Básnické tropy a figury 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, 272 01 Kladno, www.1kspa.cz Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0292 Číslo materiálu: VY_12_INOVACE_ČJL–LITERATURA-05 Tematický celek (sada): Literatura Téma (název) materiálu: Básnické tropy a figury Předmět: Český jazyk a literatura Ročník / Obor studia: 1. a 4. ročník/ všechny formy studia Autor / datum vytvoření: Mgr. Marie Kalušová/4.11.2013 Anotace: Materiál slouží k výkladu nové látky, k opakování, tropy, figury Metodický pokyn: Materiál slouží k prezentaci a samostudiu Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Básnické tropy a figury
Tropy Založené na přenášení významu slov Metafora – přenesení významu na základě podobnosti J. Wolker – Okno Okno je skleněná loď připoutaná k břehům mé světnice
Tropy Personifikace – zosobnění, neživá věc se chová jako živá J. Wolker – Žně Slunce je veliký básník a napsalo krásnou báseň zlatým perem na naši zem
Tropy Zvuková metafora – zvukomalba – opakování hlásky K. J. Erben – Kytice …a na topole podle skal zelený mužík zatleskal - Časté opakování „l“ navozuje tleskání
Tropy Epiteton – básnický přívlastek (stříbrný vítr, bouřlivý rok) Oxymorón – spojení dvou jevů, které se vzájemně vylučují (zbortěné harfy tón) Přirovnání - slouží ke zvýšení názornosti
Tropy Metonymie – obrazné pojmenování založené na přenášení významu na základě souvislosti dvou jevů Synekdocha - zaměňuje části za celek, druh za rod Eufemismus –zjemnění – zeslabuje intenzitu pojmenování Ironie – posměšné vyjádření, použití slov v opačném významu
Figury Sousloví založená na opakování slov, hromadění jednotlivých slov nebo celků Aliterace – opakování počátečních hlásek na počátku po sobě jdoucích slov J. Suchý – Takový je život Potkal potkan potkana pod kamenem pod kamenem počkat pane potkane…..
Figury Onomatopoie – záměrné opakování hlásek nebo slabik Anafora – opakování slov nebo celých sousloví na začátku dvou po sobě jdoucích veršů P. Bezruč – Kyjov (…..) vždy veselo bývalo v Kyjově, vždy veselo v Kyjově bude….
Figury Epifora – opakování slov na konci veršů Když jsem k vám chodíval přes ty lesy, ach ouvej, přes ty lesy, bývalas, má milá, veselejší, ach ouvej, veselejší
Figury Polysyndeton – využití spojek v nadbytečné míře, cílem je soustředění pozornosti na každou část výpovědi Zeugma – sloveso má několik předmětů, vztahuje se pouze k jednomu Apoziopeze – nedokončená výpověď – vypuštění určité části celku, která navozuje představu otevřené možnosti
Figury Elipsa – vynechání určité části výpovědi K. J. Erben – Polednice A zas do hrozného křiku – „I bodejž tě sršeň sám -! Že na tebe , nezvedníku, Polednici zavolám!“
Figury Anakolut – vybočení z větné vazby Osamostatněný větný člen – konstrukce sloužící ke zvýraznění určité části výpovědi
Použité zdroje POLÁŠKOVÁ TAŤÁNA, MGR.; DVOŘÁKOVÁ ZUZANA, MGR., Milotová Drahuše, Mgr.. Literatura - přehled středoškolského učiva. Třebíč: Petra Velanová, 2005, ISBN 80-902571-6-X. Materiály jsou určeny pro bezplatné používání pro potřeby výuky a vzdělávání na všech typech škol a školských zařízení. Jakékoli další využití podléhá autorskému zákonu.