Morfologie italštiny I (2) Substantiva

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Morfologie italštiny I (4) Determinační adjektiva & zájmena
Advertisements

Morfologie italštiny I (5) Determinační adjektiva & zájmena ukazovací
Úvod do studia jazyka – 4. Gramatika Morfologie.
Co mají adjektiva společného s podstatnými jmény, co se slovesy?
Morfologie italštiny I (1)
Přídavná jména - opakování
SKLOŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN 1 - SE ČLENEM URČITÝM
Základní škola a mateřská škola T.G. Masaryka Milovice, Školská 112, Milovice projekt v rámci Operačního programu VZDĚLÁVÁNÍ PRO KONKURENCESCHOPNOST.
VY_32_INOVACE_Čj-Ml 6.,7.14 Anotace: Prezentace je zaměřena na dělení podstatných jmen. Obsahuje dělení podstatných jmen na konkrétní a abstraktní a pomnožná,
DRUHY PŘÍDAVNÝCH JMEN Mgr. Michal Oblouk.
Počitatelná podstatná jména
SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN RODU MUŽSKÉHO
Korpusová lingvistika (2)
ROD JMENNÝ.
Čeština jako ideální flexivní extrém?
ZVUKOVÁ STRÁNKA SLOVA Mgr. Michal Oblouk.
-způsoby, postupy, základní pojmy, náměty-
COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS
ČÍSLOVKY Mgr. Michal Oblouk.
VÝUKOVÝ MATERIÁL ZPRACOVÁN V RÁMCI PROJEKTU EU PENÍZE ŠKOLÁM Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Jméno autora:Mgr. Jitka Charvátová Třída/ročník:
Skloňování podstatných jmen rodu mužského
Škola:Chomutovské soukromé gymnázium Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu:Moderní škola Název materiálu:VY_32_INOVACE_CESKYJA ZYK1_05 Tematická.
Podstatná jména pomnožná, hromadná, látková a abstrakta
Tvarosloví – zájmena, číslovky
ZÁJMENA (pronomina).
Slovní druhy přehled.
Škola: Chomutovské soukromé gymnázium Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název projektuEU peníze středním školám Masarykova OA Jičín Název školyMASARYKOVA OBCHODNÍ AKADEMIE, 17. listopadu.
COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS
DRUHY PODSTATNÝCH JMEN
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Základní principy anatomického názvosloví
Přídavná jména - úvod pro 5. ročník ZŠ
Synonyma antonyma homonyma
PODSTATNÁ JMÉNA Mgr. Michal Oblouk.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Mgr. Michal Oblouk OHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY.
Morfologi Oversikt Morfologi OrddanningBøyning.
NEPRAVIDELNOSTI VE SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN
Základní gramatika latiny
CJL mluvnice Tvarosloví Mgr. Zina Omelková
Podstatná jména. Co jsou podstatná jména? Podstatná jména: ● názvy osob, zvířat, věcí ● vlastností, jevů, činností, vztahů.
Podstatná jména OB21-VVP-HUM-CJL-BUJ-U Co jsou podstatná jména?
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 2 – jmenné kategorie Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník Srpen 2012.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr. Ludmila Handrejchová Vytvořeno dne: Název: VY_32_INOVACE_2C_CJ9_01_JMÉNA,
DRUHY PODSTATNÝCH JMEN
Základní škola T. G. Masaryka a Mateřská škola Poříčany, okr. Kolín
Podstatná jména Výkladová prezentace.
Podstatná jména Bc. K. Matějková.
Přídavná jména Bc. K. Matějková.
ZÁKLADNÍ ŠKOLA ÚSTÍ NAD LABEM, HLAVNÍ 193,
Digitální učební materiál
POPIS Mgr. Michal Oblouk.
Podstatná jména pomnožná, hromadná, látková, abstraktní, konkrétní
Digitální učební materiál
ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu
Úvod do latinské jmenné flexe 1. deklinace
Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Hradec Králové Autor: Mgr. Jakub Hlávko Název materiálu:
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 1 Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník
Staroslověnština Flexe jmen.
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola a Mateřská škola Nedvědice, okr
Universitá degli Studi di Udine
Kód materiálu: VY_32_INOVACE_07_CISLOVKY Název materiálu: Číslovky
Digitální učební materiál
Přídavná jména I VY_32_INOVACE_03-06 Ročník: 6. , 7.
Významové vztahy mezi slovy - synonyma, antonyma, homonyma
Základní škola Bedřicha Hrozného, Lysá nad Labem, okres Nymburk
Srovnávací a historická gramatika, historicko-srovnávací metoda Franz Bopp, Jacob Grimm, Karl Brugmann.
PODSTATNÁ JMÉNA Název školy: Základní škola Karla Klíče Hostinné
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Transkript prezentace:

