec 2012
Národní jazyk a jeho útvary
VY 32 INOVACE 361.
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Hostouň, okres Domažlice,
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA NEDOMICE, okres Mělník
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann.
Jazykové skupiny (rodiny)
Charaktristika češtiny, národní jazyk a jeho útvary
Mgr. Lenka Vrzáňová Větná stavba října 2011
Literatura 2. poloviny 14. století Mgr. Ludmila Růžičková
ČESKÁ LITERATURA 8 -9 VRCHOL ČESKÉ STŘEDOVĚKÉ LITERATURY
Transkript prezentace:

Příbuznost jazyků z hlediska vývoje Název projektu: Digitalizace výuky oboru Kosmetické službyČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Soukromá střední odborná škola Břeclav, s.r.o., Mládežnická 3, Břeclav Předmět: Český jazyk a literaturaRočník: 4. Tematický okruh: Příbuznost jazyků z hlediska vývojeTéma: Vývoj českého jazyka II Jméno autora: Mgr. Milan ZachodilDatum tvorby: Kód materiálu: OPVK_1.5_DUM_III/2_ČJL 1_ ZA_12 Soubor: VYSTUPY/VY_32_inovace_ČJL 1_ZA_12 Anotace: Materiál seznamuje žáky se základními etapami vývoje spisovné češtiny od 10. století do konce 15. století.

Pra č eština Hláskoslovné zm ě ny Nejstarší vývojové stadium češtiny jako samostatného jazyka (konec 10. stol. – polovina 12. stol.) Z tohoto období neexistují písemné doklady. Funkci spisovného jazyka tehdy zastávala latina a v menší míře také staroslověnština. a) splývání samohlásek ( stol.) Typ zm ě ny ruština č eština aja  á novajanová oje  é novojenové uju  ú  ou novujunovú > novou aje  á d ě laješdělášděláš ě je  ie  íum ě ješ umieš > umíš oja  á pojas ъ páspás ije  íznamenijeznamení b) zánik nebo náhrada jer ů (10. stol.) praslovanštinačeštinaruština *dьnьdenďenь *sъnъsenson c) zánik nosovek (11. stol.) Typ změny praslov. č eština polština ǫ  u *rǫkaruka r ę ka ę  e, a *p ę ta *p ę t ь pata p ě t pi ę ta pi ęć d) změny v přízvuku ( stol.) -v praslovanštině (i v ruštin ě ): přízvuk volný a pohyblivý -v češtině a ve slovenštině: ustálený na první slabice -v polštině: na předposlední slabice

Raná stará č eština Období od poloviny 12. stol. do konce 13. stol. Z tohoto období pocházejí první české písemné památky: -bohemismy (český hláskový, morfologický nebo lexikální prvek ve staroslověnském textu české redakce); -bohemika (české osobní nebo místní jméno, popř. také apelativum, tedy obecné jméno, např. termín v cizojazyčném, nej- častěji latinském textu); -glosy (český překlad cizojazyčného, nej- častěji latinského textu); -přípisky (samostatný česky psaný záznam bez vazby na cizojazyčný text). Texty jsou psány primitivním pravopisem. Nejstarší česky psaný text: Pauel dal ge ʃ t plo ʃ coucih zemu Wlah dalge ʃ t dola ʃ zemu i ʃ uiatemu ʃ cepanu ʃ eduema du ʃ nicoma bogucea a ʃ edlatu

Raná stará č eština Hláskoslovné změny a) změny samohlásek ( stol.) Typ změnyPříklad a  ě (po měkkých souhl.) ležati  le žě ti á  ieváce  viece b) změny souhlásek (13. stol.) Typ změnyPříklad měkké r‘  řr‘eka  řeka g  hg  hnoga  noha

Stará č eština ve 14. století Čeština začíná pronikat do různých literárních žánrů (např. duchovní lyrika, legendy, epika, kroniky, listiny apod.) Vyspělý a jednotný jazyk, který není diferencován zeměpisně, ale již stylisticky. Nejbouřlivější vývojové období českého jazyka, dochází k významným změnám v hláskosloví i v morfologii, např. zánik měkkostní korelace souhlásek a její nahrazení korelací znělostní, samohláskové změny, zejména přehlásky, vid se stává plně gramatickou kategorií a zanikají jednoduché tvary minulého času (aorist a imperfektum), zaniká také dvojné číslo (duál); V písmu se uplatňuje spřežkový pravopis. Hláskoslovné změny Typ zm ě ny Příklad u  imužu  muži ú  íslepicú  slepicí o  ě, ó  iekoňóm  koniem

Stará č eština ve 14. století Aorist = jednoduchý minulý čas, který nevyjadřuje žádné zvláštní vidové charakteristiky. Dodnes se používá jen aorist slovesa být, který ale slouží jako součást podmiňovacího způsobu – bych, bys, by, bychom, byste, by. jednotné čísloduálmnožné číslo 1. os.vedechvedechověvedechom 2. os.vedevedestavedeste 3. os.vedevedestavedechu Imperfektum = jeden z minulých časů, označující minulý děj, který v minulosti trval nebo se opakoval. jednotné číslomnožné číslo 1. os.vediechvediechom 2. os.vedieševedieste 3. os.vedieševediechu Dvojné číslo (duál) je mluvnická kategorie čísla vyjadřující dvojnost, párovost. Jeho pozůstatky můžeme najít u několika podstatných jmen (ruce, nohy, oči, uši), číslovek (dva, oba) a v nespisovné mluvě (s těma kamarádama).

Čeština doby husitské Období od konce 14. století do konce 15. století. Rozšiřuje se počet uživatelů spisovného českého jazyka, zejména těch, kteří uměli číst. Čeština již plně pronikla i do administrativní oblasti. Objevují se i nové žánry: manifest, satira, traktát, kázání. Literární jazyk se přiblížil jazyku mluvenému. Texty jsou psány spřežkovým pravopisem; objevuje se také diakritický pravopis (spis Jana Husa De orthographia Bohemica – O pravopisu českém): Pro záznam měkkých souhlásek jsou spřežky nahrazeny tečkou nad písmenem („nabodeníčko krátké“). Délka souhlásek se označuje čárkou („nabodeníčko dlúhé“).

Čeština doby husitské Hláskoslovné změny a) změny samohlásek Typ změnyPříklad ě (po měkkých souhl.)  e le žě ti  ležeti ie  íviera  víra ó  uo  ůkóň  kuoň  kůň b) změny souhlásek Typ změnyPříklad slabikotvorné l  luChlmec  Chlumec šč  šťŠčepán  Štěpán

Otázky a úkoly 1.Která písemné památky se dochovaly v pračeštině? 2.Vysvětlete pojem glosa. 3.Jak se nazývaly staročeské minulé časy? 4.Co vyjadřoval duál? 5.Kdo zavedl diakritický pravopis? Odpovědi: 1.Žádné, jde pouze o hypotetickou konstrukci prajazyka podobně jako v případě praslovanštiny. 2.Jde o český překlad cizojazyčného, nejčastěji latinského textu. 3.Aorist a imperfektum. 4.Šlo o kategorii mluvnického čísla vyjadřující dvojnost, párovost. 5.Mistr Jan Hus.

Použitá literatura a další zdroje M. Čechová a kol.: Český jazyk pro 4. ročník SOŠ. SPN, Praha 2007 D. Mašková: Český jazyk – přehled středoškolského učiva. Petra Velanová-vyuka.cz, Třebíč 2006 M. Sochrová: Český jazyk v kostce. Fragment, Praha jeho-rehabilitaci