České protějšky anglické konstrukce happen + infinitiv 37. studentský workshop Žďárek 12. – 14. května 2017 České protějšky anglické konstrukce happen + infinitiv
Struktura prezentace Úvod – podnět k prezentaci Hypotéza Zdrojová data, formulace dotazu Analýza výsledků Závěr
Úvod (1) Seminář Angličtina a korpusy I na FF UK (vyučující Mgr. Lucie Chlumská, Ph.D.) srovnání AJ x ČJ: některým infinitivním konstrukcím v AJ (VF + inf.) odpovídají v ČJ struktury téhož typu: He wanted to come. – Chtěl přijít. It started to rain. – Začalo pršet.
Úvod (2) u některých infinitivních konstrukcí se v ČJ vyskytuje strukturně odlišný protějšek: He failed to come. – Nepřišel. (pouze VF, sloveso fail má význam záporu) She happened to meet him. – Náhodou ho potkala. (adverbium + VF) (Podobné rozdíly FJ x ČJ: commencer à + inf. x commencer par + inf.)
Hypotéza (1) Výchozí hypotéza: anglická konstrukce: happen + infinitiv -> česká konstrukce: náhodou + VF L. Dušková, Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny (s. 547): „Happen a chance v češtině odpovídají vyjádření adverbiálnímu: I happened / chanced to be free on that day. Náhodou jsem měl ten den volno.“ Velký anglicko-český slovník I. A-M (Hais-Hodek): happen3 zprav. ve spojení s infinitivem slovesa vyjadřuje náhodnost děje, v češtině výraz náhodou s určitým tvarem slovesným (+př.)
Hypotéza (2) náhodou Velký anglicko-český slovník (Fronek): happen3 [chance] (+ př.) Velký česko-anglický slovník (Fronek): náhodou 1 by chance, by coincidence, by accident (vazba happen + inf. není samostatně uvedena, pouze v rámci příkladů) 2 kdyby n. přišel if he should come, should he come 5 (v otázce ) by any chance, possibly
Zdrojová data, formulace dotazů Zdrojová data: InterCorp v9 – English Dotaz 1: [lemma="happen"][tag="TO"][tag="VB"] 3252 výsledků Dotaz 2: [lemma="happen"][tag="TO"][tag="VB"] +[word="náhodou"] 842 výsledků
Analýza dat 842/3252 = 25,89% (!) – nepotvrzuje úvodní hypotézu výsledky podle „skupin“ Skupina happen + inf. happen + inf. AND náhodou % Jádro (core) 1051 370 35,42 Europarl 110 20 18,18 Titulky 1998 436 21,82
Analýza dat výsledky podle „typu textu“ Typ textu happen + inf. happen + inf. AND náhodou % Beletrie (fiction) 961 349 36,31 Žurnalistika (zprávy) 6 Žurnalistika (komentáře) 84 15 17,85 Právnické texty 3 1 33,33 Titulky 1998 436 21,82 Literatura faktu (nonfiction) 70 13 18,57
Analýza dat Frekvenční distribuce podle sloves (celkově): celkem 315 různých lemmat nejvíce frekventovaná slovesa: happen to be 1377 happen to have 347 happen to know 296 happen to see 103 happen to think 51 happen to come 51 happen to mention 41
Analýza dat nejméně frekventovaná slovesa: 23 sloves se 3 výskyty (např. hit, watch, forget, feel, mean, disagree, speak) 36 sloves se 2 výskyty (např. put, die, recognize, enjoy, use, correspond, hate) 196 sloves s 1 výskytem ( např. represent, lead, hurt, type, defend, water, volunteer)
Ukázky překladových řešení (1) Typické příklady: Bilbo and Frodo happened to have the same birthday. Bilbo a Frodo měli náhodou narozeniny v jeden den. (beletrie) Do you happen to know to his hat size? Nevíš náhodou, jaké má číslo klobouku? (beletrie) Though Mubarak ’ s opposition to the Iraqi invasion of Kuwait in 1991 happened to align with US policy […]. A přestože se Mubarakův odpor k irácké invazi do Kuvajtu v roce 1991 náhodou shodoval s politikou USA […]. (žurnalistika – koment.)
Ukázky překladových řešení (2) Méně typické příklady: Obviously , if we happen to pick up any intelligence , we 'll pass it along right away. Mohu vám ale slíbit , že pokud naši vyzvědači zachytí nějaké informace , okamžitě vám je předáme. (beletrie) He didn't take the money during the five minutes that the room happened to be empty . Neodnesl peníze během těch pěti minut , kdy všichni z místnosti odešli (beletrie)
Ukázky překladových řešení (3) It also happens to be an important - often the most important - item of human welfare and development . Spolu s tím je důležitou - a často nejdůležitější - složkou lidského blahobytu a rozvoje. (žurnalistika – komentáře) Firing with my fowling-piece , at a bird that had settled on an adjacent tree , I happened to kill it. Vystřelil jsem svou lehkou puškou na ptáka , který se usadil na blízkém stromě , a podařilo se mi ho zastřelit. (literatura faktu) How did the revolver happen to be there? Co tam dělal ten revolver? (titulky) This place happens to be my only world. Pro mě nemůže existovat jiný svět. (titulky)
Shrnutí Konstrukce happen + inf. převažuje v beletrii a titulcích, v ostatních typech textů se vyskytuje relativně omezeně. Ekvivalent „náhodou“ není jediné možné řešení, vyskytuje se pouze cca ve čtvrtině případů, výrazněji převažuje jen v beletrii. V řadě případů se s konstrukcí happen + inf. zachází relativně volně.
Závěr Děkuji za pozornost. Máte nějaké dotazy?