Morfologie italštiny I (2) Substantiva Jan Radimský

Podstatné jméno (sostantivo, nome) Terminologie jména (podstatná i přídavná) v latině jeden slovní druh: proto nome = sostantivo Základní charakteristiky: morfologické syntaktické formální sémantické

Morfologická charakteristika Substantiva jsou: Ohebná v čísle Nositelé rodu př.: tavola (fem.) Některá jména ohebná v rodě označují osoby: ragazzo – ragazza zvířata: gatto – gatta činitelská jména: re - regina

Syntaktická charakteristika Velmi často má „determinant“ (člen, determinační adjektivum): il museo, questo museo determinant může „substantivizovat“ slovo jakéhokoli jiného slovního druhu: il ridere, il passato, i pro e i contro, ci sono dei se e dei ma Centrální syntaktické fce: soggetto: Il cane abbaia. Il cane è un animale. predicato: Questo animale è un cane. predicativo: Il cane spesso diventa un amico. complemento oggetto diretto: (Io) accarezzo il cane. complemento di termine: Hai dato il giocattolo al cane? altri complementi indiretti: Prendi il collare del cane.

Formální charakteristika Po formální stránce jsou substantiva jednoduchá: mela, cane, orso... složená n. odvozená attaccapanni < attaccare, panno (V+N) cassaforte < cassa, forte (N+A) ferro da stiro < ferro, da, stiro cementazione < cemento, -zione Vnitřní strukturu složených slov zkoumá lexikální morfologie

Sémantická charakteristika Substantiva typicky označují (zjednodušeně řečeno): konkrétní entity: osoby, zvířata, věci abstraktní entity vlastnosti (bellezza) – zejm. deadjektivní činnosti (moto = pohyb) – zejm. deverbální stavy (stanchezza) jiné abstraktní entity...

Vnitřní dělení substantiv podle dalších kritérií (1) N. animati x inanimati vliv na gram. kategorii rodu N. propri x comuni odlišný způsob denotace, pravopis (velké písmeno) N. collettivi x individuali collettivi: gram. číslo neodpovídá počtu denotovaných objektů (popolo, folla, clientela, pubblico, stormo, sciame...) problém shody v čísle (logická n. gramatická)

Vnitřní dělení substantiv podle dalších kritérií (2) N. concreti x astratti intuitivní kategorie, teoretická lingvistika je nerada používá (v komputační lingvistice běžnější) „abstraktnost“ je relativní (subjektivní), může se měnit podle způsobu užití slova: amore x l’amore della mia vita; celebrità x c’erano molte celebrità alla festa abstrakta jsou často odvozena od sloves / adjektiv (viz výše) konkréta jsou často bází pro denominální derivaci ragazzo – ragazzesco scanner – scannare, scanerizzare N. contabili x non contabili nepočitatelná: označují entity, které nelze počítat (např. jména látková – acqua) nemohou se kombinovat s číselnými výrazy (*tre libertà, *tre sangui), nejde-li o zvlášní počitatelné užití nepočitatelného jména: obvyklé množství: tre caffè = tre tazze di caffè typ: tre libertà = libertà religiosa, libertà di parola, libertà di espressione... nemají plurál (giustizia – ?giustizie) nemohou mít neurčitý člen (un/una je souč. číslovka „jeden“)

