Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Kompozice Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Kompozice Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice."— Transkript prezentace:

1 Kompozice Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice

2 Literatura k tématu Základní: stejná jako k derivaci (Scalise, Bisetto, Dardano, Grossmann et al., Štichauer) + Radimský J., Les composés italiens actuels. Paris, CRL, Klasické práce: Darmesteter, Arsène (1967, ): Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes et au latin. Paris : Émile Bouillon, 2e édition revue, corrigée et en partie refondue. [Vydání z roku 1967 je přetiskem druhého upraveného vydání z r Starší verze textu vyšla poprvé v roce 1875.] Tollemache, Federico (1945): Le parole composte nella lingua italiana. Roma: Edizioni Rores. jako parole composte chápou veškerá konstruovaná slova, tedy i slova odvozená toto (zastaralé) pojetí přejímá i slovník Zingarelli – v hesláři jsou odvozeniny označeny stejně jako kompozita (comp.)

3 Kompozice – základní principy Kombinace: báze (=slovo) + báze (x derivace = báze + afix) portare + bagaglio > portabagagli Dva základní typy kompozit: 1. Kompozita lidového původu - kompozice - obě báze = samostatné slovo (Scalise: parola) campo + santo > camposanto 2. Kompozita knižní - konfixace - alespoň jednou bází je tzv. konfix (Scalise: semiparola) - cardio- + -logo > cardiologia - idro- + massaggio > idromassaggio - zanzara + -cida > zanzaricida V čem se liší a co mají společné: - konfix - slovo? - konfix – afix?

4 Kompozita lidového původu Vznikají po celou dobu vývoje italštiny Dnes jsou produktivní pouze některé typy: Typ (podíl na produktivitě : JR, 2006:106) Příklady N + N (13%)pescecane, capostazione A + A (4%)verdeazzurro, dolceamaro V + N (68%)scolapasta, cantastorie... součet nedává 100% - protože...

5 ... ojediněle vznikají i kompozita typů považovaných za neproduktivní, např. P+N: P+Nmorf. kat. dopobagnoadj inv / s m inv dopodiscotecas m inv dopoelezionis m inv dopolistinos m inv dopo–shampooadj inv / s m inv dopoteatros m inv fuoriondas m inv fuoripistas m inv/adj inv/adv senzamaritos f inv

6 Typy lidové kompozice považované za neproduktivní (Scalise-Bisetto, 2008:119) TypPříklady V + Vsaliscendi, s.m. (petlice; střídavé stoupání a klesání – doslovně i obrazně) Adv + Advmalvolentieri, adv. (nerad) V + Advcacasotto, s.mf. (poseroutka) N + Acassaforte, camposanto A + Nbiancospino (hloh), gentiluomo P + Nsottopassaggio P+Vsottomettere

7 Composti larghi vs. stretti Rozdělení S. Scaliseho – vychází z otázky, zda je struktura kompozita synchronně transparentní (analyzovatelná) Scalise (1994:127): [...] i composti larghi sono formati da regole produttive e i composti stretti sono il risultato della permanenza nel lessico di tali unità [...] Composti larghi: tvořeny dnes, produktivními prostředky, mají kompozicionální význam, nevykazují nepravidelné fonetické změny..... jsou předvídatelné, generovatelné. Composti stretti: např. biancospino, porcospino, gentiluomo

8 Vnitřní struktura kompozit Koordinační vs. subordinační verdeazzurro, dolceamaro capolavoro, cassaforte, portalettere Exocentrická vs. endocentrická portalettere – cassaforte Řídící člen a hlava kompozit portalettere – porta = řídící člen, ale ne hlava Vnitřní struktura odpovídá syntaxi Gen. gram. 70. let modeluje kompozita jako transformaci bázové věty. L. Guilbert, v it. M. Dardano.

9 Typ V+N Dnes nejproduktivnější typ lidových kompozit Lze modelovat jako transformaci V+COD portalettere = (chi) porta le lettere Tvoří pravidelně činitelská jména nebo jména označující nástroje

10 V+N – činitelská jména ( , příklady) portaborse, s mf inv, spreg., collaboratore, assistente o segretario di un personaggio importante, spec. nell'ambiente politico o accademico, nei confronti del quale ha un atteggiamento di ossequiosa subordinazione apripalco, s mf inv, cantante o gruppo musicale che si esibisce prima dell'attrazione principale portavitto, s m inv, nel gergo carcerario, chi porta il rancio ai detenuti prestasoldi, s mf inv, chi presta denaro, spec. contro forte interesse rompinervi, s mf inv, persona fastidiosa e molesta spostacarte, s mf inv, spec. scherz., iron., impiegato addetto a mansioni irrilevanti, privo di autonomia e di potere decisionale

11 V+N – nástroje ( , příklady) allungaciglia, agg inv, di mascara, che serve a stendere e separare le ciglia per farle apparire più folte e lunghe coprizaino, s m, coprisacco lavamoquette, s f inv, elettrodomestico per lavare i pavimenti rivestiti di moquette portabiciclette, s m inv, accessorio che può essere montato sul tetto di un'automobile per trasportare le biciclette | rastrelliera fissata al suolo per parcheggiare le biciclette portascì, s m inv / agg inv, supporto montato sul tetto delle autovetture, a cui fissare gli sci | agg.inv., di custodia o fodero, che è utilizzata per riporvi gli sci reggitette, s m inv, scherz., reggiseno scolaposate, s m inv, sorta di cestello di plastica o di metallo in cui si pongono a scolare le posate appena lavate

12 V+N – číslo jména spremiarance, s m inv, spremiagrumi sputaproiettili, agg inv, idoneo a lanciare proiettili spruzzaprofumo, agg inv / s m inv, 1 agg.inv., che serve a spruzzare profumo 2 s.m.inv., flacone munito di pompetta per spruzzare profumi scavafango, s m inv, macchina costituita da una pompa aspirante premente, utilizzata spec. negli scavi archeologici del fondo marino


Stáhnout ppt "Kompozice Italská lexikologie – 4 Jan Radimský Filozofická fakulta JU, České Budějovice."

Podobné prezentace


Reklamy Google