Bibliografický formát MARC 21 Monografie

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích
Advertisements

Souborný katalog ČR pod systémem ALEPH 500 Knihovny současnosti 2003 Národní knihovna ČR PhDr. Eva Svobodová – Mgr.Danuše Vyorálková Souborný katalog ČR.
Základy katalogizačních pravidel Volba selekčních údajů PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci.
AACR2R Jmenná katalogizace Školení
Zkušenosti se zpracováním elektronicky dodaných záznamů seriálů do Souborného katalogu ČR Danuše Vyorálková
Pravidla pro vkládání do Clavius REKS Určeno pro dobrovolné knihovníky Opava 4. března 2009.
SERIÁLY V SOUBORNÉM KATALOGU ČR Praha, 22. února 2005 Danuše Vyorálková.
Seriály v Souborném katalogu ČR Zkušenosti Danuše Vyorálková.
Název projektuModerní škola Registrační číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název.
Nové pojetí seriálu Zuzana Hájková Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích
Bibliografické odkazy a citace změny oproti starší verzi normy ISO ČSN 690 Mgr. Zdeňka Firstová Univerzitní knihovna ZČU v Plzni
Základy katalogizačních pravidel
Školení pravidel AACR2R
Bibliografická a rešeršní činnost
Bibliografický formát MARC 21 Monografie
BIBLIOGRAFICKÉ FORMÁTY MARC 21 – UNIMARC-úvod
Katalogizace elektronických zdrojů (a videozáznamů) PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci.
Kartografické dokumenty Jmenná katalogizace ve formátu MARC 21
„EU peníze středním školám“
Portál autorit
Základy katalogizačních pravidel AACR2R + MARC 21 – selekční údaje
Školení katalogizátorů – základní přehled.  1999 – vznik MARC21 z USMARC a CANMARC  2003 – Rada pro katalogizační politiku ČR doporučila implementaci.
Jak napsat odbornou práci?
Název projektuModerní škola Registrační číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název.
Gymnázium, Obchodní akademie a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Hodonín Tabulky — dokončení.
RDA - R ESOURCE D ESCRIPTION AND A CCESS Trocha teorie.
Vědecká knihovna v Olomouci - PhDr. Libuše Machačová Základy katalogizačních pravidel AACR2R + MARC 21 – selekční údaje PhDr. Libuše Machačová Vědecká.
Diplomový seminář pro studenty ITaM B. Miniberger LS 2013.
Souborný katalog ČR Seriály Danuše Vyorálková. Historie soupisy (první v roce 1928) lístkové katalogy (Vyhláška 110/65 Sb.) a jejich tištěné výstupy –
Název projektuModerní škola Registrační číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název.
„EU peníze středním školám“
Sémantické aspekty katalogizace XI. PhDr. Jiří Stodola.
Metody zpracování informací – 1 Citační norma. Metody zpracování informací – 1 Monografie: CEJPEK, Jiří. Informace, komunikace a myšlení. Praha: Karolinum,
Katalogizace speciálních druhů dokumentů – kartografické dokumenty Zuzana Hájková Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích 2011
Odborné a vědecké práce Brno 12. března Odborné a vědecké práce Zpráva o semestrálním projektu Závěrečná práce Bakalářská a diplomová práce Disertační.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_21-18 Název školy Střední průmyslová škola stavební, České Budějovice, Resslova 2 AutorRNDr.
SEMINÁŘ AMG MUZEUM BESKYD FRÝDEK- MÍSTEK ZÁŘÍ 2014 PHDR. EVA SVOBODOVÁ, NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR Přechod na formát MARC 21, RDA a zkušenosti s přechodem.
Školení RDA, VK Olomouc, Eva Svobodová ůvody vzniku duplicit v SK ČR Důvody vzniku duplicit v SK ČR.
Sémantické aspekty katalogizace VII.
Důvody vzniku duplicit v SK ČR
VÝUKOVÝ MATERIÁL ZPRACOVÁN V RÁMCI PROJEKTU EU PENÍZE ŠKOLÁM Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:III/2č. materiálu: VY_32_INOVACE_221.
Co nás čeká v r. 2015? RDA! Jaroslava Svobodová NK ČR listopad 2013.
Povinné údaje v knize.
Sémantické aspekty katalogizace IX. PhDr. Jiří Stodola.
1 Důvody duplicitních záznamů v SK ČR Zuzana Hájková Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích
Příklady chyb a odlišností ve zpracování knih, (které způsobují duplicity v SK ČR) Olomouc Školení pro knihovny se systémem Clavius Zuzana.
etail.htm?id= podle pravidel AACR2 -řešení popisné a inventární jednotky -chyby v evidenci a jejich řešení.
AACR PhDr. Zuzana Hájková JVK České Budějovice
Seriály v SKČR, prosinec 2008 Seriály v SKČR Danuše Vyorálková.
Údaje bloku 0xx Typ obsahu, média a nosiče Edita Lichtenbergová leden 2015.
RDA - JSOU TU S NÁMI Seminář SK ČR, Jaroslava Svobodová NK ČR.
Odbor doplňování a zpracování fondů
Důvody duplicitních záznamů v SK ČR Zuzana Hájková Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích
Minimální záznam pro Souborný katalog ČR staré tisky Tereza Paličková oddělení rukopisů a starých tisků NK ČR.
Školení AACR2 pro účastníky SK ČR PNP Praha Příklady chyb a odlišností ve zpracování knih, (které způsobují duplicity v SK ČR) Zuzana Hájková.
Sémantické aspekty katalogizace X. PhDr. Jiří Stodola.
Inf Normy pro citování knih a dalších zdrojů. Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Seriály v Souborném katalogu ČR Danuše Vyorálková červen 2009.
Úvod Návěští, kódované údaje, pole bloku 0XX, pole a 910
Název prezentace (DUMu) Interpunkce: dvojtečka Tematická oblast:
Minimální záznam pro Souborný katalog ČR staré tisky
Jarmila Přibylová Národní knihovna ČR
Informační analýza a identifikace dokumentů
SEMINÁŘ Prameny k dějinám Židů v českých zemí
Seminář ASEP Hana Munziová Knihovna AV ČR, Praha.
Katalogizace pokračujících zdrojů
Duplicity v SK ČR aneb, Zase ty duplicity!
Seriály v Souborném katalogu ČR
Bibliografický formát MARC 21 Monografie
Seminář SK ČR 2018 Okénko pro katalogizátory
Transkript prezentace:

Bibliografický formát MARC 21 Monografie PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci Oddělení jmenné katalogizace

Standardy Pravidla AACR2R – soubor metodických pokynů, co a jak zapsat Formát - kam zapsat (UNIMARC, MARC 21) Schválené české interpretace AACR2R Dotazy ke katalogizaci: http://katdotaz.nkp.cz/ ISBD (M)

ISBD(M) International Standard Bibliographic Description for Monographic = Mezinárodní standardní bibliografický popis pro monografie Interpunkce ISBD – povinně používáme při katalogizaci

Monografie x seriály Monografie - publikace vydané jednorázově (jako jedna fyzicky samostatná publikace nebo publikace o více částech) nebo postupně, přičemž počet částí je předem určen Seriály - publikace postupně vydávaná po částech, mající číselné či chronologické označení bez předem stanovené doby ukončení (např. periodika, ročenky)

Předepsané prameny popisu Pramen nebo prameny popisu, z nichž se musí přejímat informace pro každý údaj či oblast údajů v bibliografickém popisu Údaje čerpané odjinud než z předepsaných pramenů popisu dáváme do hranatých závorek [ ]

ZKRATKY Nepoužíváme zkratky, které zde nejsou uvedené, ani: Seznam zkratek pro jmenný a věcný popis. - Praha : NK, 1994. -- (Edice Standardizace ; č. 2). Používáme: AACR2R/UNIMARC : schválené české interpretace. - Praha : NK, 1999. -- (Edice Standardizace ; č. 18). http://www.nkp.cz/o-knihovne/odborne-cinnosti/zpracovani-fondu/schvalene-materialy/def-zkra?searchterm=zkratky

