Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
Fáze a modely tlumočení
Thomas Bastin Veronika Zahradníčková
2
Konsekutivní tlumočení
3 fáze aktivní poslech spojený s porozuměním a analýzou oživení zapamatované informace formulace převodu v cílovém jazyce Další faktory: paměť, logické myšlení a notace (2 fáze)
3
Simultánní tlumočení 3 fáze
Aktivní poslech originálu ve výchozím jazyce a jeho analýza Zpracování vyslechnuté informace a její uložení do operativní paměti Produkce, tak aby byl zachován záměr Souběžnost
4
Simultánní tlumočení (komunikace)
1.fáze: Sdělení ve výchozím jazyce Dekódování 2.fáze: Obsah/ zpracování přijaté informace Kódování 3.fáze: Sdělení v cílovém jazyce
5
Dekódování 2 fáze Vstup do sluchového ústrojí ve formě akustických signálů a dekódování pomocí akustického kódu. Verbální forma výchozí informace se dále dekóduje za pomocí kódu výchozího jazyka Přechod z povrchové k hloubkové struktuře
6
Zpracování přijaté informace
Zachování obsahu Vnímání smyslu Vlastní převod: Zpětná kontrola a věcná správnost cílového sdělení
7
Kódování 2 fáze Kódování za pomoci kódu cílového jazyka a kontextu na verbální formu intence. Slučování segmentů do řetězu akustických signálů a vytváření optimálních podmínek pro příjemce
8
Modely dle Pöchhackera
Zkoumaný fenomén má části Model je dává do souvislosti Vznikají za různými účely (popsat vznik, předchozí vývoj, odhadnout budoucí vývoj)
9
Modely dle Pöchhackera
10
Jean Herbert: 1952 Porozumění, převedení, produkce
Kritika: jen jazyková stránka
11
Danica Seleskovitchová: 1962
Interpretativní teorie tlumočení Fáze: porozumění VT, analýza Převod smyslu: deverbalizace Kritika: chybí jazyková stránka Humanitní směr
12
Marianne Ledererová: 1981 8 fází
Od transpozice ke spontánní interpretaci
13
Daniel Gile: 1985 Tlumočnický model úsilí - úsilí poslechu a analýzy
- úsilí produkce textu - úsilí krátkodobé paměti + úsilí koordinace (kapacita, deficitní řetězec) Přírodovědecký směr
14
Michel Paradis: 1986
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.