KONJUNKTIV PLUSQUAMPERFEKT MIT MODALVERBEN
MINULÝ ČAS U MODÁLNÍCH SLOVES PRAVIDLO DVOJÍHO INFINITIVU
Minulý čas müssen – musste – h. gemusst PRÉTERITUM – nejjednodušší Ich musste heute keine Mathe lernen. PERFEKTUM – pravidlo dvojího infinitivu Ich habe das nicht gemusst. Ich habe heute keine Mathe lernen müssen.
Minulý čas modálních sloves müssen – habe gemusst dürfen – habe gedurft sollen –habe gesollt wollen – habe gewollt können – habe gekonnt Zřídka: tento tvar pouze ve větě, kde se již nenachází jiné rozšiřující sloveso: Das habe ich nicht gewollt.
PRAVIDLO DVOJÍHO INFINITIVU Platí, pokud je mod. sloveso rozšířeno o další sloveso Ich habe das nicht lernen gemusst. Ich habe das nicht lernen müssen. Nemusel jsem se to učit.
Platí i pro konjunktiv! PRAVIDLO DVOJÍHO INFINITIVU platí vždy při použití perfekta, slovesa zůstávají v infinitivu obě , nemění se na příčestí: NE: Du hättest das nicht kaufen gesollt. ANO: Du hättest das nicht kaufen sollen.
Konkunktiv Plusquamperfekt Ich hätte mehr für den Test lernen sollen. Měl(a) jsem se na ten test více učit. ? Kde je pak v překladu ten podmiňovací způsob? =>konjunktiv plusquamperfekta vyjadřuje: I. Nereálný děj v minulosti (Wenn ich gekommen wäre, hätte ich gewonnen) II. Nereálné přání v minulosti (Hätte ich den Lottoschein selber abgegeben!) – Kéž bych… III. Mírnou výtku – ve spojení s modálním slovesem
Co to všechno např. může být? Ich hätte den Ex-Freund nicht einladen sollen. Ich hätte besser aufpassen müssen. Du hättest mir das früher sagen können. Ihr hättet das Kind nicht schlagen dürfen. …VÝTKA/LÍTOST NAD TÍM, že jsem v minulosti měl/mohl dělat něco jinak…
Ich hätte den Ex-Freund nicht einladen sollen. Neměla jsem zvát bývalého přítele. Bez použí konjunktivu: Ich sollte den Ex-Freund nicht einladen.
Ich hätte besser auf ihn aufpassen müssen Ich hätte besser auf ihn aufpassen müssen. Měla jsem na něj dávat lépe pozor. Bez použití konjunktivu: Ich sollte besser auf ihn aufpassen.
Stačí použít překlad z češtiny bez konjunktivu???? Forma bez použití konjunktivu NEOBSAHUJE v sobě to důležité zabarvení výtky, či lítosti nad tím, že jsem tak neučinil(a).
Du hättest mir das früher sagen können Du hättest mir das früher sagen können. Měl jsi/Mohl jsi mi to říct dřív. Bez použití konjunktivu: Du solltest mir das früher sagen. Du konntest mir das früher sagen.
Ihr hättet das Kind nicht schlagen dürfen. Neměli jste to dítě bít. Bez použití konjunktivu: Ihr solltet das Kind nicht schlagen.
Ich wollte immer kündigen. Ich musste einen Bewerber auswählen. Procvičte si pravidlo dvojího infinitivu, převeďte věty z préterita do perfekta: Ich wollte immer kündigen. Ich habe immer kündigen wollen. Ich musste einen Bewerber auswählen. Ich habe einen Bewerber auswählen müssen. Ich sollte sie jeden Tag anrufen. Ich habe sie jeden Tag anrufen sollen. Ich konnte kein einziges Lied singen. Ich habe kein einziges Lied singen können. Ich durfte an der Tagung nichtteilnehmen. Ich habe an der Tagung nicht teilnehmen dürfen.
Naučili jsme se: Kdy platí pravidlo dvojího infinitivu Jaké zabarvení má věta v konj. Plusquamperfekta s modálním slovesem
Procvičte si vyjádření výtky, převeďte do konjunktivu plusquamperfekta: Du solltest an dem Wettbewerb nicht teilnehmen. Du hättest an dem Wettbewerb nicht teilnehmen sollen. Du solltest souveräner auftreten. Du hättest souveräner auftreten müssen/sollen. Du solltest überzeugender sein. Du hättest überzeugender sein sollen/müssen. Du solltest ins Finale kommen. => Du hättest ins Finale kommen können/sollen.
ICH HÄTTE MEHR DEUTSCH LERNEN SOLLEN! Závěr: Pokud nechápete, přečtěte si vše znovu x- krát a ptejte se, pokud máte dojem, že to nikdy nemůžete zvládnout, naučte se tuto větu: ICH HÄTTE MEHR DEUTSCH LERNEN SOLLEN!