Chyby v textu Zapíšeme tak, jak je na titulní stránce Správné znění můžeme zapsat takto: Sluníko [i.e. sluníčko] virtuální knihona [sic] román na pokačování [!] Karel Čap[e]k i.e. = id est = to je sic = tak, takto

Pole 008 – kódované údaje (povinné) Typ data (pozice 06) Datum vydání (pozice 07-10, u vícesvazkových též 11-14) Místo vydání – kód země (pozice 15-17) Ilustrace (pozice 18-21) Jazyk (pozice 35-37) Modifikace záznamu (pozice 38)

Pole 015 – Číslo České národní bibliografie (čČNB) Je jedinečné, nemá ho však každý dokument, např. se nepřiděluje šedé literatuře Pole 015 může být v záznamu jen jedno a má stejnou strukturu jako pole 020 ($z – zrušené číslo) Příklad: 015 $a cnb000355058 $z cnb000321489 12.4.2017 Vědecká knihovna v Olomouci

Pole 020 - ISBN : před údajem o dostupnosti nebo ceně se uvádí dvojtečka s oboustrannou mezerou ( ) vysvětlivka Příklady: ISBN (vysvětlivka) : cena ISBN (vysvětlivka) : cena. -- IBSN (vysvětlivka) : cena

ISBN se zapisuje včetně spojovníků Toto je odchylka od formátu MARC21

Nejsou-li spojovníky u ISBN uvedeny, považuje se za chybné Chybné ISBN zapisujeme do samostatného podpole Od r. 2007 je ISBN 13-místné – pokud je v knize vydané po r. 2007 uvedeno jen 10-místné, považujeme jej za chybné

ISBN – pole, podpole, indikátory Indikátory nejsou definovány Podpole: $a ISBN $z Zrušené nebo chybné ISBN $c Dostupnost nebo cena Podpole zapisujeme v tomto pořadí. Pole 020 nekončí tečkou

Pole 040 – zdroj katalogizace Příklad pro záznamy VKOL: $a OLA001 (sigla) $b cze (jazyk katalogizace) – je tu vždy čeština (i pro cizojazyčnou literaturu), protože katalogizujeme česky $d – sigla – vyplňujeme u přebíraných záznamů

Pole 041 (jazyk dokumentu) Vyplňujeme jen v případech: Dokument je překladem Dokument obsahuje překlad Příklad: 0411#$a cze $h ger

Pole 044 (země vydání) Vyplňujeme jen v případě: Dokument má více zemí vydání (koedice - společné vydání dvou nebo více nakladatelství z různých zemí) Příklad: 044##$a xr $a xo

Pole 100 - hlavní původce Příjmení i jméno se zapisuje do $a Role mají podobu písmenného kódu Kontrolujeme v souboru autorit Příklad: 1001#$a Čapek, Karel, $d 1890-1938 $7 jk01021023 $4 aut

Pole 110 – hlavní korporace První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Doplněk se píše přímo v $a Příklad: 1102#$a Galerie mladých (Brno, Česko)

Pole 111 - akce První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Místo konání se píše v $c Příklad při monografickém zpracování: 1112#$a Seminář ASŘ $n (29. : $d 2004 : $c Ostrava, Česko)

Pole 111 - akce 1112#$a CASLIN 2005 $c (Lednice, Břeclav, Česko) Příklad pro pokračující akci – monografické zpracování: 1112#$a CASLIN 2005 $c (Lednice, Břeclav, Česko) Každá konference má vlastní téma Pozn.: zápis místa v závorce musí odpovídat souboru autorit

Pole 111 - akce Příklad pro pokračující akci – seriálové záhlaví: 1112#$a Knihovny současnosti (konference)

Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Předepsaný pramen popisu: TITULNÍ STRÁNKA Rozložená titulní stránka = jeden pramen popisu Údaje převzaté odjinud než z titulní stránky dáváme do [ ]

Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Přebíráme přesně tak, jak je na titulní stránce uvedeno Mluvnické členy, které jsou prvním slovem názvu, vylučujeme z řazení

Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Hlavní název další názvové informace (podnázev) - píšeme malým písmenem souběžný název alternativní název (aneb...) První údaj o odpovědnosti Další údaj o odpovědnosti

Interpunkce ISBD - názvové údaje Hlavní název [ ] Obecné označení druhu dokumentu (u knih se nepoužívá) = souběžný název : další názvová informace (d.n.i.) Např.: Název : d.n.i = souběžný název : souběžná d.n.i.

