Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN Autor: Katka Česalová Datum: 24. 8. 2013 Cílový ročník: 6. – 9. ročník Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Německý jazyk, 6.- 9. ročník Tematický okruh: Tvarosloví Téma: Skloňování podstatných jmen Metodický list/anotace: žáci se seznámí se zásadami skloňování podstatných jmen v němčině, procvičí se v praktickém používání skloňovaných tvarů Jazyk: čeština, němčina Očekávaný výstup: žáci na základě uvedených pravidel skloňují podstatná jména a správné tvary používají v mluveném i psaném projevu ve větách Speciální vzdělávací potřeby: žádné Druh učebního materiálu: prezentace Cílová skupina: žák Stupeň a typ vzdělávání: základní vzdělávání – druhý stupeň Typická věková skupina: 11 – 15 let
Na rozdíl od češtiny má němčina jen 4. pády. Pády, které nám v němčině „chybí“ vyjádříme pomocí systému předložek, které se pojí ke: - 3. pádu - 4. pádu - 3. a 4. pádu - 2. pádu Jednotlivé typy předložek budeme probírat později.
ZÁKLADNÍ POJMY: PODSTATNÉ JMÉNO – SUBSTANTIVUM JEDNOTNÉ ČÍSLO – SINGULÁR (SG) MNOŽNÉ ČÍSLO – PLURÁL (PL) MUŽSKÝ ROD – MASKULINUM (M) ŽENSKÝ ROD – FEMININUM (F) STŘEDNÍ ROD – NEUTRUM (N) 1. PÁD – NOMINATIV (NOM) 2. PÁD – GENITIV (GEN) 3. PÁD – DATIV (DAT) 4. PÁD – AKUZATIV (AK)
1. Určitý člen: M F N der Vater 1. die Mutter 1. das Kind des Vaters 2. der Mutter 2. des Kindes dem Vater 3. der Mutter 3. dem Kind den Vater 4. die Mutter 4. das Kind Zásady: - 2. a 3. pád u M a N jsou stejné - F a N má stejný vlastní 1. a 4. pád
1. Neurčitý člen: M F N ein Vater 1. eine Mutter 1. ein Kind eines Vaters 2. einer Mutter 2. eines Kindes einem Vater 3. einer Mutter 3. einem Kind einen Vater 4. eine Mutter 4. ein Kind
MNOŽNÉ ČÍSLO - PLURÁL: POZOR! POUZE S URČITÝM ČLENEM! Z EIN NEMŮŽEME NIKDY UDĚLAT MNOŽNÉ ČÍSLO. PRO VŠECHNY RODY JE STEJNÉ. PL 1. die Kinder 2. der Kinder 3. den Kindern PAMATUJ: 3. PÁD PLURÁLU – SAMÁ „N“ 4. die Kinder
Úkol: Přelož následující věty do češtiny: Wir geben der Tante die Blumen. Ich sehe eine Frau, einen Herrn und ein Baby. Die Mutti gibt dem Baby das Essen. Der Lehrer spricht mit den Kindern. Monika malt die Katzen. Das ist das Buch des Onkels. Das Kind hat die Mutti und den Vati. Peter fotografiert einen Hund und ein Pferd.
Řešení: 1. Dáme tetě květiny. 2. Vidím nějakou paní, nějakého pána a nějaké miminko. 3. Maminka dává dítěti jídlo. 4. Učitel mluví s dětmi. 5. Monika maluje kočky. 6. To je strýčkova kniha. 7. To dítě má maminku a tatínka. 8. Petr fotografuje nějakého psa a nějakého koně. Podle úrovně osvojení si učiva můžeme zadat žákům překlad opačně – z češtiny do němčiny.
Použité zdroje: Vlastní materiály autorky. Zdroje obrázků: Obrázky použity z galerie Klipart MS Word 2010.
Děkuji vám za pozornost.