Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Vypracovala:Málková Jarmila
Advertisements

Projekt: L/01 Uměleckořemeslné zpracování kovů
Střední škola Oselce Škola: SŠ Oselce, Oselce 1, Nepomuk, Projekt: Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Název: Modernizace.
Jméno autora: Mgr. Jana Vrbová Datum vytvoření:
Projekt: L/01 Uměleckořemeslné zpracování kovů
Projekt: H/01 Mechanik opravář motorových vozidel
Projekt: CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“
Projekt: CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“
Temporalsätze/A Střední odborná škola Otrokovice
OSOBNÍ ZÁJMENA A JEJICH SKLOŇOVÁNÍ
MODALVERBEN ZPŮSOBOVÁ SLOVESA.
MINULÉ ČASY POMOCNÝCH SLOVES
VZTAŽNÁ A UKAZOVACÍ ZÁJMENA
Wir werden heute lange schlafen.Budeme dnes dlouho spát. Er wird morgen um 6 Uhr aufstehen.Bude zítra vstávat v 6 hodin. Ich werde dort pünktlich sein.Budu.
STUPŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN A PŘÍSLOVCÍ
Škola Střední průmyslová škola Zlín
Projekt: CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“
ŠkolaStřední průmyslová škola Zlín Název projektu, reg. č.Inovace výuky prostřednictvím ICT v SPŠ Zlín, CZ.1.07/1.5.00/ Vzdělávací.
Využití multimediálních nástrojů pro rozvoj klíčových kompetencí žáků ZŠ Brodek u Konice reg. č.: CZ.1.07/1.1.04/ Předmět : Německý jazyk Ročník.
SKLOŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN 1 - SE ČLENEM URČITÝM
M I N U L Ý Č A S NEPRAVIDELNÁ SLOVESA.
Kolja 5 (první část). Kdo je tady? Kdo má domácí úkol?
Správné pády I In the following sentences, put the nouns between slash marks into the correct case. Vzor: Přes naše rozdíly zůstanu /tvůj přítel/. Přes.
Konverzace: Který měsíc se vám líbí a proč?. Kolja 3 Otázky a film.
Programm A Lagune 2. Wiederholung der Fürwörter im Fall Ordnen Sie nach der richtigen Reihenfolge: ihm, mir, ihnen, uns, dir, euch,
Aktivní škola - podpora, zlepšení kvality vzdělávání a výuky na základní škole Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem.
Význam způsobových sloves, slovosled
M I N U L Ý Č A S PERFEKTUM.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
8. LEKCE (8. TÝDEN) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Insitute of Technology And Business In České Budějovice.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Číslo DUM: VY_32_INOVACE_168 Jméno autora: Mgr. Lenka Pávková Název.
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
Němčina pro jazykové školy nově 1 Lektion 12: Eine eigene Firma Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Petra Reindlová. Dostupné.
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr. Soňa Strnadová Název materiálu: VY_32_INOVACE_10_34_Německý jazyk_způsobová slovesa Číslo projektu:
Název školy: ZŠ Štětí, Ostrovní 300 Autor: Vlasta Hackelová Název materiálu: VY_32_INOVACE_ NJ.8.A_11_zpusobove_sloveso_mussen Datum : Ročník.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyIntegrovaná střední škola technická, Benešov PředmětNěmecký jazyk Tematický okruh Erfindungen und Erfinder.
S CHRITTE 2 L EKTION 10 B EIM A RZT - U LÉKAŘE Autor: Mgr.Marcela Smutková.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_NJ_3_4_7E_8E_SEI_15_SÄTZE.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyIntegrovaná střední škola technická, Benešov PředmětNěmecký jazyk Tematický okruh Körper und Gesundheit.
Základní škola Ústí nad Labem, Anežky České 702/17, příspěvková organizace Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: „Učíme lépe a moderněji“
Němčina pro řemesla a služby Deutsch für deinen Job Reise nach München Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Lucie Břicháčková.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Název školy ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Anotace: Německý jazyk pro 8. ročník
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: II/2 Sada: I. Ověření ve výuce: kvarta Datum:
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ.
Č ASOVÁNÍ SLOVES V PŘÍTOMNÉM ČASE PhDr. Taťána Tonová.
Němčina pro jazykové školy nově 1 Lektion 6: Unsere Freizeit Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Petra Reindlová. Dostupné.
Název školy ZŠ. J. E. Purkyně a Základní umělecká škola autor Mgr. Venuše PLÁŠILOVÁ název VY_32_INOVACE_14_NJ_MODALNISLOVESA téma Modální slovesa číslo.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyIntegrovaná střední škola technická, Benešov PředmětNěmecký jazyk Tematický okruhKörper und Gesundheit.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu, Senovážné náměstí 12, České Budějovice ČÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ ČÍSLO MATERIÁLU.
 Datum:  Projekt: Kvalitní výuka  Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/  Číslo DUM: VY_32_INOVACE_152  Jméno autora: Mgr. Lenka Pávková.
Název školy: ZŠ Štětí, Ostrovní 300 Autor: Vlasta Hackelová Název materiálu: VY_32_INOVACE_NJ.9.A.12_souveti_souradne_spojka _deshalb Datum :
Zápor v německé větě VY_32_INOVACE_02-03 Ročník: 8. Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Německý jazyk Tematický okruh: Gramatické.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ.
Anotace: Německý jazyk pro 9. ročník Souvětí souřadné se spojkou
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Anotace: Německý jazyk pro 8. ročník
Němčina pro jazykové školy nově 1
Perfektum nepravidelných a způsobových sloves
Temporalsätze VEDLEJŠÍ VĚTY ČASOVÉ Mgr. Alena Písaříková.
Němčina pro 8. třídu. Název školy: ZŠ Štětí, Ostrovní 300 Autor: Vlasta Hackelová Název materiálu: VY_32_INOVACE_ NJ.8.A.05_privlastnovaci_zajmena_po_predlozce_se_3_a_.
Němčina pro jazykové školy nově 1
Němčina pro řemesla a služby Deutsch für deinen Job Wohnen
SLABÁ SLOVESA II Číslo DUM: VY_32_INOVACE_03
Předložky se 3. pádem Mgr. Lenka Kudrnová.
Transkript prezentace:

