Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
Výuka českého jazyka pro cizince na Vysoké škole hotelové v Praze 8
PhDr. Romana KRATOCHVÍLOVÁ
2
Zahraniční studenti na českých vysokých školách
studium v českém jazyce převaha rusky mluvících studentů zavedení výuky CJ jako druhého cizího jazyka, používání učebnic obecného jazyka + doplňkové materiály
3
Vývoj situace na VŠH prudký nárůst zahraničních studentů (20-30%) v posledních 4-5 letech zavedení přijímací zkoušky z češtiny : požadovaná úroveň aspoň B1 (SERR) možnost prodlouženého studia o 1 rok
4
Prodloužené studium o 1 rok intenzivní výuky českého jazyka
Bc – 4 roky, Mg – 3 roky intenzivní studium: ČJ 20 hod./týden (ZS, LS) odborný předmět (Kultura a reálie Českých zemí, Etika a etiketa): 6 hod./týden (LS) učebnice New Czech Step by Step, Česky krok za krokem 2 závěrečná zkouška na úrovni B1
5
Český jazyk pro cizince jako druhý cizí jazyk
od úrovně B1 2 cizí jazyky : angličtina + 2. jazyk dle výběru (N, Š, F, C, R) 2 hod./týden, 4 semestry (Bc)/3 semestry (Mg)
6
Cíl výuky češtiny pro cizince na VŠ
úspěšně absolvovat studium VŠ v českém jazyce → osvojení příslušných jazykových prostředků s ohledem na jazykové kompetence potřebné pro úspěšné zvládnutí studia : odborný jazyk pro akademické účely
7
Odborný jazyk pro akademické účely
= systém jazykových prostředků sloužících ke komunikaci odborného obsahu mezi odborníky v akademickém prostředí vzdělávacích a vědecko-výzkumných institucí v naší situaci - na úrovni bakalářského, případně magisterského studia
8
Akademický jazyk - kompetence
perceptivně-produkční dovednosti v rámci odborného stylu (porozumění mluveném projevu na přednáškách a seminářích, efektivní četba odborných textů, vypracování a prezentace seminárních a závěrečných prací atd.) komunikace související s organizací studia - styl administrativní ( ová korespondence, psaní žádostí apod.)
9
Akademický jazyk - jazykové prostředky
interdisciplinární - vyskytují se napříč všemi obory (lexikální i gramatické) - stěžejní (různé studijní zaměření studentů) specifické pro jednotlivé obory - hlavně odborná terminologie - zasahuje do odborné výuky - možno zajistit pomocí doplňkového studijního materiálu
10
Učební materiály pro výuku akademické češtiny
žádné (ani koncepce) kompenzace: učebnice obecného jazyka + doplňkové odborné materiály - pracné pro učitele - nepřehledné pro studenty - problematické z hlediska naplnění cíle výuky
11
Nový učební materiál pro výuku akademické češtiny na VŠH
v počáteční fázi hledání a pokusů na základě sestavených dílčích cílů (podle kompetencí) – zhruba chybí soupis nejdůležitějších jazykových prostředků - z hlediska významu a frekvence, s ohledem na interdisciplinárnost) metodika stanovena v hrubých rysech (návodná práce s textem, simulace reálných studijních situací ad.), postupně ověřovaná ve výuce učební materiál: texty, cvičení a úlohy – pouze některé části, ověřovány ve výuce
12
Perspektiva význam výuky akademické češtiny je spíše na vzestupu
nutnost koncepce a potřebných materiálů SPOLUPRÁCE VÍTÁNA
13
Děkuji za pozornost! PhDr. Romana Kratochvílová Vysoká škola hotelová v Praze 8, spol. s r. o.
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.