EVROPSKÝ JUSTIČNÍ PROSTOR PŘEDNÁŠKA Č. 1 DOBRÝ DEN.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Úvod do mezinárodního práva rodinného
Advertisements

Spolupráce v oblasti justice Prosinec Civilní vs. Trestní právo Do Lisabonské smlouvy rozlišné režimy Do Lisabonské smlouvy rozlišné režimy Úprava.
Nařízení Brusel II Příslušnost (pravomoc) soudů
Mezinárodní insolvenční právo– základní principy v EU
VY_32_INOVACE_29-06 DUM 6 PRÁVO EU.
Historické milníky evropského práva
BRUSEL Ia Tomáš Břicháček Seminář ČAK Uznávání a výkon.
Nařízení Brusel II Nařízení Rady č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti.
UZNÁNÍ A PROHLÁŠENÍ VYKONATELNOSTI ROZHODNUTÍ
Výkon rozhodnutí – obecná část I.
6. Systém práva a jednotlivá právní odvětví
Struktura a principy Evropského práva
Evropské právo civilního procesu
Mezivládní organizace – jediná úroveň
Monika Matysová.  Belgie  Nizozemsko  Lucembursko  Itálie  Francie  Německo.
Metodika praktického využití judikatury ESD a práva EU obecně: Přestaňme se ho bát David Petrlík Referendář (asistent soudce), Soudní dvůr Evropských společenství.
VZTAH SOUDNICTVÍ OBECNÉHO A ROZHODČÍHO PŘEDNÁŠKA Č. 4.
UZNÁNÍ A VÝKON CIZÍCH ROZHODČÍCH NÁLEZŮ
Mezinárodní právní pomoc – práce s Evropským soudním atlasem a internetem Praxe MPS a MPO Mgr. Petra Novotná LL.M.
Evropský platební rozkaz
DOBRÝ DEN PŘEDNÁŠKA Č. 11. ÚMLUVA O PRÁVU ROZHODNÉM PRO SMLOUVY II. ČÁST.
Řízení o drobných nárocích Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 ze dne 11. července 2007, kterým se zavádí evropské řízení o drobných.
Nařízení Brusel IIbis Nařízení Rady č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti.
UZNÁNÍ A VÝKON CIZÍCH ROZHODČÍCH NÁLEZŮ PŘEDNÁŠKA Č. 6.
Monika Matysová.  Belgie  Nizozemsko  Lucembursko  Itálie  Francie  Německo.
APLIKAČNÍ VZORY ÚVOD. OBECNÉ KROKY 1. KONSTATOVÁNÍ PRAVOMOCI SOUDU STÁTU A 2. KVALIFIKACE SKUTKOVÉ OTÁZKY A KONSTATOVÁNÍ PRÁVNÍHO INSTITUTU ČI OTÁZKY.
Smluvní určení řešení sporu a rozhodného práva Bitva kolizní a přímé metody Tereza Kyselovská.
Mezinárodní obchodní transakce
Intergovernmental Organization one level State D State C State E State F State A State G State B Intergovernmental Organization.
Úvod – historické souvislosti Přehled pramenů a informačních zdrojů
Evropské právo životního prostředí Přednáška č. 2 Úvod: hlavní změny v EU po ratifikaci LS Ochrana ŽP jako cíl EU Pravomoci EU Prameny EP.
