Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
Program “Evropa pro občany” 2007-2013 Evropská komise Vzdělání a kultura
2
Cíle programu aktivní role občanů evropská identita pocit sounáležitosti s EU tolerance a vzájemné porozumění
3
Snaha programu Rozvíjet vědomí evropské identity založené na společných hodnotách, historii a kultuře společných hodnotách, historii a kultuře Posilovat pocit sounáležitosti s Evropskou unií Zvyšovat vzájemné porozumění mezi občany EU, respektovat kulturní a jazykové EU, respektovat kulturní a jazykové odlišnosti a přispívat k dialogu mezi odlišnosti a přispívat k dialogu mezi kulturami kulturami
4
Struktura programu 4 akce: 4 akce: 1. Aktivní občané pro Evropu (Active citizens for Europe) 2. Aktivní občanská společnost v Evropě (Active civil society in Europe) 3. Společně pro Evropu (Together for Europe) 4. Aktivní evropská paměť (Active European Remembrance)
5
Společně… Akce1: Aktivní občané pro Evropu 2 opatření: 1. 1. Partnerství měst (Town-twinning) - networking partnerských měst - víceleté projekty partnerských měst 2. 2. Občanských projektů Novinky: víceleté partnerství měst, občanské panely, doprovodná opatření
6
Úvahy o Evropě… Akce 2:Aktivní občanská společnost v Akce 2: Aktivní občanská společnost v Evropě Evropě Cílové skupiny: Think thanks a Organizace občanské společnosti 2 druhy finanční podpory : Příspěvek na provozní náklady Podpora nadnárodních projektů
7
Zviditelnění Evropy… Akce 3: Společně pro Evropu Aktivita směřující ke: Zviditelnění programu a jeho hlavních cílů Rozšíření výsledků programu Půjde zejména o: Konference Studie a výzkumy veřejného mínění Informační nástroje např. internetový portál
8
Poučme se z historie… Akce 4: Aktivní evropská paměť Připomínka obětí nacismu a stalinismu Péče o památná místa a archivy spojené s rasovým a třídním pronásledováním
9
Priority Budoucnost EU a její hodnoty Aktivní evropské občanství – účast občanů na veřejném životě Mezikulturní dialog a spolupráce Zaměstnanost, sociální soudržnost v EU a TUR Priority na rok 2007: Rovné příležitosti pro všechny Poznávání nových členů EU
10
Co je dobré v projektu zohlednit Propagace evropských hodnot Učení se nepřímou cestou Dobrovolnictví – dobrovolná práce občanů Nadnárodní aspekt a místní dimenze Propagace kulturní a jazykové různorodosti Hodnocení a rozšiřování výstupů projektů Rovnocenný přístup
11
CÍLE = ČEHO CHCEME DOSÁHNOUT AKCE 1AKCE 2AKCE 3AKCE 4 Skrze jaké aktivity DŮLEŽITÁ TÉMATA STÁLÁROČNÍ Soustředící se na důležitá témata Horizontální rovina EVROPSKÉ HODNOTY UČENÍ NEPŘÍMOU CESTOU DOBROVOLNICTVÍ NADNÁRODNÍ ASPEKT KULTURNÍ A JAZYKOVÁ RŮZNORODOST ROVNOCENNÝ PŘÍSTUP ZHODNOCENÍ VÝSTUPŮ Respektující určité principy Projekt
12
Komu je program určen Místní správě a samosprávě Evropským organizacím, které se zabývají výzkumem veřejné politiky (think-tanks) Občanským iniciativám Neziskovým organizacím Odborovým organizacím Vzdělávacím institucím Dobrovolnickým centrm Dobrovolnickým centrům Amatérským sportovním klubm Amatérským sportovním klubům
13
Které země se mohou do programu zapojit? Členské země EU Členské země EU Kandidátské země za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu Kandidátské země za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu Země ESVO, které jsou smluvními stranami dohody o společné ekonomické spolupráci EHP (Norsko, Island, Lichtenštejnsko) - za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu Země ESVO, které jsou smluvními stranami dohody o společné ekonomické spolupráci EHP (Norsko, Island, Lichtenštejnsko) - za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu Země západního Balkánu (Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo) – za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu Země západního Balkánu (Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo) – za podmínky uzavření dohody o přistoupení k programu
14
Rozpočet programu: 215 millionů € 45% Akce 1 31% Akce 2 10% Akce 3 4% Akce 4
15
Programový průvodce Obsah: Nahrazuje jednotlivé výzvy Bude platit po celé období trvání programu, aktualizován bude formou dodatků Český překlad je k dispozici na webových stránkách EACEA http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htm
16
Programový průvodce
17
Kontakty Evropská komise Generální ředitelství pro vzdělání a kulturu (DG EAC) Unit D4 T: +32 (2) 296 29 73 e-mail: eac-united4@ec.europa.eu www.europa.eu.int/comm/dgs/education_culture/index_en.htm www.europa.eu.int/comm/dgs/education_culture/index_en.htm
18
Kontakty EACEA (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) T: +32 (2) 295 26 85 F: +32 (2) 296 23 89 e-mail: eacea-info@ec.europa.eu http://eacea.cec.eu.int http://eacea.cec.eu.int
19
Kontakty Mgr. Jitka Zamrazilová Úřad vlády ČR Odbor informování o evropských záležitostech T: +420 220 143 755 e-mail: zamrazilova@vlada.cz
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.