Jazyk a styl právních textů / Язык и стиль юридических документов Analýza textů obchodního práva Diplomová práce.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Hodnocení žáků a vlastní hodnocení školy V této kapitole škola popisuje, jak a na základě čeho jsou žáci hodnoceni a které oblasti jsou součástmi vlastního.
Advertisements

Volitelné předměty pro 3. ročník 2012/13. Každý student současného 2. ročníku obchodní akademie si zvolí pro druhou polovinu svého studia volitelný blok.
Redukce textů, obsahová analýza, anotace
Zpracovávání BP a DP Odborná praxe pro bakalářské studium
Téma 3: Cíle vzdělávání 3. část
Zpracování seminárních a kvalifikačních prací
Příprava, řízení a realizace programů a projektů ERDF a KF ÚVOD DO PROBLEMATIKY Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Název.
Koreferát: LISp-Miner a (lékařské) ontologie Vojtěch Svátek.
Co má obsahovat prezentace
Metodologie historického výzkumu volného času
Michal Dvouletý obor Finance a daně
Zsv. Gymnázium Vítězslava Nováka Husova 333/II, Jindřichův Hradec Název dokumentu: Ročník: Autor: Gymnázium Vítězslava Nováka Husova 333/II, Jindřichův.
PŘÍPRAVA METODICKÉHO POKYNU REKTORA VŠSS KE ZPRACOVÁNÍ DIPLOMOVÝCH PRACÍ Zpracování diplomové bakalářské práce.
STRUKTURA OSNOVY KURZU
Finanční právo Zdenka Papoušková, 2013.
Ing. Lenka Janíčková, Ph.D.
Setkání koordinátorů ICT Brno 23. ledna Úvod  Konečně!! Norma respektuje použití knižního písma, nepodporuje primárně strojopis  Příprava trvala.
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Chyby v psaní seminárních prací
Přednáška č. 4 controlling pohledávek a závazků
Právo Obchodní akademie, Ostrava-Poruba, příspěvková organizace
 Podstata  Využití  Zabezpečení  Zdroj: Petr Kinský a kol.: Finanční gramotnost, obsah a příklady z praxe škol. Praha. Národní ústav odborného vzdělání,
Návrh předmětu a jeho inovací Obchodní podnikání PhDr.Iveta Šimberová, Ph.D.
Využití ontologií při dobývání znalostí z databází Hana Češpivová.
B2 – Analýza požadavků a jejich zajištění Systém dalšího vzdělávání pracovníků výzkumu a vývoje v Moravskoslezském kraji a jeho realizace.
Diplomový seminář I – 3. hodina Kontrola domácích úkolů – Úvod do DP 2. Návrh výzkumu: Cíle výzkumné práce a formulace výzkumných otázek.
Návrh modelu řízení ECM v kontextu řízení informatiky Ing. Renáta Kunstová.
Absolventská práce.
Vzdělávaní žáků mimořádně nadaných Vzdělávání žáků mimořádně nadaných je deklarací podmínek, postupů a zkušeností školy s těmito žáky.  Východiskem pro.
Systém soukromého práva
Mezinárodní právní pomoc – práce s Evropským soudním atlasem a internetem Praxe MPS a MPO Mgr. Petra Novotná LL.M.
Kvantitativní metody výzkumu v praxi
Výzkum veřejného mínění a jeho realizace
Odborné a vědecké práce Brno 12. března Odborné a vědecké práce Zpráva o semestrálním projektu Závěrečná práce Bakalářská a diplomová práce Disertační.
MEZINÁRODNÍ OBCHOD 2012.
Prof. Ing. Jaroslav Jakš, DrSc.
Mezinárodní obchodní transakce
Mezinárodní zdanění Okruhy ke zkoušce. Okruhy k ústní zkoušce 1. Daňová rezidence, vnitrostátní a mezinárodní dvojí zdanění (1. kapitola ve skriptech)
1 Veřejná správa Právní systém © zpracoval Jan Přenosil.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Co je lékařská terminologie?
Psaní právních dokumentů
OBCHODNÍ PODMÍNKY V MEZINÁRODNÍM OBCHODĚ - TEORETICKÁ A PRAKTICKÁ ANALÝZA Michal Wit Pospíšil BA (Hons) Bakalářská práce Právnická fakulta Masarykovy univerzity.
Přehledová studie soustřeďuje původně rozptýlené informace do jednoho zdroje zhušťuje a sumarizuje existující informace interpretuje (vysvětluje) existující.
Pracovní smlouva - co musí a nemusí obsahovat
Sociální politika KVSOPO Jaro 2006 Katedra veřejné ekonomie Mirka Wildmannová 5. patro, místnost 523 Konzultační hodiny: úterý
Jana Holá Tvorba rešerše Jana Holá
Současné prostředí v České republice pro víceúrovňové vládnutí RNDr. Josef Postránecký Ministerstvo vnitra.
JUDr. Václav Urban Odbor živností Tržní řády Zákonné zmocnění k vydání 11 TRŽNÍ ŘÁDY.
Mezinárodní právo obchodní, prof. N. Rozehnalová MEZINÁRODNÍ PRÁVO OBCHODNÍ PŘEDNÁŠKA Č. 1.
BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A DŮLEŽITÉ INFORMACE. Bakalářská práce odborný text zpracovaný na téma dokladem toho, že student porozuměl teoretickým poznatkům Každá.
Hynek Jemelík Gymnázium, Brno, tř. Kpt. Jaroše 14.
Připraveno s podporou programu Erasmus+ Evropské unie. Výsledky učení v pedagogické činnosti vysokých škol Představení metodiky.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Irena Čiháková Dostupné z Metodického portálu ; ISSN Provozuje Národní.
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Ústav podnikové strategie Motivace a stimulace pracovníků ve vybraném podniku Autor práce:
Právo mezinárodní a právo vnitrostátní
Jazykové prostředky výstavby uměleckých textů
Vzor individuální prezentace
Blok 4b: Mezinárodní obchodní zastoupení a distribuce Zdeněk Kapitán
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Úvod do kvalitativního výzkumu
Jana Holá Tvorba rešerše Jana Holá
VY_32_INOVACE_Maslovsky_ Technické požadavky na výrobky
MEZINÁRODNÍ OBCHOD 2016.
KVALITATIVNÍ VÝZKUM - ÚVOD
Funkční styl odborný.
Ekonomický základ veřejné správy MP313K Úvod do studia veřejné správy 9. přednáška doc. JUDr. Petr Havlan, CSc. Definujte zápatí - název.
Transkript prezentace:

Jazyk a styl právních textů / Язык и стиль юридических документов Analýza textů obchodního práva Diplomová práce

Úvodem:  Jazyk právních textů je jazyk specifický  Existují různé druhy dokumentů v oblasti práva (např.: Ústava, zákony, mezinárodní smlouvy, obchodní smlouvy, vyhlášky)  Pro kvalitní porozumění právnímu textu je třeba znát zákonitosti jeho stylu a jazyka

Cíl práce (1): VVymezit styl a jazyk právních dokumentů jako specifické stylistické kategorie. Problematika kolize definic. Jazyk práva pohledem lingvistů a právníků. TTeoreticky zpracovat znaky úředního stylu, stylu oficiálních dokumentů. – Ač teoreticky jasně vymezeno, praxe ukazuje na značné odchylky od normy.

Cíl práce (2): TTeoretické vymezení typických znaků textu právního dokumentu z lexikálně- stylistického a sémantického hlediska PProblematika termínů, specifické terminologie a její použití. S důrazem na možné problémy v použití či při překladu.

Cíl práce (3): AAnalýza vybraných textů právních dokumentů z teorie obchodního práva na pozadí vymezených znaků a výše zmíněných hledisek NNa konkrétním materiálu ukázat zákonitosti a záludnosti daného stylu, jak s nimi pracovat v praxi, kde mohou nastat problémy pro nerodilého mluvčího VVytvořit slovníček základních obratů, termínů a klišé používaných v právních dokumentech uvedené oblasti

Struktura práce (1): TTeoretická část: - Definice funkčních stylů, stylu úředních dokumentů, jeho znaky - Teoretické zpracování specifik stylu právních dokumentů jako speciální stylistické kategorie, resp. podkategorie - Jazyk obchodního práva - Terminologie a specifické obraty

