nemusel bych tam jezdit I wouldn't have to go there
nemělo by se mu dovolit, aby odešel he shouldn't be allowed to leave
už bylo spousta takových případů there has been a lot of incidents like that
dojde tam ke spoustě nedorozumnění there is going to be a lot of misunderstanding
viděl někdo jak Pat zavírá dveře? did anyone see Pat close the door?
nikoho jsme neslyšel říct jediné sprosté slovo I didn't hear anyone say a single dirty word
udělal to jak měl he did it the way he was supposed to
kdo by chtěl abych nahradil ředitele? who would like me to replace the manager?
praštil ji i když to po něm nikdo nechtěl he hit her even though no one asked him to
kdyby ji nepraštil, tak já taky ne if he hadn't hit her, I wouldn't have either
obvinili ji už z podplácení she has already been accused of bribery
nemělo by tady být tolik lidí there shouldn't be so many people here
co se dá dělat what can be done?
myslel si že mu to bude trvat déle než to skutečně trvalo he thought it would take him longer than it actually did
nikdo z nich nemohl nic takového provést none (neither) of them could have done such a thing
život býval hodně nudnější než je teď life used to be much more boring than it is now
nudíval jsem se daleko víc a Jenna taky I used to be much more bored and so did Jenna
je načase abyste spolu začali mluvit it's time you two started speaking to each other
ten člověk co kope do tvého bratra je Jimův syn the person kicking your brother is Jim's son
už ho mockrát viděli, jak prodává drogy he has been seen many times selling drugs
kterýkoli z těch dvou by šel použít na krájení chleba either of the two could be used to cut bread
hodlají si ten vnitřek nechat vyčistit they are going to have the interior cleaned
Joannu je ještě těžší přesvědčit než Clinta Joanne is even harder to persuade than Clint is
dá se o tom někde v klidu promluvit? can this be discussed somewhere quiet?
čím víc se rozzlobíš, tím hůř se s tebou mluví the angrier you get, the more difficult you are to speak to
nic takového se neočekávalo, že? nothing like that was expected, was it?
jaký pocit máte z toho, že váš syn byl napaden chuligány how do you feel about your son being attacked by thugs?
slyšel jsem jak ten chlap co ho kousnul ten pes nadává I heard the man bitten by the dog curse
pokud se ti nelíbí, jak žijem, klidně to změň if you don't like the way we live, go ahead and change it
jakmile bylo jasné že prohrajeme zmizeli the minute it became clear we would lose, they were gone
takový nejsem, škoda že to nemůžeš přijmout I'm not that way, I just wish you could accept that
neměli si jí nevšímat they shouldn't have ignored her
zdá se že tam není moc sněhu, že there doesn't seem to be much snow there, does there?
spousta lidí na něj změnilo názor poté co podal výpověď a lot of people changed their minds about him after he'd quit
není pěkné, když rodiče svým dětem říkají jak moc je nenávidí it is not very nice of parents to tell their kids how much they hate them
než to řekneš jí, určitě to řekni Benovi before you tell her, be sure to tell Ben
dovedeš si představit jaké to je lhát vlastnímu otci? can you imagine what it's like to lie to your own father?
teď je daleko jednodušší se pobavit než kdysi it's much easier to have fun these days than it used to be
uteč dokud je čas run away while you can
už jsou to roky co se nám naposledy ozvala it has been years since we last heard from her
zavolal co má dělat a proč he called to ask what to do and why
chytří fotbalisté neexistují there is no such thing as an intelligent football player
pokud si jej nechcete nechat je třeba ten plot přetřít unless you want to keep it, the fence needs to be repainted
všichni tvrdili, abychom to provedli i přes špatné podmínky everyone insisted that we should do it in spite of the poor conditions
nemá cenu žádnému z nich říkat kterou cestou jet there is no use telling either of them which way to take
k tomu aby ten převrat mohl proběhnout je třeba aby o tom lidé nevěděli in order for the coup to take place, people must not know about it
poté co dopil si nechal vyleštit boty having finished his drink, he had his shoes shined
i přes takovéto překážky měla akce úspěch the event was a success despite the obstacles
i když se šlo poradit jen s málo lidmi, zkusili jsme to even though there were few people to consult, we gave it a shot