Rodinná korespondence Karla Havlíčka v českých překladech Barbora Kukrechtová bara.kukrechtova@seznam.cz

Havlíčkova korespondence od 2012 příprava edice v rámci grantového projektu Korespondence Karla Havlíčka (406/12/0691) přes 1000 dopisů: česky, německy, polsky a rusky + francouzsky, ukrajinsky, slovinsky, srbochorvatsky, latinsky a lužickosrbsky nutné překlady do ČJ

Havlíčkova korespondence s rodiči 1831–1856 do srpna 1842 německy 1842–1845 ruská cesta od dubna 1845 česky v edici překlady vedle českých dopisů (originály v ediční poznámce)

Překlady německých dopisů rodičům Ladislav Quis (1903): Korespondence Karla Havlíčka Miloslav Novotný (1942): Havlíčkovy synovské listy ze studií Jaroslava Janáčková (1990): Strmé cesty

Analýza Quis a Novotný: Novotný a Janáčková: nedatovaný koncept blahopřání otci (Nový rok 1841 x 24. 2. 1838) dopis matce z 15. a 17. 5. 1845 Novotný a Janáčková: dopisy z pražských studií archaizace/modernizace jazyka, puristické tendence, dojem identičnosti pisatelů

Slovní zásoba a slovotvorba – překlady Quis: blízko německým vyjádřením x Novotný: snaha o eliminaci vlivu němčiny menší počet deverbativních substantiv chci […] žádati za prominutí své lehkomyslnosti (Q 5) x chci […] poprosit, abys mi prominul všechnu mou lehkomyslnost (N 28) menší počet deverbativních adjektiv bylo by to vždy prominutelné (Q 14) x bylo by to vždy možná prominouti (N 148) méně substantivně užitých adjektiv Ubrigens werde ich schon dem Vater das übrige schreiben.: Ostatně napíšu otci již další. (Q 14) x Ostatně napíšu otci, co je třeba. (N 148) slova motivovaná jinak než původní německá Nun habe ich mir schon früher […] verschiedene Bücher zusammengekauft: Skoupil jsem si již dříve […] rozličné knihy […] (Q 12) x Nakoupil jsem si tedy již dříve rozmanité knihy […] (N 146)