Struktura práce (2):  Praktická část: - Výběr různých typů právních textů z oblasti obchodního práva - Na základě teoretických poznatků analyzovat vybrané části právních dokumentů z výše uvedených hledisek - Demonstrace specifik, s důrazem na znaky, jež jsou pro sledovanou oblast charakteristické, podstatné, zároveň problematické

Struktura práce (3):  Bude vytvořen slovníček základní terminologie a slovních spojení z oblasti obchodního práva s poukazem na možnou interferenci s češtinou, případně i s příklady použití (v případě možné kolize)

teorie  точность, ясность, использование слов и терминов в строго определенном смысле  простота и надежность грамматических конструкций, исключающие двусмысленность  эмоциональная нейтральность  высокая степень абстрактности //юридические категории удивительно конкретны

realita  Tatáž realita definována různě: государственные природные заповедники = "охраняемые законом природные комплексы„ //"научно- исследовательские и эколого- просветительные учреждения"

 Různý smysl pro tutéž skutečnost : информационные процессы = "Процессы сбора, обработки, накопления, хранения, поиска и распространения информации". "Процессы создания, сбора, обработки, накопления, хранения, поиска, распространения и потребления информации".

Dále například:  Pojem v jednom zákoně je definován jinak v druhé právní normě, mohou si dokonce odporovat  Starší zákony se stylem a terminologií mohou odlišovat od nově přijatých, stejně tak zákony federální od zákonů oblastí, nadto zákonů z oblasti mezinárodního práva

Příklady praktické části (1):  Ruské dvouslovné pojmenování typu государство-нарушитель se do češtiny překládá:  Slovním spojením se shodným přívlastkem страна-член ООН – členská země OSN  Jednoslovně летчик-истребитель - stíhač  Přístavkem nebo opisem государство-нарушитель - země, která porušuje (porušující)

Příklady praktické části (2): Je třeba rozlišovat ruské ekvivalenty českých mnohovýznamových slov. Zahraniční -vlastní jiné zemi a)иностранный (корреспондент) - přicházející z jiné země b)зарубежный (-ая делегация) - oblast politiky a obchodu – внешний (- яя политика) - dovezený z jiné země (o zboží), spjatý s cestou do zahraničí - заграничный (-ая командировка)

Příklady praktické části (3):  Vztah věty nebo její části k širšímu kontextu se vyjadřuje vsuvkami.  V právních textech například těmito:  Как правило zpravidla, obvykle  В частности zejména, mimo jiné  В общем celkem  Наоборот naopak  Напротив naopak  В-третьих za třetí  По крайней мере alespoň  В особенности zvláště, obzvláště  Тем более tím spíše  В свою очередь pak zase (výtka, důraz)

  Калинина, Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального собрания). Москва,  Александров А.С. Юридическая техника – судебная лингвистика – грамматика права // Проблемы юридической техники: Сборник статей под ред. В.М. Баранова. – Нижний Новгород,  Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. –М.,  Аспекты речевой конфликтологии / Под ред С.Г. Ильенко.- СПб, 1996  Голев Н.Д. Об объективности и легитимности источников лингвистической экспертизы // Юрислингвистика – 3: Проблемы юрислингвистической экспертизы: Межвуз. Сборник научных трудов. Барнаул,  Бердашкевич А. Русский язык как объект правоотношений // Российская юстиция. №  Берестнев Г.И. О “новой реальности” языкознания// Филологические  науки,1997 №4.  Колдин В.Я. Экспертиза как инструмент права // Проблемы юридической техники: Сборник статей под ред. В.М. Баранова. – Нижний Новгород,  Колкутин В.В., Зосимов С.М., Пустовалов Л.В., Харламов С.Г., Аксенов С.А. Судебные экспертизы.- М.,  Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.,1992.  Ратинов А.Р. Когда не стесняются в выражениях //Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и СМИ. – М.,  Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта)// Известия Академии Наук. Серия литературы и языка. Том 40.№  Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстовСМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского.- М.,  Юрислингвистика – 1: проблемы и перспективы: Межвуз.сб. науч.тр./ Под ред. Н.Д.Голева. Барнаул,  Юрислингвистика - 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии: Межвуз. Сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул,  Юрислингвистика – 3: Проблемы юрислингвистической экспертизы: Межвуз. Сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул,  Язык и наука конца 20 века. М.,1995.  Язык и структуры представления знаний. Сборник научно-аналитических обзоров.М.,1992. 