Evropský exekuční titul pro nesporné nároky
EVROPSKÁ UNIE.
Rodinně právní vztahy s mezinárodním prvkem rozhodné právo, mezinárodní příslušnost soudů, uznání a výkon soudních rozhodnutí Mgr. Jana Turoňová.
Právní režim obchodních transakcí s mezinárodním prvkem.
PŘEDNÁŠKA Č. 7 ROZHODČÍ SMLOUVA V MEZINÁRODNÍM STYKU
Praxe MPS a PMO Přednáška Rodinný případ - výživné Petra Bohůnová
MEZINÁRODNÍ PRÁVO SOUKROMÉ
Mezinárodní právo soukromé
Dítě z pohledu mezinárodního práva soukromého
DOBRÝ DEN PŘEDNÁŠKA Č. 2 BRUSEL I. OSNOVA ÚVOD – MATERIÁLY KE STUDIU ÚVOD – MATERIÁLY KE STUDIU HISTORIE ÚPRAVY, INTERPRETAČNÍ ZDROJE, POVAHA NAŘÍZENÍ.
Společná obchodní politika EU (CCP) – právní rámec VŠFS seminář 2015.
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
Rodinné právo v evropských nařízeních
PŘEDNÁŠKA Č. 9 KOLIZNÍ PROBLEMATIKA OBECNÉ ČÁSTI MEZINÁRODNÍHO PRÁVA SOUKROMÉHO.
ŘEŠENÍ SPORŮ. PRAMENY ROZHODČÍHO PRÁVA. PŘEDNÁŠKA č. 6.
MEZINÁRODNÍ PRÁVO SOUKROMÉ
Řešení majetkových sporů s mezinárodním prvkem před obecnými soudy JUDr. Tereza Kyselovská.
Prof. JUDr. Vladimír Týč, CSc. PRÁVO EVROPSKÉ UNIE Vývoj a organizační struktura Masarykova univerzita Brno 2016.
H ARMONIZACE PRÁVEM EU 1. B) PROVÁDĚNÍ ČLENSKÝMI STÁTY Při provádění různých opatření - zejména programů - spolupůsobí členské státy  Oznamují Komisi.
Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Brusel.
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o elektronické identifikaci a důvěryhodných službách pro elektronické transakce na vnitřním trhu (eIDAS) Lucie.
Uznání a výkon cizího rozhodnutí JUDr. Tereza Kyselovská.
Uznání a výkon cizího rozhodnutí JUDr. Tereza Kyselovská.
Proces komitologie Mgr. Ondřej Veselský Ředitel odboru Evropské unie a mezinárodního práva Ministerstvo vnitra.
Mezinárodní smlouva jako pramen práva EU
Východiska evropské úpravy
Rozhodčí řízení Přednáška 9 VŠFS 2016.
Sociální zabezpečení v EU
Právo mezinárodní a právo vnitrostátní
Spolupráce v oblasti justice
BI201K Úvod do práva ICT I.
Evropský exekuční titul, evropský platební rozkaz, řízení o drobných pohledávkách Tereza Kyselovská.
Mezinárodní právo soukromé
Prof. JUDr. Vladimír Týč, CSc
Mezinárodní pravomoc – Brusel I.
Tereza Kyselovská Rozhodnutí soudu v MPS.
KOLIZNÍ PROBLEMATIKA ZÁVAZKŮ ZE SMLUV
Číslo projektu OP VK Název projektu Moderní škola Název školy
MEZINÁRODNÍ PRÁVO SOUKROMÉ
Transkript prezentace:

EVROPSKÝ JUSTIČNÍ PROSTOR PŘEDNÁŠKA Č. 1 DOBRÝ DEN

DOPORUČENÁ LITERATURA  ROZEHNALOVÁ, TÝČ, EVROPSKÝ JUSTIČNÍ PROSTOR (VE VĚCECH CIVILNÍCH), BRNO, MU 2003  V části Brusel I a ostatní nařízení možno nahradit: PRÁVNÍ FÓRUM (ČASOPIS),   CELEX (PŘES INTERNETOVÉ ZDROJE NA

OSNOVA  HISTORIE A SOUČASNOST  VYMEZENÍ NOREM  STŘETY NOREM KOMUNITÁRNÍHO PŮVODU  ŘÍZENÍ O PŘEDBĚŽNÉ OTÁZCE  PŘÍPAD LTU V. EUROCONTROL A VÝZNAM JUDIKATURY

HISTORIE  OD ZALOŽENÍ SPOLEČENSTVÍ PO MAASTRICHTSKOU SMLOUVU  OD MAASTRICHTSKÉ SMLOUVY PO AMSTERODAMSKOU SMLOUVU  OD AMSTERODAMSKÉ SMLOUVY DO DNEŠNÍCH DNŮ

OD ZALOŽENÍ PO MAASTRICHT PRÁVNÍ ZÁKLAD: článek 220 Smlouvy ES (dnes 293).  „Členské státy zahájí mezi sebou v případě potřeby jednání s cílem zajistit ve prospěch svých státních příslušníků………….  zjednodušení formalit, jimž podléhá vzájemné uznávání a výkon soudních rozhodnutí a rozhodčích nálezů“  VÝSLEDKY  JEN FORMA SMLOUVY, NIKOLI KOMUNITÁRNÍ NÁSTROJE  Bruselská úmluva o pravomoci soudů a výkonu rozhodnutí ve věcech občanských a obchodních (přijata 1968, vstup v platnost 1973).  Protokol o výkladu Úmluvy o pravomoci soudů a výkonu rozhodnutí ve věcech občanských a obchodních Soudním dvorem Evropských společenství).  Úmluva o právu rozhodném pro smlouvy  MIMO EU, RESP. EU V.ESVO: LUGANSKÁ ÚMLUVA O PRAVOMOCI SOUDU A VÝKONU ROZHODNUTÍ VE VĚCECH OBČANSKÝCH A OBCHODNÍCH

OD MAASTRICHTU PO AMSTERODAM  TŘI PILÍŘE  TŘETÍ PILÍŘ, MEZIVLÁDNÍ: M.J. SPOLUPRÁCE SOUDŮ VE VĚCECH CIVILNÍCH  NADÁLE FORMA MEZINÁRODNÍ SMLOUVY  VZNIK ŘADY NÁVRHŮ, NIKDY SE NESTALY PLATNÝMI SMLOUVAMI

AMSTERODAM A OBDOBÍ PO  AMSTERODAMSKÁ SMLOUVA (1997,1999 VSTUP V PLATNOST)  VYTVOŘENÍ PROSTORU BEZPEČNOSTI,SPRAVEDLNOSTI A SPOLUPRÁCE  PŘESUN CIVILNÍ SPOLUPRÁCE DO PRVÉHO PILÍŘE  ÚPRAVA V ČLÁNCÍCH 65,67,68 65,67,68  NADÁLE NIKOLI MEZINÁRODNÍ SMLOUVY, ALE KOMUNITÁRNÍ NÁSTROJE  ZVLÁŠTNÍ POSTAVENÍ VELKÉ BRITÁNIE, IRSKA A DÁNSKA  Vienna European Council 1998  TAMPERE 1999

ČLÁNEK 65 SMLOUVY ES  Opatření v oblasti justiční spolupráce v občanských věcech s důsledky na území jiné státu, přijímaná podle článku 67 a v míře nezbytné pro řádné fungování vnitřního trhu, zahrnují:  zlepšení a zjednodušení  systému doručování soudních a mimosoudních písemností do ciziny;,  spolupráce při provádění důkazů;  uznání a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, včetně rozhodnutí v mimosoudních věcech;  podporu kompatibility norem členských států v oblasti kolizní a určování pravomoci;  odstraňování překážek dobrého fungování občanského soudního řízení, v případě nutnosti podporou kompatibility norem občanského práva procesního členských států. 

NORMY DE LEGE LATA  nařízení Rady (ES) č. 44/2001/ES, o příslušnosti a uznání a výkonu rozhodnutí občanských a obchodních věcech (Brusel I)  nařízení Rady (ES) č. 2201/2003/ES, o příslušnosti a uznání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti obou manželů k dětem a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 (Brusel II)  nařízení Rady (ES) č. 1348/2000/ES, o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech  nařízení Rady(ES) č. 1206/2001/ES, o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských nebo obchodních věcech  nařízení Rady(ES) č. 1346/2000/ES, o úpadkových řízeních  nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004, o evropském exekučním titulu pro nesporné pohledávky  Úmluva o právu rozhodném pro závazky ze smluv z  Úmluva o pravomoci soudů a výkonu soudních rozhodnutí ve věcech občanských a obchodních (původní Brusel I) platící ve vztahu původní členské státy před rozšířením v roce 2004 a Dánsko  ŘADA SMĚRNIC:  Směrnice č. 2003/8/ES, o zlepšení přístupu ke spravedlnosti v přeshraničních sporech stanovením minimálních společných pravidel pro právní pomoc v těchto sporech.  Z dalších norem majících vliv na vytváření justičního prostoru je vhodné připomenout Rozhodnutí Rady č. 2001/470/E, o vytvoření Evropské soudní sítě pro občanské a obchodní věci.

