NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Strančice, okres Praha - východ AUTOR: Markéta Hanzalová Náprstková NÁZEV:VY_32_INOVACE_3.2.7.1.N15_Edward Lear TEMA: Český jazyk pro 8. ročník ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.4.00/21.2976
Anotace Prezentace představuje žákům Edwarda Leara a jeho poesii. Na základě ukázek jeho limericků i s originálním textem žáci nejprve odvozují charakteristické znaky limericků, pak se pokoušejí vytvořit vlastní limericky a nakonec také jeden text přeložit.
Edward Lear - limericky There was an old man, on whose nose Most birds of the air could repose; But they all flew away At the closing of day, Which relieved that old man and his nose. Byl jeden dědeček, na jehož nosanu sedali ptáčkové ráno i po ránu. K večeru ale letěli dále k úlevě dědečka a jeho nosanu. Edward Lear – kresba k limericku
-anglický malíř a básník zakladatel nonsensové poesie Edward LEAR (1812 - 1888) -anglický malíř a básník zakladatel nonsensové poesie napsal přes 200 limericků, které doprovázel svými kresbami The Book of Nonsense (Kniha nesmyslů) aj. There was an old lady of Chertsey, Who made a remarkable curtsey; She twirled round a round Till she sunk underground, Which distressed all the people of Chertsey. Byla jedna stará dáma v Panamě, která sebou vrtěla tak náramně, že se díky svému zvyku zavrtala do chodníku k úděsu všech kolemjdoucích v Panamě.
Byl jeden dědek v Adis Abebě, který se mohl utlouct po chlebě Byl jeden dědek v Adis Abebě, který se mohl utlouct po chlebě. Když se nikdo nekoukal, hned se po něm utloukal, až se utloukl přímo v Addis Abebě. Byl jeden starý pán v Singapuru, dělal si sekyrou manikúru. Když mu prsty padaly, řekl: „Co jste čekali, dělám-li sekyrou manikúru.“ Jeden starý dobrák od Kosti ujídal se dosti lítostí. Sedl na svou káru, dal se do ovaru a zbavil se lítosti u Kosti. Byl jeden dědeček v Szegedu, který jel na starém medvědu. Když se ptali: „Kluše?“ Odpověděl suše: „Je z rodu neklusavých medvědů.“
LIMERICK Jeden starý dědek v Baalbeku Byl jeden dědeček z Abadánu, krátká, obvykle žertovná básnička pochází z Anglie, je inspirována lidovými říkankami vždy 5 veršů, rýmy AABBA 1., 2. a 5. řádek jsou delší (obvykle 8 slabik), 3. a 4. řádek kratší (obvykle 5 slabik) osoba, o níž limerick pojednává, je většinou zasazena do určitého města nebo místa (na konci prvního a znovu pak pátého řádku) 5. řádek většinou opakuje 1. řádek, ale často jej mírně upravuje Jeden starý dědek v Baalbeku vypadal, že dá se do jeku. Ale řekli: „Dobrá, ztlučem ho, až zmodrá, ten starý protivous v Baalbeku.“ Byl jeden dědeček z Abadánu, soustavně ovíval mladou dámu. Když jí odvál hlavu, řekla: „Nejsem v stavu mít vám to za zlé, dědečku z Abadánu!“
owl – sova hen - slepice lark – skřivan wren - střízlík
ZDROJE: Edward lear. WWW.google.cz[online]. [cit. 2012-01-17]. Dostupné z: http://www.google.com/imgres?q=edward+lear+paintings&hl=en&biw=1024&bih=598&gbv=2&tbm=isch&tbnid=z5MkCtq4QpFysM:&imgrefurl=http://pn.bmj.com/content/10/4/219.full&docid=MsPabxlSYPSQCM&imgurl=http://pn.bmj.com/content/10/4/219/F3.large.jpg&w=1280&h=830&ei=LeEVT6KfMbTO4QTQ7uDDAw&zoom=1&iact=hc&vpx=313&vpy=268&dur=1783&hovh=181&hovw=279&tx=156&ty=109&sig=115988032636590144647&page=9&tbnh=118&tbnw=200&start=111&ndsp=12&ved=1t:429,r:5,s:111 Edward lear. Www.google.cz [online]. [cit. 2012-01-17]. Dostupné z: http://www.guardian.co.uk/books/booksblog/2009/jul/27/poem-of-the-week-edward-lear Edward lear limericks. Www.google.cz [online]. [cit. 2012-01-17]. Dostupné z: http://www.charge.org.uk/htmlsite/lear.shtml