Názvové údaje – pravidlo 1.1B1 Vyskytují-li se v názvu …, nahradíme je – --A přece se točí Hobit, aneb, Cesta tam a zase zpátky (oddělujeme čárkami a 2. část píšeme velkým písmenem ; zapisujeme jako variantní název do selekčního pole) Na tit. listě: ALEPH [úvod do systému] – hranaté závorky nahradíme kulatými nebo --

Názvové údaje – pravidlo 1.1B2 Pokud název obsahuje údaj o odpovědnosti jako nedílnou součást hlavního názvu, zapište jej jako součást: Ottův slovník naučný Marlowe‘s playes

Interpunkce ISBD - údaje o odpovědnosti / První údaj o odpovědnosti ; další údaj o odpovědnosti Např.: / napsala Astrid Lindgrenová ; přeložila Bohumila Kučerová ; ilustrovala Helena Zmatlíková

Interpunkce ISBD - údaje o odpovědnosti Původce se stejnou rolí od sebe oddělte čárkou Původce s odlišnými rolemi oddělte středníkem s oboustrannou mezerou

Údaje o odpovědnosti Na titulním listě uvedeno: Poslové světla Neale Donald Walsch autor knih Hovory s Bohem Na rubu tit. listu údaje o překladu Zapíšeme: Poslové světla / Neale Donald Walsch ; [z anglického originálu ... přeložil Milan Váňa]

Údaje o odpovědnosti Všechny původce uvedené v selekčních údajích musíme mít zároveň v popisných údajích (v podobě, jak jsou uvedeni na knize) – buď v údajích o původcích nebo v poznámce Obráceně to neplatí – překladatele u brakové literatury mohu zapsat např. do poznámky, ale není nutné zapsat jako selekční údaj

Údaje o odpovědnosti – 1.1.F5 Pokud dílo pochází od více než 3 osob nebo korporací, které jsou vyjmenované, ale u žádné není vyznačena hlavní odpovědnost, zapíšeme 1. autora nebo 1. korporaci, ostatní vynecháme, použijeme výpustku … a doplníme [et al.] Je-li však uvedeno autor a kolektiv nebo kolektiv pod vedením, tuto formulaci použijeme tak, jak je na knize zapsána

Údaje o odpovědnosti – 1.1.F13 – jméno původce součástí názvu Pokud je jméno spojené s odpovědností za popisnou jednotku součástí názvu, nezapisujte už toto jméno jakou součást údajů o odpovědnosti, ledaže je takový údaj třeba pro upřesnění nebo pokud se vyskytuje v hlavním prameni popisu

Údaje o odpovědnosti – 1.1.F13 – jméno původce součástí názvu Pohádky bratří Grimmů / [ilustrace Hedvika Vilgusová ; z německého originálu přeložili a upravili K. Hermann, H. Nováková a K. Pavlíková] Encyklopedie Jiřího Suchého. Film / [k vydání připravil a ediční poznámku napsal Václav Kadlec]

Pole 245 - údaje o názvu a odpovědnosti Podpole $a je neopakovatelné. Do $a se zapisuje pouze hlavní název a alternativní název Další názvy od téhož autora se zapíšou do $b Další názvy od jiných autorů do $c Zapisuje se s interpunkcí

Interpunkce ISBD - názvové údaje Hlavní název : podnázev = souběžný název . číslo části , název části

Názvové údaje - příklady $a Název : $b podnázev = souběžný název : souběžný podnázev $a Název. $p Název části $a Název. $n Číslo části, $p název části $a Název. $n Číslo části, $p název části / $c první údaj o odpovědnosti

Mluvnický člen vyloučený z řazení Nepíše se do << >> Nezapisuje se jako dříve do zobanů, např. <<Der >>Hund Zapisuje se pomocí hodnoty 2. indikátoru, kde číslo vyjadřuje počet znaků vyloučených z řazení. Počítá se i mezera, např. 245 03 Le Bureau

