Monitor neinvasivního měření krevního tlaku & digitální pulsní oxymetrie Rychlý průvodce
Standardně dodávané příslušenství Spojovací hadička 8000AA Senzor Standardní manžeta Síťová šňůra Nabíječka baterií Uživatelská příručka 7.2 V Sada baterií 2120 Monitor Umístěno uvnitř přístroje
Hlavní znaky přístroje TK u dětí i dospělých pacientů Oscilometrická metoda měření TK On-demand měření TK Automatické měření TK Kalibrace měření TK uživatelem Různé velikosti manžety TK Nastavitelný nafukovací tlak Dynamické nafukování manžety Historie – trendy TK na displeji Indikátory kvality signálu TK Nastavitelné hodnoty parametrů SpO 2 u všech věkových kategorií Automatické bezpečnostní limity Volitelné alarmové hodnoty Nastavení intenzity akustických alarmů Nastavení intenzity signálu pulsů Přenositelná data SpO 2 Kompatibilní se software nVISION™ Sada dobíjecích baterií Ochranná brašna volitelně
Displeje předního panelu % SpO 2 Srdeční frekvence Hodiny Systolický tlak Diastolický tlak MAP Sloupcový graf síly pulsů Průběžně aktualizovaná hodnota Indikuje sílu signálu měřených pulsů Zobrazují čas uplynulý od posledního měření TK Aktuální hodnota Aktuální hodnota středního arteriálního tlaku
Tlačítka předního panelu - sloupec Akustický alarm Limity parametrů Plus - zvětšení hodnoty Minus - snížení hodnoty Zapnuto/Standby Měření TK Stlačte a držte 1 sekundu - zapne, 3 sekundy - vypne Stlačením zahájíte nebo zrušíte měření Stlačením vypnete akustický alarm na dvě minuty Stlačením procházíte nastavení parametrů Stlačením snížíte hodnotu parametru Stlačením zvýšíte hodnotu parametru
Displeje předního panelu Systolic Diastolic MAP Číslo měření Historie – trendy systolických hodnot, žlutá barva Historie diastolických hodnot, žlutá barva Historie MAP hodnot, žlutá barva “00:08” označuje osmé měření TK Automatické cykly měření TK Zařízení pracuje v automatickém módu měření TK Historie – trendy TK Žlutá barva indikuje činnost funkce Síťový zdroj Indikuje použití síťového zdroje el. energie
Displeje předního panelu Automatický cyklus měření TK Žluté světlo indikuje zvolení automatického měření TK Je zvolen 5 minutový interval měření TK Hodnota systoly Hodnota diastoly Hodnota MAP Čárka indikuje, že aktuální hodnota není dostupná
Tlačítka předního panelu - řada Kontrola hlasitosti Nastavení času a datumu Tlak nafukování manžety Historie měření TK Automatické měření TK Stlačte a zvolte časový interval Pro vyvolání historie TK stlačte – barva se změní na žlutou Stlačte a zvolte počáteční nafukovací tlak Stlačte a nastavte hlasitost akustických signálů (+ nebo – tlačítka) Stlačte a nastavte rok, měsíc, den a formát hodin ( + nebo - tlačítka)
Displeje předního panelu Kontrola senzoru Kvalita pulsů Akustické alarmy Nafukovací tlak Indikátor baterií Indikuje artefakty nebo nadměrné pohyby pacienta Indikuje nesprávné nebo žádné umístění senzoru Indikuje vypnutí akustických alarmů Zvolená hodnota nafukovacího tlaku Indikuje zdroj používané el. energie – nabíjecí baterie Tlak nafukování manžety Žluté světlo indikuje zvolení funkce
Displeje předního panelu Hlasitost Hlasitost alarmů Hlasitost pulsů Poznámka: Ikony hlasitosti pulsů a alarmů nikdy nesvítí současně Žlutá ikona indikuje zvolení funkce Může být nastaveno tlačítky + nebo - Indikátor hlášení Chybová nebo systémová hlášení CAn – měření TK přerušeno
Displeje předního panelu Datum Datum, kalendář Signalizace alarmů Červená indikuje vysokou prioritu alarmů pacienta Sloupcový graf kvality pulsů 10-segmentový graf indikuje kvalitu měřených pulsů. Zelená = dobrý signál Žlutá = hraniční signál Červený = nízký signál Žlutá ikona indikuje zvolení funkce den / datum Hodnota může být upravena tlačítky + nebo -
Připojení hadičky manžety TK Připojení senzorů oxymetrie Kryt reproduktoru Boční strany & Horní strana Ilustrace umístění manžety TK
Zadní panel RS232 serial port Připojení síťového zdroje Kryt baterií Výměnná sada baterií Přepínače #1 Kalibrace, #2 Hlasitost alarmů, #3 Datový formát (8 přepínačů, 3 užité)
Používání 2120 – umístění manžety Zvolte vhodnou velikost dle obvodu paže Malá cm Standardní cm Velká cm Pozice na paži Umístěte manžetu TK
2120 příslušenství Malá manžeta PN Standardní manžeta PN Velká manžeta PN Propojení - hadičky PN Avant neinvasivní monitor krevního tlaku a digitální pulsní oxymetr musí být používán pouze s příslušentvím NONIN
2120 příslušenství Ochranná brašna Umožňuje snadnou přenosnost Používání přístroje uvnitř brašny Skladovací prostor Nastavitelný ramenní popruh Pojízdný stojan Standardní nebo luxusní model 5 bodová pojízdná základna s brzdou Košík na veškeré příslušenství Podložka na psaní Teleskopicky nastavitelná výška
Výrobce : Nonin Medical, Inc st Avenue North Plymouth, MN 55447, USA