Tropy II Marcela Jurková
Obsah tropy oxymorón hyperbola litotes eufemismus ironie seznam použitých zdrojů
Tropy jsou obrazná pojmenování jsou jazykové prostředky jsou založené na přenášení významu slov
Oxymorón zvláštní typ básnického přívlastku spojení dvou jevů, které se vylučují Karel Hynek Mácha: Máj Mrtvé milenky cit, zbortěné harfy tón… ohlušující ticho nenápadná výstřednost
Hyperbola nadsazené až nereálné kvantitativní pojmenování skutečnosti Petr Bezruč: Ostrava sto roků v šachtě žil, mlčel jsem, sto roků kopal jsem uhlí, za sto let v rameni bezmasém, svaly mi v železo ztuhly.
Litotes usiluje o oslabení představy používá dva zápory opak hyperboly Nejsem s vámi nespokojen. Byl to nikoli nepatrný případ. Je nemožné s vámi nesouhlasit.
Eufemismus zjemnění směřuje k zeslabení intenzity pojmenování zemřel – opustil nás navždy starší dáma – zralá dáma slepec – nevidomý obézní osoba – velkoryse tvarovaná
Ironie posměšné vtipné vyjádření, užita slova v opačném významu Ty jsi mi ale hrdina! Aby ses nepředřel. Nehlaste se všichni.
Seznam použitých zdrojů Literatura: přehled středoškolského učiva. 2. vyd. Třebíč: Petra Velanová, 209. maturita. ISBN 80-9028571-6-X. Literatura v kostce pro SŠ. 1. vyd. Praha: fragment, 2007. ISBN 978-80-253-0185-2. http://cs.wikipedia.org/wiki/Eufemismus http://cs.wikipedia.org/wiki/Ironie