Příklady děl s více názvy 24510 $a Jablko z klína ; $b Ruce Venušiny ; Jaro, sbohem / $c Jaroslav Seifert 24510 $a Poklad / $c Douglas Preston a Lincoln Child. Za trest / Dick Francis. Tanečník / Jeffery Deaver

Pole 246 – variantní názvy V poli 245 je selekční pouze $a Pokud chceme zapsat název části jako selekční údaj, je třeba použít též pole 246 pro variantní názvy: 24510 $a Dějiny Olomouce. $p Holice 24630 $a Holice Pozn.: Názvy děl od jiných autorů se rozepisují v poli 700

Pole 246 – variantní názvy 24510 $a Ruština, čeština : $b praktický slovník / $c Pavel Pohlei, Miloslava Šroufková 24614 $a Ruština, čeština : $b praktický slovník s novými výrazy 24618 $a Praktický slovník rusko-český a česko-ruský

Číslovka prvním slovem názvu Použijeme pole 245 + 246 Příklad: 24500 $a 100 let knihovny v Litovli 2463# $a Sto let knihovny v Litovli

Oblast údajů o vydání Titulní stránka Předepsané prameny popisu: Titulní stránka Další preliminária (listy předcházející titulní stránce + obálka) Tiráž Údaje z jiných než předepsaných pramenů popisu uvedeme do [ ]

Interpunkce ISBD - údaje o vydání Od oblasti údajů o názvu a odpovědnosti je odděleno tečkou, mezerou, pomlčkou, mezerou . --

Pole 250 - údaje o vydání Indikátory nejsou definovány Podpole $a označení vydání včetně vydání doplňkového $b další údaje o vydání (obvykle odpovědnost)

Údaje o vydání Píšeme v jazyce, v jakém se údaje vyskytují v pramenech popisu: 3. vyd. 2. Aufl. Vyd. 4., dopl. 2-oje izd. Zkratky použijeme pouze tehdy, jsou-li povolené, tj. uvedené v seznamu zkratek

Údaje o vydání Použijte arabské číslice: Druhé vydání = 2. vyd. IV. Aufl. = 4. Aufl. 2nd ed. Římské číslice i slovně vyjádřené číslice přepisuje na arabské. V angličtině a v ruštině se nepíše za číslovkou tečka.

Údaje o vydání Pro dotisk, který se neliší od původního vydání, nevytvářejte samostatný záznam. Údaj, že se jedná o dotisk, se nikde v záznamu nemusí objevit, můžeme to však zapsat do poznámky a do záznamu o jednotce. Pokud však nemáme původní vydání a popisujeme podle dotisku, musí být v poznámce: Popsáno podle dotisku, rok původního vydání neuveden.

Údaje o vydání - příklady 250 ## $a 3. vyd., V Albatrosu 2. 250 ## $a Vyd. v nakladatelství Albatros 1. 250 ## $a 1. české vyd. 250 ## $a World´s classics ed., New ed., rev.

Pole 260 – nakladatelské údaje Místo vydání - uvádí se znakem oblasti, tj. tečkou, mezerou, pomlčkou, mezerou ; druhé místo vydání (středník s oboustrannou mezerou) : jméno nakladatele , datum (před datem vydání se uvádí čárka - ne s oboustrannou, ale jen s pravostrannou mezerou)

Oblast nakladatelských údajů-příklady Pokud je to nezbytné pro identifikaci, k místu vydání je možno přidat doplněk, jako např. název země. Je-li doplněk převzat z předepsaných pramenů popisu, je v kulatých závorkách, jinak v hranatých Cambridge (Mass.) London [Ontario] Santiago [Chile]

Neuvedené místo vydání Pokud nelze uvést žádný údaj o místě vydání, nahrazuje se zkratkou s.l. [S.l.] s.l.=sine loco=bez místa

Neuvedené jméno nakladatele Pokud nelze uvést žádný údaj o nakladateli, nahrazuje se zkratkou s.n. s.n.=sine nomine=bez jména [S.l. : s.n.]

