Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.: POSTSRBOCHORVATSKÝ PROSTOR Čtyři varianty jednoho jazyka, nebo čtyři samostatné jazyky? Seminář SŠ, 16. 4. 2011, Hotel Slovan,

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Základní škola Karviná – Nové Město tř. Družby 1383 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_028_6TR_CJ Autor: Mgr. Renata Stalová.
Advertisements

Co se mají žáci ve škole naučit ? Doplňující pedagogické studium pro učitele Mgr. K. Starý.
Střední škola živnostenská Sokolov, příspěvková organizace
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_
Po stopách slovanských jazyků
Slovanské jazyky v historicko-kulturních souvislostech
NÁRODNÍ JAZYK jazyk, který používají příslušníci jednoho národa
10 zemí. 1 společnost. Ing. Jana Skálová, Ph.D.
Státy jižních Slovanů Základní škola Kutná Hora, Kremnická 98
Z. Bergman, G Teplice Srbsko a Černá Hora Savezna Republika Jugoslavija Srbija i Crna Gora Serbia and Montenegro.
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
Jugoslávie Jana Požárová.
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Knihovny a jejich služby (souborné katalogy) Bc. Radmila Kouřilová.
Odborný styl PaedDr. Hana Vítová Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456 CZ.1.07/1.5.00/ MODERNIZACE VÝU.
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.4.
České země v první polovině 19. století
Politická a ideová východiska chorvatských národně-integračních ideologií 19. století Mgr. Petr Stehlík Ústav slavistiky FF MU Politická a ideová východiska.
Tajemství vývoje jazyka
III/2 9.C III Český jazyk a literatura Jazyky v Evropě – germánské, románské, slovanské IX. ročník Mgr. Miluše Malechová Obecné výklady.
SVĚTOVÉ A SLOVANSKÉ JAZYKY
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_1.1.7.
NÁRODNÍ OBROZENÍ. národní obrození = společenský proces vedoucí k záchraně českého jazyka a literatury a k národní emancipaci 80. léta 18. století – 20.
POSTAVENÍ OBCÍ PO ROCE 1989 Mgr. Radko Martínek Senátor PČR Mgr. Radko Martínek Senátor PČR Mezinárodní konference k meziobecní spolupráci 28.
Vývojové tendence češtiny v současnosti Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
1 VŠFS – kombinované studium Regionální politika Přednáška
I. Starověké středomoří
Významné mezníky ve vývoji po r. 1945
JAZYKOVĚDA JAZYKOVÉ PŘÍRUČKY
Národní obrození - úvod Mgr. Ludmila Růžičková
REALIZACE PRÁV PŘÍSLUŠNÍKŮ NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN
ČESKÁ LITERATURA 2.POL.20.STOLETÍ
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Informatika pro ekonomy přednáška 4
Praha, 10. prosince Sdružení automobilového průmyslu TP „Vozidla pro udržitelnou mobilitu“ (stručná informace) Ing. Vladimír Volák, člen Představenstva.
Projekt SOŠ a SOU Trhové Sviny Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ SOŠ a SOU Trhové Sviny, Školní 709.
1.1. Evropské soutěžní právo. Michal Částek Michal Částek :: Osnova kurzu 1) Historie a vývoj ES/EU, současný institucionální systém,
VÝVOJ SPISOVNÉ ČEŠTINY
Vizuálně motorické komunikační systémy SP
Úvod do problematiky, definice základních pojmů
Obecné výklady o českém jazyce
Chorvatsko Země s českým mořem Ostrov Dugi Otok.
Černá Hora. Základní informace Hlavní město: Podgorica Úřední jazyk: černohorština Rozloha: km² Počet obyvatel: Měna: Euro Náboženství:
Pravopisné toulky Prahou Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín Tematická oblastPravopis vesele i vážně Datum vytvoření24. 8.
SPISOVNÁ VÝSLOVNOST ČEŠTINY Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je PhDr. Lucie Bušová. Dostupné z Metodického portálu
 Datum:  Projekt: Kvalitní výuka  Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/  Číslo DUM: VY_32_INOVACE_98  Licence: CC BY-NC-SA 3.0 
XXIII. valné shromáždění a jarní celostátní seminář STMOÚ ČR BRNO, května 2012 František Vavera.
Chorvatsko & chorvatština Hrvatska & Hrvatski jezik.
Veřejné rozpočty Mgr. Oldřich Hájek. Téma na dnešní cvičení Příjmy a výdaje obce za léta 2,3,4,5 a 6 –Obecné příjmy a výdaje –Zohledňuje se: Počet obyvatel.
Název SŠ: SOU Uherský Brod Autor:Mgr. Dana Zajíčková Název prezentace (DUMu)Příbuznost jazyků: Slovanské jazyky Tematická oblast:Česky jazyk a literatura.
23. – 25. dubna 2007 S4U – Seminář o Univerzitním informačním systému 1 Hotel Tatra, Velké Karlovice Portlety, navigace a personalizace UIS Milan Šorm.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
Odpověď na tyto otázky nalezneš v jazykových příručkách.
Příbuznost jazyků z hlediska vývoje
Počátky písemnictví na našem území
CZECH SALES ACADEMY Hradec Králové – VOŠ a SOŠ s.r.o.
Jugoslávie – Kosovo pole
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka
JAZYKOVĚDA A JEJÍ DISCIPLÍNY
Jihovýchodní Evropa - přehled
Česká literatura 1. poloviny 19. století
Název školy: Střední škola dopravy, obchodu a služeb
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann.
Jazykové skupiny (rodiny)
KURZY ČESKÉHO JAZYKA pro tzv. STÁŽISTY a POSTGRADUANTY
10. e Jadranské státy.
Transkript prezentace:

Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D.: POSTSRBOCHORVATSKÝ PROSTOR Čtyři varianty jednoho jazyka, nebo čtyři samostatné jazyky? Seminář SŠ, 16. 4. 2011, Hotel Slovan, Brno

Obsah přednášky: 1. Stručný nástin procesů v předstandardních vývojových etapách 2. Vývojové procesy od národních obrození do vzniku Jugoslávie 3. Období Jugoslávie (1918-1992) 4. Posledních 20 let

Předstandardní etapy vývoje srbštiny Srpskoslovenski jezik (k12. – 15. stol.) Srpskoslovenski jezik (15. – s18. stol.; prakticky výhradně církevní účely) Ruskoslovenski jezik (1726 – cca 1780) Slavenosrpski jezik (cca 1750 – cca 1850)

Předstandardní etapy vývoje chorvatštiny Hrvatskocrkvenoslavenski jezik (k9./p10. – 15. stol.; csl. + čakavské prvky) Písemnictví v čakavském, štokavském a kajkavském nářečí (16. stol.) Posilování vazeb mezi č., št. a k. nář. pís.; (17. stol. – cca 1750; JV – št., SZ – k.; ústup č. v 1. pol. 18. stol.)

Standardizace současné srbštiny Savremeni srpski jezik (1818 – 1900; Vuk Karadžić; 1868 – ofic. jazyk Srbského knížectví; konec 19. stol. – pod tlakem prestižního tzv. bělehradského stylu přechod na ekavskou výslovnost)

Standardizace současné chorvatštiny Standardizace i./ije. novoštokavštiny na JV a kajkavštiny na SZ (1750 – 1830; pronikání nš. na SZ) Jazykové sjednocování chorvatského národního prostoru a dokončení procesu standardizace (1830 – 1900; ilyrismus a Ljudevit Gaj – nš.xk.; záhřebská filologická škola – ije.xi.; vukovci /Tomo Maretić aj./ – ch.→sch.)

Mezníky srbochorvatštiny v 19. století Ilyrismus u Chorvatů (30. a 40. léta 19. stol.) – myšlenka jihoslovanské jednoty, „Ilyrové“ Vuk Karadžić u Srbů (po celou dobu) – „Srbi sva tri zakona“, št. je srbské nářečí Bečki književni dogovor (1850) Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (1866) – Daničić v JAZU (1866-73, 1877-82) Chorvatští vukovci (od 90. let 19. stol.)

Zásady vukovců jednota národního a spisovného jazyka štokavština jako jediný nářeční zdroj (tzv. štokavský purismus) odmítnutí starší i současné neštokavské chorvatské literatury odmítnutí specifické chorvatské lexikální vrstvy (povijest, glazba...) ve prospěch srbské (istorija, muzika...) prosazování výhradně Vukova, tj. fonologického pravopisu

Období tzv. srbochorvatštiny I Královská Jugoslávie (1918-1941): srpskohrvatskoslovenački jezik Nezávislý stát Chorvatsko (1941-1945): hrvatski jezik; „korienski“ pravopis Ústava FLR Jugoslávie (1946): srpski, hrvatski, slovenački, makedonski

Období tzv. srbochorvatštiny II Novosadski dogovor (1954): srpskohrvatski/hrvatskosrpski jezik; zapadna/hrvatska x istočna/srpska varijanta Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika (březen 1967) Ústava SR Chorvatska (1974): Članak 138. U Socijalističkoj Republici Hrvatskoj u javnoj je upotrebi hrvatski književni jezik – standardni oblik narodnog jezika Hrvata i Srba u Hrvatskoj, koji se naziva hrvatski ili srpski.

Jazyk bosenský (bosňácký) Fran Vuletić: Gramatika bosanskoga jezika za srednje škole (1880, od 1911 již Gramatika srpsko-hrvatskoga jezika) 90. léta: Senahid Halilović: Bosanski jezik (1991, 1998), Pravopis bosanskog jezika (1996) Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić: Gramatika bosanskoga jezika (2000) Rječnik bosanskoga jezika (2007)

Otázka pojmenování jazyka; obyvatelská jména bosenština: bosanski jezik; Bosanci x Bošnjaci chorvatština a srbština: bošnjački jezik; Bosanci x Bošnjaci čeština: bosenský jazyk; Bosňané x Bosňáci

Jazyk černohorský První signály – historici literatury Radoje Radojević a Vojislav Nikčević – koncem 60. let 20. století; výrok chorvatského politika Vladimira Bakariće v 70. letech 90. léta: Vojislav Nikčević: Crnogorski jezik (1. 1993, 2. 1997), Pravopis crnogorskog jezika (1997), Gramatika crnogorskog jezika (2001) Pravopis crnogorskoga jezika i rječnik crnogorskoga jezika /pravopisni rječnik/ (2009) Adnan Čirgić, Ivo Pranjković, Josip Silić: Gramatika crnogorskoga jezika (2010)

Fonetické specifikum černohorštiny „Općecrnogorski fonemi ć, đ, ś i ź, nastali jekavskim jotovanjem, dio su crnogorske standardnojezičke norme. Glasovi ś i ź imaće svoje grafeme (u azbuci i abecedi).“

Současný stav: Srednjojužnoslavenski dijasistem štokavsko – čakavsko – kajkavsko narječje ↓ Standardna novoštokavština → srpski standardni jezik → hrvatski standardni jezik → bosanski standardni jezik → crnogorski standardni jezik

Děkuji za pozornost