Harumi Yamada, Václav Kučera Japonština 日本語 Harumi Yamada, Václav Kučera
Obsah Úvod Slovní zásoba Písmo Partikule Hiragana
Úvod do japonštiny Předat (z pohledu „já“) itadakimas wataši ha moraimas sašiagemas agemas Předat (z pohledu „já“) První příchod paleolitické kultury na Japonské ostrovy z kontinentu před 100 – 200 000 lety. Příbuzná s korejštinou a altajskými jazyky, (mongolština, turečtina), přišla asi z Korejského poloostrova. Aglutinační jazyk, důraz na postavení jedince v prostoru a společnosti (ko-, so-, a-; několik zdvořilostních hladin projevu) Ruzne vyrazy pro velikostni stadium ryby
Slovní zásoba Wago – původní japonská slova, nyní cca 60 % základní slovní zásoby (hora=yama, žena = onna 高い山 女 Kango – slova, která japonština převzala z čínštiny společně s písmem, od 8. století (vysoká hora = kózan, žena = džosé) 高山 女性 Gairaigo – slova, která japonština přejala z jiných cizích jazyků (garasu, redý-zu, noiróze) ガラス レディーズ ノイローゼ Wago = skloňovací koncovky – partikule Puvodne portugalstina, holandstina
Písmo 美 み 安 あ 加 か 呂 ろ 以 い 仁 に 久 く 三 ミ 阿 ア 加 カ 呂 ロ 伊 イ 二 ニ 久 ク čínské znaky (kanji) – do Japonska z Číny asi v 1. století našeho letopočtu (běžně používaných dnes v Číně cca 3000, v Japonsku 1850) hiragana – původně ženské písmo, zjednodušené kanji gramatické jevy slov zapsaných kanji, 8. století katakana – původně mužské písmo, pouze části kanji, dnes používané pro zápis cizojazyčných slov, 9. století 美 み 安 あ 加 か 呂 ろ 以 い 仁 に 久 く 三 ミ 阿 ア 加 カ 呂 ロ 伊 イ 二 ニ 久 ク
Hiragana a Katakana
Tabulka - Hiragana
Sensé wa wataši ni katana wo kudasaimašta. Partikule I Sensé wa wataši ni katana wo kudasaimašta. 先生は私に刀を下さいました。 učitel (1. pád) sensé ha ha, ga no ni wo (yo) de to Učitel mi daroval meč. já (3. pád) wataši ni meč (4. pád) katana wo minulý čas darovat kudasaimašita.
Partikule II か (ka) – otázka の (no) – přivlastňovací partikule も (mo) – také Wataši wa čekodžin des. Harumi san wa čekodžin des ka. Wataši no suši. Harumi san no suši. Katana wo kudasaimašta. Suši mo kudasaimašta.
ご静聴ありがとうございました。 Děkujeme za pozornost.