Nakladatelské údaje - příklady 260 ## $a Praha : $b Ikar, $c 2002 260 ## $a Olomouc ; $a Praha : $b Votobia, $c 2003 260 ## $a Brno : $b Vutium ; $a Olomouc : $b Votobia, $c 2001 260 ## $a[S.l. : $b s.n.], $c 1928 $e (Praha : $f Akciová tiskárna)

Přibližné datum vydání [ca. 1980] – přibližné datum [1989?] – pravděpodobné datum [198-] – určité desetiletí [198-?] – pravděpodobné desetiletí

Přibližné datum vydání – soulad zápisu v 008 x 260 008 260c vysvětlivka 19uu [19--] celé 20. století 198u [198-] určité desetiletí 1980-1989 198u [198-?] pravděpodobné desetiletí 1980-1989 12.4.2017 Vědecká knihovna v Olomouci

Nejisté datum vydání (rozmezí let) – soulad zápisu v 008 x 260 Zvolíme kód q na pozici 008/06 Zapíšeme rozpětí let na pozice 008/07-10 a 008/11-14 008/07-10 008/11-14 260c 1988 2008 [mezi 1988 a 2008] 1989 1992 [mezi 1989 a 1992] Pro zápis [mezi …. a ….] poli 260c rozmezí maximálně 20 let 12.4.2017 Vědecká knihovna v Olomouci

Datum vydání u vícedílných monografií 2004- (vydávání ještě nebylo ukončeno) 2003-2004 (vydávání je ukončeno)

Zápis hranatých závorek [Olomouc : Votobia, 2004] Olomouc : [Votobia, 2004] Olomouc : Votobia, [2004] [Olomouc] : Votobia, [2004] [Olomouc : Votobia], 2004

Pole 300 – fyzický popis 1.5A2. Prameny popisu - celá publikace Hranaté závorky [ ] použijeme pouze tehdy, pokud to jednotlivá pravidla vysloveně vyžadují – např. u dopočítávání nestránkovaných stran nebo příloh

Pole 300 – fyzický popis Jazyk = jazyk katalogizační agentury, tj. u nás česky Zapište malé počáteční písmeno i u těch slov, které se v této oblasti vyskytují jako první Příklad: s._230-551

Pole 300 – fyzický popis Zkratky zapište pouze tehdy, vyskytnou-li se v pramenech popisu nebo jsou obsaženy v seznamu povolených zkratek Číslovky a číslice - zapište římské číslice jako malé, a to i tehdy jsou-li v dokumentu uvedeny římské číslice velké Slovně vyjádřené číslovky vždy nahraďte arabskými číslicemi

Pole 300 – fyzický popis Příklad: $a 119 s. : $b il. (převážně barev.) $a 119 s. : $b mapy + 1 CD-ROM $a 360, [2] s. : $b 24 s. příl.,[37] s. obr. příl. ; $c 21 cm

Pole 300 – fyzický popis Pravidlo 2.5B12 pro souběžné stránkování – např. na jedné straně je text česky, na protilehlé německy Příklad: $axii,_136,_136_s. Poznámka 500 ## $a Protilehlé stránky mají duplicitní stránkování

Fyzický popis - nečíslované stránky nebo listy [30] s. (nebylo stránkováno - katalogizátor spočítal) ca 200 s. (nebylo stránkováno - katalogizátor odhadl) 196, [2] s. 920 s. (v různém stránkování) - sečteno 1 sv. (v různém stránkování) - používat vyjímečně, správně by se mělo dopočítávat 1 sv. (na volných listech) - bude vycházet postupně

Fyzický popis - obrazové přílohy nezahrnuté do stránkování Pokud jsou přílohy číslovány, zapíše se jejich celkový počet: 78 s., 10 příl. Nejsou-li číslovány, katalogizátor je spočítá: vii, 75 s., [3] s. příl. Pokud jsou přílohy číslovány (stránkovány) spolu s textem, zapíšeme jen v dalších fyzických údajích : il.