Doslovnost překladů doslovnější Quis, Novotný interpretuje, zlogičťuje: zum Alter mußte uns ein Spalier von Grenadieren Platz machen: k oltáři musel nám špalír granátníků udělati místo (Q 13) x k oltáři musel nám špalíř granátníků raziti cestu (N 147) – bis ich nach Hause kommen werde: […] dokud nepřijdu domů. (Q 14) x […] dokud nepřijedu domů. (N 148) – Montag bleiben hier noch viele Fremde: V pondělí zůstane zde ještě mnoho cizích (Q 13) x V pondělí zde bude ještě mnoho cizinců (N 147)– also kannst Dir den langen Zug denken: tak můžeš si ten dlouhý průvod pomysleti (Q 13) x dovedeš si tedy představit ten dlouhý průvod (N 146) Novotný bez slovesně-jmenných predikátů ihm Zutrauen […] schenken: dáti mu důvěru (Q 14) x mu důvěřovati (N 148)

Novotného purismus pokud Novotný doslovnější = doporučení puristů denn ich werde diesen Brief noch morgen weiter schreiben.: […] neboť budu zítra v tomto listu pokračovati. (Q 12) x […] neboť budu tento dopis zítra psáti ještě dále. (N 146) proti německé modalitě (deontické i epistemické): Du kannst dir kaum vorstellen: sotva si můžeš představiti (Q 12) x sotva si dovedeš představit (N 146) – damit ich mich […] nennen darf: bych […] směl se jmenovati (Q 5) x abych se […] mohl nazývati (N 28) – dessen unangenehme Folge Du eher fühlen mußtest als Ich: jejíž nepříjemné následky jsi více cítiti musel Ty než-li já (Q 5) x jejíž nepříjemné následky jsi sám jistě cítil více nežli já (N 28)

Slovní zásoba a slovotvorba – Havlíček lexikální germanismy: školství a předměty denní potřeby přejímky z němčiny (nebo přes němčinu z jiných jazyků): attest, bibliotéka, jus (= justice), kistna, klasa (známka ve škole), kurs, leintuch, piksla, present, prima, sorta, špargl, špigl, šrák, šreibtiš,vakace; koštovat (= stát o ceně), piglovat kalky: na žádný pád (auf keinen Fall), na takový způsob (auf diese Weise), na žádný spůsob (auf keine Weise), přijít do pořádku (in Ordnung kommen), pomyslet si, předkošile citátová slova: Erinnerungen, Panorama

Morfologie – časování sloves krýt, mazat, kupovat: 1. os. sg. -u X -i v blahopřání otci oba jen -i jinak progresivnější varianty častěji Quis Havlíček spíše -u, -i v závažnějších a slavnostnějších dopisech

Morfologie – myslet a muset jiné slovesné třídy: myslit a musit tvary od myslit a především musit častěji Novotný k oltáři musel nám špalíř granátníků udělati místo (Q 13) x k oltáři musil nám špalír granátníků raziti cestu (N 147) – aniž bych byl myslel na konce, […] myslel jsem stále (Q 12) x aniž jsem myslil na konec, a myslil jsem si neustále (N 146) Havlíček tvary od obou variant

Futurum Novotný bez analytického die werden sich wundern, so eine Menge […] zu sehen: ti se budou diviti, vidouce takové množství (Q 13) x ti se podiví, až uvidí takové množství (N 146). Havlíček používá Budeš widět, že budu teď zas celý jiný člowěk, až se ožením: […] A strany té holky, kterau si wezmu neměj taky pražádnau starost, budeš widět až ji poznáš, že je hodná a hospodářská, a že má dobré wychowání. (1847-12-27 matce)

Morfologie – zakončení infinitivu dopis matce: -ti : -t Quis 22:0, Novotný 16:6, Janáčková 0:22 Havlíček nejdřív rozkolísaně, střídání v rámci jedné věty později -ti ve vážnějších a slavnostnějších pasážích