Rod substantiv (il genere) morfologická vlastnost, kterou jméno prostřednictvím shody (accordo) přenáší na závislé členy (zejm. na determinanty a přívlastky, ale i na přísudek u složených tvarů) Una lunga scala ci ha portato alla base della statua. L’amica di Luigi è arrivata ieri. Každé podstatné jméno patří do skupiny maskulin nebo feminin Pro zařazení je klíčové, jestli je dané jméno životné / neživotné

Rod neživotných jmen (1) U neživot. jmen je rod ARBITRÁTNÍ, může být ale MOTIVOVANÝ arbitrární = nahodilý. Není žádný (přímý) vztah mezi významem slova a zařazením k rodu (mezi jazyky se liší: luna – f., měsíc – m.). Rod je výsledkem historické náhody. motivovaný = existují nějaké vnitrojazykové důvody, proč určitá jména mají určitý rod. Např. sémantická motivace: stromy jsou M, plody F (melo – mela, arancio – arancia) formální motivace: sufix –zione = jméno F (abbreviazione, abolizione, kromě složenin typu caposezione, capostazione)

Rod neživotných jmen (2) U neživot. jmen existují některá jména s rodovou opozicí. Rozlišujeme dva případy: Jména pocházejí od různých etymonů – jde o historickou náhodu. Významově jsou velmi vzdálená. arco (luk) – arca (archa, loď n. sarkofág) caso (náhoda) – casa (dům) baro (podvodník) - bara (rakev) tappo (zátka, špunt) – tappa (etapa, úsek) palato (patro v ústech, mlsoun) – palata (rána lopatou) Jména od stejného etymonu – obvykle pův. synonyma, později se význam specializoval. systémová rodová opozice (viz dále)

Rodové opozice neživotných jmen (1) Synonyma, ale jeden člen páru je zastaralý / knižní pineta – † pineto (borový lesík) candela – † candelo (svíčka) Synonyma, ale liší se konotací cosa (věc) – coso (krám) discorso (projev) – discorsa (dlouhý bezobsažný projev) Opozice velký – malý buco (díra) – buca (jáma) gambo (stonek) – gamba (noha) spillo (špendlík) – spilla (jehlice) pezzo (kus) – pezza (záplata) Opozice nástroj – děj/výsledek děje bilancio (rozpočet) – bilancia (váha) lancio (vrh, hod) – lancia (kopí)

Rodové opozice neživotných jmen (2) Opozice strom – plod (již v latině) melo – mela; arancio – arancia castagno – castagna; pesco – pesca il noce – la noce; olivo – oliva ... Opozice vlastník – vlastněná věc gobbo (hrbáč) – gobba (hrb) chierico (klerik) - chierica (tonzura) Opozice surovina – výrobek canapo (konopné lano) – canapa (konopí) a další...

Rod životných jmen (1) Rozlišujeme rod u osob a zvířat. U osob: rod (gram. kateogrie) obvykle koreluje s pohlavím osoby. Formálně dvě řešení: jméno mění rod (přechylování): amico – amica re – regina avvocato – avvocatessa jméno má stejný tvar pro oba rody (tzv. genere comune) zakonč. –e/ -a/ -ista/ -cida: nipote, parente, insegnante, cantante, collega, atleta, pediatra, pianista, artista, omicida, suicida...