Další fyzické údaje - příklady : il. : převážně il. : barev. il. : mapy : 32 il. (ilustrace jsou číslovány) : il., 31 barev. map

Doprovodný materiál - příklady + 1 disketa + 1 zvuková kazeta + 1 CD-ROM + 1 klíč ke cvičením

Edice Pořadí pramenů popisu pro oblast údajů o edici u knih (předepsané prameny ověřeny v originálním anglickém vydání AACR, 2.0B2; český překlad uvádí prameny chybně): 1. Titulní stránka s edicí (obvykle protilehlá titulní stránce monografie) 2. Hlavní titulní stránka monografie 3. Obálka (ale pozor - odstranitelný přebal není pramenem popisu!) 4. Ostatní části publikace

Edice . -- (První edice) (Druhá edice) . -- (Hlavní název edice : d.n.i. ; číslování) . -- (Hlavní název edice, ISSN ; číslování) . -- (Souborný název edice. Označení řady)

Edice Pokud se v jedné knize vyskytují různé varianty názvu téže edice na různých místech, podle 1.6.AACR2R se za hlavní název edice zvolí název uvedený v prvním z předepsaných pramenů popisu (chybí-li, pak název z dalšího v pořadí předepsaných pramenů popisu). Varianty názvu edice z dalších pramenů popisu se zapisují do poznámky.

Edice Rozhodnutí schválené Pracovní skupinou pro jmenné zpracování dne 24.4.2008 (Dotaz č. 363 v databázi katalogizačních dotazů NK). Toto doporučení se považuje za českou interpretaci AACR2R Vedlejší záhlaví pro nejednoznačně pojmenované edice a edice se závislými názvy (Učební texty, Sborníky, Working papers, Teze prací apod.) Vedlejší záhlaví pro edice českých vysokých škol a českých vědeckých ústavů se zapisují v poli 810 formou autor/název. Toto doporučení neplatí pro přejímané záznamy zahraniční produkce, dále neplatí pro edice spolků, nadací a podobných typů korporací.

Pole 490 + 800-830 - edice V poli 490 zapisujeme edici tak, jak je uvedena v hlavním prameni popisu, v polích 800-830 ve formalizované podobě

Pole 490 + 800-830 - edice Čísla edice v poli 490 přepisujeme na arabské číslice bez ohledu na to, jak jsou uvedena v hlavním prameni popisu.

Pole 490 + 800-830 - edice Výjimkou je případ, kdy by náhradou arabskými číslicemi by utrpěla srozumitelnost údajů (v rámci edice je více číslování) – arabské a římské číslování se používá pro odlišení svazků a řad.

Pole 490 + 800 - edice Použijeme v případě, že jméno autora je součástí názvu edice Příklad: 4901#$a Spisy Jana Čepa ; $v sv. 1 8001# $a Čep, Jan, $d1902-1974. $t Spisy

Pole 490 + 800 - edice Příklad: 490 1# $aSpisy bratří Čapků Zápis edice Spisy bratří … V poli 490 zapisujte edici jako na knize. Vstupní prvek pro edici Spisy/Sebrané spisy bratří… zapisujte ve formalizované podobě v poli 800 (jména autorů) s prvním indikátorem s hodnotou 3 pro jméno rodiny. Příklad: 490 1# $aSpisy bratří Čapků 490 1# $aKarel a Josef Čapkové - Spisy + 800 3# $aČapkovi (rodina).$tSpisy

Pole 490 + 810 - edice 4901# $a Vědecké spisy Vysokého učení technického v Brně. Habilitační a inaugurační spisy 8102# $a Vysoké učení technické v Brně. $t Vědecké spisy. $p Habilitační a inaugurační spisy

Pole 490 + 830 - edice 4901#$a Komentované zákony ; $v sv. 10 830#0 $a Komentované zákony (C.H. Beck)

Oblast údajů poznámky - 5XX Hlavním pramenem popisu mohou být různé prameny (i příručkové) Rozšiřují předchozí popisné údaje Poznámky se zapisují v češtině Oblast údajů poznámky může začínat novým odstavcem nebo je oddělena . -- Každá nová poznámka je buď oddělena . -- nebo začíná novým odstavcem

