Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Martina uková Jakub herák Libor nenutil

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Martina uková Jakub herák Libor nenutil"— Transkript prezentace:

1 Martina uková Jakub herák Libor nenutil
Soudní tlumočení Martina uková Jakub herák Libor nenutil

2 Odborné podmínky pro jmenování
VŠ diplom Mgr. programu překladatelství & tlumočnictví Absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele na PF Min. 5 let aktivní praxe v oboru p&t (většina prokazatelná po studiu)

3 Odborné podmínky pro jmenování
Mgr. diplom v oboru filologie či učitelství Absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele na PF Min. 5 let aktivní praxe v oboru p&t (většina prokazatelná po studiu)

4 Odborné podmínky pro jmenování
Mgr. diplom (Ing.) z jiného oboru (V ojedinělých případech lze prominout) Absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele na PF Absolvování státní zkoušky pro p&t Min. 5 let aktivní praxe v oboru p&t (většina prokazatelná po studiu)

5 Odborné podmínky pro jmenování
Rodilí mluvčí s vysokoškolským vzděláním (Lze prominout) Absolvování doplňkového studia pro tlumočníky a překladatele na PF Absolvování státní zkoušky pro p&t Min. 5 let aktivní praxe v oboru p&t (většina prokazatelná po studiu)

6 Doplňkové studium pro P&T
Právnická fakulta UK ve spolupráci s Komorou soudních tlumočníků Kurz pro veřejnost JURIDIKUM Část A Kč Část B 10 000 Kč

7 Rozvrh Část A: teoretické přednášky v češtině o právu
Část B: jazykové semináře (angličtina, němčina, francouzština, ruština) Šestihodinové bloky v pátek odpoledne po 28 týdnů

8 Absolvování Část A: písemný test, min. 70%
Část B: překlad z MJ do ČJ a z ČJ do MJ

9 Další kurzy Právnické fakulty
Komerční: anglické a francouzské terminologické semináře FF UK PVP: právnické jazyky (2-4 semestry) + obchodní jazyky

10 Kurz Komory soudních tlumočníků
Jednodenní kurz Teoretické + praktické záležitosti Závěrečný test: část I a část II

11 Po jmenování Vyhotovení pečeti a razítka Průkaz tlumočníka
Povinnost vést tlumočnický deník Jednou ročně statistický list Tlumočnická doložka

12 Tlumočnická praxe Zúčastněná osoba na řízení Právo na tlumočníka
Tlumočení u soudu Tlumočení pro policii Ověřené překlady

13 Odměna za úkony Tlumočení/překlad čj <-> cizí jazyk: 100–350 Kč/h Možný příplatek až 20 % (odborná náročnost) + až 50 % (jiná náročnost/spěšnost) Tlumočení/překlad mezi cizími jazyky: 150–350 Kč/h Možný příplatek až 50 % (odborná náročnost/spěšnost) + až 20 % (jiná náročnost) Revize překladu: 30–90 Kč/str.

14 Děkujeme za pozornost


Stáhnout ppt "Martina uková Jakub herák Libor nenutil"

Podobné prezentace


Reklamy Google