Rod životných jmen (2) Ne vždy ale rod koreluje s pohlavím: asymetrie Tvar M označuje výhradně ženy (extrémní případ): soprano, mezzosoprano, contralto (ev. la soprano; la soprana = ironické) Tvar M (řidčeji F) je bezpříznakový – může označovat osoby obou pohlaví (častý případ – tzv. genere promiscuo) poliziotto, soldato, senatore, donna delle pulizie Asymetrie rod – pohlaví může být komplikovanější (specializace jednoho z členů páru): avvocato / avvocata (dei fedeli = panna Marie) / avvocatessa (advokátka) presidente / presidentessa (paní prezidentová) / la presidente (prezidentka) ambasciatore / ambasciatrice (velvyslankyně i paní velvyslancová) V takových případech působí protichůdné tendence a požadavky: systémově korelovat rod – pohlaví (je obtížné příp. neslušné mluvit o osobě v rodě, který neodpovídá jejímu pohlaví) přechýlené tvary z historických důvodů nemusejí existovat, příp. mají hanlivou / žertovnou konotaci v mnoha kontextech je v komunikaci funkční (potřebný) tzv. bezpříznakový tvar (ideál: M-F-Bezp. např. uomo – donna – gente; taková trojice je zcela výjimečná), zejm. v právním jazyce

Rod životných jmen (3) Rod u zvířat Velmi častý tzv. genere promiscuo (bezpříznakový tvar), zejm. u divokých zvířat: balena, aquila, delfino, corvo, leopardo, gru (f), mosca, scorpione U domácích zvířat přechylování gatto/gatta gallo/gallina toro/vacca montone/pecora...

Formální přechylování (1) Mění se tvar → sostantivi mobili Jiný kořen (supletivismus): padre/madre, maschio/femmina, frate/suora, toro/vacca, verro/scrofa, montone/pecora... Změna koncovky: figlio/figlia, contadino/contadina Přípona: e/a-essa: dottore/dottoressa, duca/duchessa tore-trice: imperatore/imperatrice

Formální přechylování (2) Nemění se tvar: Genere comune – přechylování bez formálního znaku -e: il/la nipote, parente, insegnante, cantante -a: il/la collega, atleta, ipocrita, pediatra -ista: il/la pianista, artista -cida: il/la omicida, suicida Genere promiscuo – existuje jen jeden rod (užíván bezpříznakově) balena (f), aquila (f), delfino (m)...

Číslo substantiv Není vlastností jména (jako rod), ale kategorie, ve které se jméno ohýbá. Obecná jména počitatelná – běžně se ohýbají v čísle (tavola – tavole) Obecná jména nepočitatelná – obvykle pouze v sg. Někdy možný pl. Abstrakta: brio (živost), coraggio (odvaha), giustizia (spravedlnost), pazienza (trpělivost), fame, sete... Látková jména: il fiele (žluč), pepe (pepř), oro (zlato), ossigeno (kyslík), il rame (měď), riso (rýže), latte... Možný PL typicky ve třech případech: druhy dané látky: i risi cinesi předměty z dané látky: i ferri (nářadí), gli ori (šperky), i bronzi (bronzové předměty) počitatelná kvantifikace, která operuje s „obvyklým množstvím“: un caffè (= una tazza di caffè) Unika: il sole, l’equatore, l’universo, l’aria, il sud, gennaio Vlastní jména V gramatikách se příliš neuvádí. Principiálně obdobný případ jako „unika“ (označují jedinečného referenta). Obvykle nemají PL, ale v typových případech ho mívají, většinou bez formální flexe: Přirovnání: i piccoli Mozart (malí Mozartové) Díla daného autora: tre Tiziano a Parigi Lidé stejného křestního jména: tre Marie (tady možno s flexí) Lidé stejného příjmení (rodina): i Rossi

Asymetrie SG - PL Nomi difettivi del plurale – viz výše Nomi difettivi del singolare – tzv. jména pomnožná Označují věci složené z částí: calzoni, pantaloni (kalhoty), mutande (spodky), mutandine (kalhotky), occhiali (brýle), le nari (nozdry), le forbici (nůžky), i viveri (potraviny), le viscere (vnitřnosti), le stoviglie (nádobí), i dintorni (okolí), le busse (výprask), le spezie (koření)... Přešly v PL formě z latiny: gli annali, le esequie (pohřeb), le nozze (svatba), le tenebre (temnota), le calende (kalendy – 1. den v měs.), i posteri (potomstvo), i penati (dom. bůžkové, přen. domov)...