Poznámky k jednotlivým oblastem k oblasti údajů o názvu a odpovědnosti k údajům o vydání a k bb. historii k nakladatelským údajům k fyzickému popisu k edici k obsahu k vazbě a dostupnosti

Formalizované poznámky Název z obálky Bibliografie na s. Obsahuje: Nad názvem: Přívazek k:

Formalizované poznámky 500 ##$a Název z obálky 500 ##$a Obsahuje rejstřík 504 ##$a Obsahuje bibliografii a rejstřík 500 ##$a Nad názvem: 501 ##$a Přívazek k: 12.4.2017 Vědecká knihovna v Olomouci

Citační poznámky Citace převzaté z katalogizovaného dokumentu nebo i z jiných pramenů - uvádíme v uvozovkách Příklad: „Jubilejní tisk u příležitosti 100. výročí založení spolku“--Tiráž

Volně tvořené poznámky Stručné, katalogizátorem volně vytvořené poznámky bez návěští a bez použití citace. Příklad: 500 ##$a 1000 výt. 500 ##$a V tiráži uvedeno chybné vročení 2010

Pole 505 – poznámka k obsahu Příklady: 5050# $a1. díl, A-P. 1936. ix, 771 s. -- 2. díl. R-Z. 1936. s. 773-1535. 50500 $t Plakalo baby -- $t Kdybych já byl kovářem $a – slouží pro zobrazení poznámky $t – selekční podpole

Pole 580 Reprint: Obsahuje-li popisovaná jednotka reprinty, při jejím popisu se primárně vychází z údajů o novodobém vydání, údaje o originálu se zapisují do poznámky k propojovacím polím a doplní se záhlaví autor/název (MARC 21)

Pole 580 – příklad – vybraná pole 1001 $aBartoš, František, $d1837-1906$4aut 24510 $aMoravská svatba ; $bLíšeň ; Deset rozprav lidopisných /$cFrantišek Bartoš 260 $aVe Zlíně :$bMuzeum jihovýchodní Moravy :$bKrajská knihovna Františka Bartoše,$c2007 500 $aSpoluautor díla Líšeň: Cyrill Mašíček 580 $aReprinty publikací včetně tit. s.: Moravská svatba. V Praze : F. Šimáček, 1892 -- Líšeň. V Brně : F. Bartoš a C. Mašíček, 1902 -- Deset rozprav lidopisných. V Olomouci : R. Promberger, 1906 70012 $aBartoš, František, $d1837-1906. $tLíšeň 70012 $aBartoš, František, $d1837-1906. $tDeset rozprav lidopisných 70012 $aMašíček, Cyril, $d1868-1929. $tLíšeň

Pole 700 - další původci Příjmení i jméno se zapisuje do $a Role mají podobu písmenného kódu Kontrolujeme v souboru autorit Příklad: 7001#$a Čapek, Josef, $d 1887-1945 $7 jk01021020 $4 aut

Pole 710– další korporace Příklad: 7102#$a Galerie mladých (Brno, Česko) První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Doplněk se píše přímo v $a

Pole 711 – další akce Příklad při monografickém zpracování: 7112#$a Seminář ASŘ $n (29. : $d 2004 : $c Ostrava, Česko) První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Místo konání se píše v $c

Pole 740 – související/analytický název Používáme např. u přítisku. Příklad: 24510 $a Višňový sad ; $b Strýček Váňa / Anton Čechov 70012 $a Čechov, Anton Pavlovič, $d 1860-1904. $t Djadja Vanja. $l Česky 74002 $a Strýček Váňa Pole 740 je selekční.

Pole 765 - název originálu Příklady: 7650#$t King Lear $9 Česky Pokud je kniha překladem a je v ní uveden název originálu, zapisujeme tento název do pole 765. V $9 je uveden jazyk, do kterého je kniha přeložena. V případě potřeby je možné zapsat poznámku do $i. Příklady: 7650#$t King Lear $9 Česky 7650#$t Romeo and Juliet $9 Slovensky 76508$i Název anglického překladu: $t Art of war $9 Česky Poslední příklad se týká knihy přeložené z angličtiny, ačkoliv angličtina nebyla jazykem originálu.