Slovosled – překlady Quisův bližší německému (větný rámec, sloveso ve VH na 2. pozici) X Novotný podle významového principu: VF nestojí ve VV ve finální pozici: aby tato slova, […], naprázdno mi nevyzněla (Q 5) x aby mi tato slova, […], nevyzněla naprázdno (N 28) VF nestojí ve VH na 2. pozici: to náleží už k mému řemeslu (Q 12) x náleží to už k mému řemeslu (N 146) – skoro každý z nás má tu někoho (Q 12) x skoro každý z nás tu má někoho (N 146) bez větného rámce: takže bych byl sotva do prázdnin svůj účet spořádal (Q 12) x takže bych byl sotva urovnal svůj účet (N 146) – tak můžeš si ten dlouhý průvod pomysleti (Q 13) x dovedeš si tedy představit ten dlouhý průvod (N 146) – Nyní musím Tě ještě jednou stran .... upozorniti […] (Q 14) x Nyní tě musím ještě jednou upozornit na France […] (N 148) příklonky podle fonetického principu: a my všickni musíme též toho se súčastniti (Q 13) x a my se jich musíme rovněž všichni zúčastniti (N 147) – teď dívají se na nás (Q 13) x teď se na nás dívají (N 147)

Slovosled - Havlíček bližší německému : vliv stylu dopisu větný rámec: VV: Nepochybuješ že jsem se šťastně do Prahy dostal. VH: Proto budu jak jsem doma pravil ještě tyto čtyry měsíce: Duben. Máj. Červen. Červenec celou výživu z domu potřebovat pak ale nic více. (1845-04-33 matce) sloveso na 2. místě: Všechno co mi dobrotivě posíláš, obdržel jsem a děkuji ti také. (1845-05-29 matce) vliv stylu dopisu příklonky podle fonetického principu (X Quis, viz GREPL 1959)

Pragmatika – oslovení Ty/ty v blahopřání otci jen velké T v dopisu matce Quis velké, Novotný malé (v ostatních dopisech malé i velké, neodvíjí se od originálu) Havlíček také střídá

Pragmatika – rozlučkové formule Lebe(t) recht wohl Quis: Měj se dobře X Novotný: Žij blaze Havlíček: Mějte se zatím dobře (1845-04-05 matce); S Bohem (1845-04-22 matce); S panem Bohem (1845-05-04 matce); Líbám Vás všechny mnohonáctekrát (1845-05-17 matce); S Pánem Bohem (1845-05-29 matce); Buď hodně zdravá a mějte se všechni dobře (1845-10-16 matce) atd.

Závěr prokázány Novotného puristické tendence Quis méně formální, tendence k hovorovosti Novotný ale idiomatičtější Janáčková další modernizace

Výhledy ? nové překlady únosná míra stylizace Havlíčkův rozkolísaný úzus

Literatura QUIS, L., ed. (1903): Korespondence Karla Havlíčka. Praha: Bursík a Kohout. NOVOTNÝ M., ed. (1941): Havlíčkovy synovské listy ze studií. Praha: Topič. JANÁČKOVÁ, J., ed. (1990): Strmé cesty: [Karel Havlíček Borovský]: z listáře, zápisků a vzpomínek. Hradec Králové: Kruh. BARTOŠ, F. (1901): Nová rukověť správné češtiny. Telč: Emil Šolc. GREPL, M. (1959): Vývoj slovosledu v Tylově próze. Slovo a slovesnost, 20, s. 247–261. HOŠNOVÁ, E. (2007): Slovosled v dopisech Boženy Němcové. In R. Adam (ed.), Božena Němcová – jazyková a literární komunikace ve středoevropském kontextu: sborník z mezinárodního kolokvia. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, s. 68–77. JELÍNEK, M. (2007): Purismus. In Pleskalová, J. et al. (eds.), Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, s. 540–572. KUKRECHTOVÁ, B. (2013): Německé dopisy Karla Havlíčka v českých překladech. Nepublikovaná bakalářská práce obhájená na ÚČJTK FF UK.