Ahoj Marku. Jak se vede? Hi Mark. How have you been?
Už jsem tě neviděl několik let. I haven't seen you in years.
Jo, je to tak. Už od té doby co jsme vyšli ze školy. Yes, that's right. Not since we graduated.
Jak se vede, Bille? How are you doing, Bill?
Dobře. I když poslední dobou mám hrozně moc práce. Fine. Though I've been terribly busy lately. Opravdu? Co pořád děláš? Have you? What have you been doing?
Před nedávnem jsem začal sám podnikat. I started my own business a while back.
Firmě se docela daří. It's been doing pretty well.
Takže proto jsi neměl čas se potkat se starými známými? So that's why you haven't had time to meet with your old friends?
Asi. Doufal jsem, že mně někdo zavolá, ale nezavolal. I guess so. I was hoping someone would call me but no one did.
Měli jsme sraz minulý rok a v květnu bude další. We had a reunion last year and there is going to be another one this May.
Jo? Hrozně rád bych přišel. Is there? I would love to come.
Kdy přesně to bude? When exactly is it happening?
Ještě se to nerozhodlo, It hasn't been decided yet, ale je třeba, abychom do začátku dubna udělali konečné plány, but we need to make definite plans by early April,
jinak je možné, že tento rok žádný sraz nebude. otherwise there may be no reunion this year.
To jsem velice rád s tím srazem. I am happy to hear about the reunion.
Už se na všecky velice těším. I can't wait to see everyone.
To je dobře. Good.
Když jsme se naposledy sešli tak o tobě všichni mluvili. Everyone was talking about you last time we got together. Fakt? Were they?
Myslím, že si ani nepamatuju jak se jmenují. I don't think I even remember their names.
Toho se neboj, nikomu to nebude vadit. Don't worry about that, no one is going to mind.
No a co je nového u tebe? Anyway, what's new with you?
Nic zvláštního. Not much.
Pořád mám tu samou práci, ale vlastně jsem se nedávno oženil. I've still got the same job, but actually I got married recently.
Opravdu? Koho sis vzal. Znám ji? Did you? Who did you marry? Do I know her?
Myslím, že ne. Potkali jsme se až minulý rok. I don't think so. We only met last year.
A kde vůbec žiješ? Where do you live anyway?
Nepamatuju se, že bys měl dům. I don't remember you having a house.
Pronajali jsme si byt. We have rented an apartment.
Ty máš dům? Do you have a house?
Jo. Velký. Mám jej už pět roků. Yes. A large one. I have had it for five years.
Neměl jsi ty i byt? Didn't you have an apartment too?
Měl, ale prodal jsem ho, abych si mohl kupit dům. I did, but I sold it to buy the house.
Kdy jsi ho prodal? When did you sell it?
Těsně předtím, než jsem koupil ten dům. Just before I bought the house.
Opravdu jsi ten byt musel prodávat? Did you really have to sell the apartment?
Nemusel, ale vždycky jsem chtěl, aby moje rodina žila ve velkém domě. I didn't, but I've always wanted my family to live in a big house.
Na to jsem potřeboval tolik peněz. That's what I needed so much money for.
Aha. Já taky stavím dům. Víš to? I see. I am building a house too. Do you know that?
Ne, to nevím. Jak dlouho už jej stavíš? No, I don't. How long have you been building it?
Začal jsem minulý rok, ale měl jsem poslední dobou nějaké problémy I started last year but I have had some problems.
Jaké problémy jsi měl. What sort of problems have you had?
Nevím, jestli bych ti nemohl pomoct. I wonder if I could help you.
Nedovolili mně půjčit si peníze z banky. I wasn't allowed to borrow money from the bank.
Jak je to možné? To by mělo jít. How come? You should be able to do that.
Nepodařilo se mě prokázat že je potřebuju na stavbu domu. I wasn't able to prove I needed it to build a house.
Tak co jsi dělal? So what did you do?
Už jsi to dokázal? Have you proven it?
Nebo se ještě pořád snažíš? Or are you still trying to?
Pořád se snažím je přesvědčit, ale zatím se mi to nedaří. I keep trying to persuade them but so far I have not been able to.
Tak co budeš dělat teď? What are you going to do now?
Nechceš to přestat zkoušet, nebo jo? You're not going to stop trying, are you?
Nemám tušení. I have no idea.
Kdybych tenkrát věděl, jak těžké to bude, tak bych s tím ani nezačínal. If I had known how hard this would be, I would never have started it (in the first place).
Ale to jsem nevěděl tak teď mám problémy. But I didn't so now I'm in trouble.
A kdybys věděl, že bys ty peníze mohl sehnat někde jinde, pokračoval bys? And if you knew you could get the money somewhere else, would you continue?
Jo, ale myslím, že to se zřejmě nestane. I would, but I don't think that's likely to happen.
Co kdybych ti nějaké půjčil? What if I lent you some?
Pomohlo by ti to? Would that help you? Jasně že jo. Ale to nemůžeš udělat. Of course it would. But you can't do that.
Proč bych to neměl dělat? Why shouldn't I do that?
Můžu si dělat co chci. I can do whatever I want.
Ale je možné, že ti to v dohledné době nebudu moct vrátit. But I may not be able to repay you any time soon.
To nevadí, já se zlobit nebudu. That's okay, I wouldn't mind.
Takže kolik potřebuješ? So how much do you need?
Chtějí, abych zaplatil nějaké peníze teď They want me to pay some money now a pak mám zaplatit ten zbytek za rok. and then I'm supposed to pay the rest a year from now.
Kolik musíš zaplatit teď? How much do you have to pay now?
Kdy je třeba to zaplatit? When does it have to be paid?
Teď nemusím platit moc. I don't have to pay much now.
Ale čeká se, že prokážu, že později budu schopen zaplatit. But I'm expected to prove that I will be able to pay later.
Takže co mám udělat (bys chtěl abych udělal)? So what would you like me to do?
Mám provést tu první platbu za tebe nebo mám jenom poslat peníze na tvoje konto? Do you want me to make the first payment for you or should I just send the money to your account?
Cokoliv se ti zdá lepší. Whichever you prefer.
To i to mně hodně pomůže. Either will help me a lot.
Díky. Jsem ti fakt vděčný. Thank you. I'm really grateful.
To je dobré. Netrap se tím. That's all right. Don't worry about it.
Příště se na chodníku můžu zase octnout já. ext time it could be me on the sidewalk.
Určitě bys pro mě udělal totéž. I'm sure you would do the same for me.
Jasně. Ale pořád si říkám jaké štěstí mám, že mám takovéhle přátele. Sure. But I still can't believe how lucky I am to have friends like this.
No na co jsou přátelé? Hey, what are friends for?
Asi máš pravdu. I guess you're right.
Ještě jednou dík. Thanks once again.
Kde tě najdu? Where do I find you?
Co kdybys mě dnes večer zavolal? Why don't you give me a call tonight?
Tady máš číslo. Here's the number.
Tak jo, já zavolám. Měj se. Ok, I will. Take care.
Taky. Čau. You too. See you.