DE LEGE FERENDA  TRANSFORMACE ŘÍM I DO NAŘÍZENÍ  ČLÁNKOVÉ ZNĚNÍ ŘÍM II – ZÁVAZKY DELIKTNÍ  Proposal for Regulation of the European Parlament and of the Council creating a European order for payment procedure

VZTAH NOREM KOMUNITÁRNÍHO A VNITROSTÁTNÍHO PŮVODU  PŘÍMÝ ÚČINEK A APLIKAČNÍ PŘEDNOST  VYPLÝVÁ ZE ZŘIZOVACÍCH DOHOD  ZDE PRAVIDELNĚ VZTAH ZMPS A NAŘÍZENÍ

VZTAH NOREM KOMUNITÁRNÍHO A MEZINÁRODNÍHO PŮVODU 1. Má být v intrakomunitárním styku použita mezinárodní smlouva (např. vzniklá dříve než norma komunitární) či norma komunitární? 1. Má být v intrakomunitárním styku použita mezinárodní smlouva (např. vzniklá dříve než norma komunitární) či norma komunitární? 2. Má se použít komunitární norma (s účinky erga omnes, jednalo se např. o Římskou smlouvu o právu rozhodném pro smlouvy) nebo mezinárodní smlouva uzavřená i členskými státy v nekomunitárním styku? ŘEŠENÍ: NENÍ OBECNÉ, PRAVIDELNĚ ŘEŠENO V SAMOTNÝCH ÚPRAVÁCH.

ŘÍZENÍ O PŘEDBĚŽNÉ OTÁZCE  VÝZNAM JEDNOTNÉ INTERPRETACE NOREM KOMUNITÁRNÍHO PŮVODU  INSTITUCIONÁLNÍ POHLED (ČLÁNEK 68)  PARAMETRY INTERPRETACE (LTU V. EUROCONTROL A DALŠÍ)

ČLÁNEK 68 ODST. 1 A 3  Článek 234 se použije pro tuto hlavu za těchto okolností a podmínek: Je-li vznesena ve věci projednávané před soudem členského státu, proti jehož rozhodnutím není podle národního práva opravného prostředku, otázka týkající se výkladu této hlavy nebo platnosti nebo výkladu aktů orgánů Společenství vydaných na základě této hlavy, tento soud se obrátí, považuje-li rozhodnutí této otázky za nezbytné k vydání rozhosudku, na Soudní dvůr s žádostí o rozhodnutí o této otázce“.  Komise nebo členský stát může požádat Soudní dvůr o rozhodnutí otázky výkladu této hlavy nebo aktů orgánů Společenství vydaných na základě této hlavy. Rozhodnutí Soudního dvora vydané na takovou žádost se nepoužijí na rozsudky soudů členských států, které nabyly právní moci.“

č. 29/76 LTU Lufttransportunternehmen GmbH and Co and CO KG v. Eurocontrol.  PROBLÉM: PROHLÁŠENÍ VYKONATELNOSTI ROZHODNUTÍ VYDANÉHO BELGICKÝM SOUDEM V NĚMECKU  PROBLÉM DOPADU ÚMLUVY  ZAZNĚLO KONSTATOVÁNÍ O METODĚ INTERPRETACE  ZAZNĚLO KONSTATOVÁNÍ O HODNOCENÍ OTÁZEK SOUKROMOPRÁVNÍCH A VEŘEJNOPRÁVNÍCH  v zájmu uniformity interpretace by tato měla být založena na společném evropském základu. Ten je vytvořen nejenom přihlédnutím k systematice a cílům Bruselské úmluvy samotné, ale vychází i z celku obecných principů jednotlivých národních právních řádů.

NA SHLEDANOU