Formální morfologie jmen S ohledem na rod a číslo - v italštině velmi výrazná a relativně přehledná Cf. Hamplová S. (2004:58-60, 70-79 a násl.) Zde pouze rámcový přehled Následující tabulka přináší typologii italských substantiv podle zakončení:

Typ zakončení Rod Konc. Příklady Komentář Zakonče-ní -A -O -E Centrální M -o ragazzo běžné F -a ragazza M / F -e padre, nave Periferní poeta, problema často učeného původu, zejm. z řečtiny typic. sufixy/konfixy: -ista, -cida (socialista, omicida) mano, eco, virago + moto, auto, foto, radio... - zcela výjimečné - rozšířené pouze u zkrácených slov F: la motocicletta > la moto Jiné zakončení -VOC jednoslabičné, konč. na samohlásku dì, re, sci, tè, gru víceslabičné, konč. na přízvučnou samohlásku bontà, libertà, servitù, virtù, città papà, bebé, caffé - patří sem hodně abstrakt fem. na -tà, -tù -i F:crisi, ipnosi, metropoli, prassi M:brindisi, alibi -často učeného původu, zejm. z řečtiny -CONS sport - slova cizího původu, novější zejm. z germ. jazyků

Formální tvoření plurálu Vychází z typického zakončení singuláru v daném rodě Doplňte do předcházející tabulky flexi v čísle

Systematické nepravidelnosti SG-PL (1) M –co, -go paroxytona (přízvuk na 2.slab. od konce) zachovávají tvrdou výslovnost: bosco – boschi, cuoco – cuochi. sem patří většina případů výjimky: amici, nemici, porci, Greci proparoxytona (př. na 3.sl.) mají většinou měkkou výslovnost: medico – medici, psicologo – psicologi sufix –ico (adjektiva n. substantivizovaná adj.) je typický pro proparoxytona, proto je v některých učebnicích uváděna měkká výslovnost u slov na –ico u proparoxyton řada výjimek (tvrdá výslovnost) – viz Hamplová, s. 71.

Systematické nepravidelnosti SG-PL (2) M –io (zio, cambio) „I“ před koncovkou přízvučné: uchovává se zio – zii, rinvio – rinvii „I“ před koncovkou nepřízvučné nebo pouhý grafický znak (nevyslovuje se):v pl. odpadá cambio – cambi, olio – oli viaggio – viaggi, bacio – baci pokud by odpadnutím „I“ došlo k homonymii s plurálem jiného slova, je možné (nikoli obvyklé) dvojí řešení: vyznačit psaný přízvuk, pokud se umístěním přízvuku slova liší, příp. ponechat druhé „I“: principe (kníže), principio (začátek) – prìncipi x princìpi, principii, principî ponechat „I“, pokud jsou slova přízvukována stejně: assassino (vrah), assassinio (vražda)

Systematické nepravidelnosti SG-PL (3) F i M –ca, ga zachovává tvrdou výslovnost vždy: F: collega – colleghe, vasca – vasche M: collega – colleghi, monarca - monarchi výjimka: il belga – i belgi (F belghe)

Systematické nepravidelnosti SG-PL (4) F –cia, -gia „I“ před koncovkou přízvučné: uchovává se farmacia – farmacie, bugia – bugie „I“ před koncovkou nepřízvučné: v pl. postrádá fonetické opodstatnění a většinou odpadá. V tomto je velké kolísání před –cia/-gia je samohláska – mělo by „I“ zůstat: camicie, valigie, ciliegie před –cia/-gia je souhláska – mělo by „I“ odpadnout: province, spiagge, gocce

Další případy flexe PL kompozit – záleží na vnitřní struktuře kompozita (viz. předmět „lexikologie“) Substantiva se dvěma tvary v pl. – mohou se významově lišit (viz. Hamplová, s. 80-81).