Sociální zabezpečení migrujících pracovníků z pohledu ČSSZ

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Příslušnost k právním předpisům Nemocenské pojištění
Advertisements

Určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení
 Je v ČR organizováno a garantováno státem.  Vychází z Listiny základních práv a svobod, která zaručuje každému občanu právo na sociální zabezpečení.
Důchodové pojištění a státy EU
Mgr. Vít Holubec Oddělení koordinace sociálního zabezpečení
Podmínky dlouhodobého pobytu na území jiného státu EU
Sociální zabezpečení pracovníků v EU Jana Odehnalová FPR ZČU Plzeň 07/05/2014 Tato prezentace vyjadřuje pouze názory autora a Komise neodpovídá za použití.
Zdravotní pojištění cizinců  Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění  systému veřejného zdravotního pojištění je účasten každý, kdo: a)
Sociální zabezpečení rodiny cizího příslušníka pracujícího na území ČR: dávky v mateřství a odpovídající otcovské dávky rodinné dávky dávky v případě.
práva sociálního zabezpečení EU (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71
Sociální zabezpečení 3. ročník Studijní obor: Sociální činnost Implementace ICT do výuky č. CZ.1.07/1.1.02/ GG OP VK.
Sociální pojištění Centrum pro virtuální a moderní metody a formy vzdělávání na Obchodní akademii T.G. Masaryka, Kostelec nad Orlicí.
ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Seminář EURAXESS ČR Zaměstnávání zahraničních vědecko-výzkumných pracovníků - určování příslušnosti k právním předpisům.
Sociální zabezpečení a důchodová politika
PRÁCE V EU/EHP A ŠVÝCARSKU
Studijní obor: Sociální činnost
Podpora v nezaměstnanosti
Organizace sociální správy
PRÁVNÍ VZTAH SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ
Právo sociálního zabezpečení J.Kožiak. Předmět úpravy  Pojem Právní odvětví, které upravuje pomoc občanům v tíživé společenské situaci z veřejných zdrojů.
PŘEDNÁŠKA NEMOCENSKÉ POJIŠTĚNÍ II.. Osnova přednášky Výše dávek nemocenského pojištění  denní vyměřovací základ  rozhodné období  redukční.
Pracovní právo ES a změny v pracovně právních předpisech v ČR.
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
Koordinace dávek v nezaměstnanosti
1 Dopad rozhodovací praxe ESD Důchodové pojištění.
Koordinace systémů sociálního zabezpečení v rámci EU z pohledu ČSSZ
OSVČ – sociální zabezpečení 2014
Mezinárodní zdanění Ing. Hana Jurajdová, Ph.D.. Kontakt: Mailové spojení: – – Telefonické.
NEMOCENSKÉ POJIŠTĚNÍ I.
Správa sociálního zabezpečení Sociální pomoc. doplňkový systém pomoc fyzickým osobám, které ocitly v tíživých sociálních situacích, které nemohou překonat.
Důchody v EU pokračování MUP Praha
VEŘEJNÉ ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
POJISTNÉ NA ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ. Prameny práva zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na zdravotní pojištění (ZPZP)
Správa sociálního zabezpečení
PRÁVO SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Důchodové pojištění JUDr. Petr Čechák, Ph.D.
Správa sociálního zabezpečení Sociální pomoc. doplňkový systém pomoc fyzickým osobám, které ocitly v tíživých sociálních situacích, které nemohou překonat.
1 Sociální zabezpečení v EU Základní zásady, osobní a věcný rozsah.
1 Dáky v nemoci, mateřství a rovnocenné otcovské dávky.
Sociální zabezpečení v EU Základní zásady, osobní a věcný rozsah.
VEŘEJNÉ ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
Řízení ve věcech důchodového a nemocenského pojištění
POJISTNÉ NA ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ
OSVČ – zdravotní pojištění 2014
Správa sociálního zabezpečení Nemocenské pojištění druhá část.
Zákon o nemocenském pojištění doc. JUDr. Zdeňka Gregorová, CSc.
Správa sociálního zabezpečení
Právo sociálního zabezpečení Řízení ve věcech sociálního zabezpečení.
Správa sociálního zabezpečení
Základy pracovního práva a sociálního zabezpečení v ES Sociální ochrana zaměstnanců Přednáška č. 6.
Systém sociálního zabezpečení Úvod. Používané zkratky ÚP – úřad práce OSVČ – osoba samostatně výdělečně činná OBZP – osoba bez zdanitelných příjmů ČSSZ.
ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Lidé na prvním místě … Sociální pojištění v Evropské unii Mgr. Milan Novotný metodik pracoviště ČSSZ Hradec Králové.
Připravované změny ve VaVaI. Obsah prezentace Posuzování výzkumných organizací Novela zákona č. 130/2002 Sb.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Zaměstnání v sousední zemi a související právní předpisy EU David Chlupáček poradce EURES Úřad práce ČR Krajská pobočka v Jihlavě Jihlava
Z ÁKAZ DISKRIMINACE V SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ PODLE PRÁVA EU Seminář 2016.
Občané ČR žijící v zahraničí – ochrana důchodových práv JUDr. Gabriela Pikorová, vedoucí oddělení koordinace sociálního zabezpečení, MPSV.
Nemocenské a další sociální dávky v ČR
Koordinace dávek v nezaměstnanosti
Správa sociálního zabezpečení
Koordinace důchodových dávek
Sociální politika EU Dávky v nemoci.
Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Právo sociálního zabezpečení
Právo sociálního pojištění
OSVČ – zdravotní pojištění 2017
Sociální zabezpečení v EU
Správa sociálního zabezpečení
Transkript prezentace:

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků z pohledu ČSSZ ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků z pohledu ČSSZ JUDr. Jitka Konopásková, vedoucí oddělení mezinárodních vztahů Praha, 20. říjen 2008 Lidé na prvním místě …

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/ Obsah ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/ Obsah 1/ Působnosti ČSSZ obecně 2/ Koordinace systémů sociálního zabezpečení v EU/EHP a Švýcarsku 3/ Rozsah koordinačních nařízení 4/ Kdo je krytý nařízeními EU? 5/ Povinnosti zaměstnavatele a zaměstnance 6/ Důchody 7/ Peněžité dávky v nemoci a mateřství 8/ Shrnutí

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 1 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 1 ČSSZ po vstupu ČR do EU aplikuje nařízení Rady (EHS) 1408/71 a 574/72 a vykonává funkce jako: kompetentní instituce instituce místa bydliště a místa pobytu styčný orgán instituce určený pro provádění konkrétních ustanovení nařízení Pro následující oblasti: důchody peněžité dávky v nemoci a mateřství peněžité dávky vyplácené při pracovních úrazech a nemocích z povolání (poskytované z nemocenského pojištění) příslušnost k právním předpisům

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 1 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 1 Ve vztahu k zahraničí vykonává ČSSZ své působnosti obdobně jako je tomu u vnitrostátních agend s některými specifiky - místní příslušnost: Výběr pojistného provádějí OSSZ/PSSZ Registrace subjektů se provádí stejně x subjekty se sídlem v zahraničí (ÚP Praha 8 Trojská) Žádosti o důchod se uplatňují na OSSZ/PSSZ; rozhoduje ústředí ČSSZ PDNM mají stejnou místní příslušnost Zdravotní stav posuzují lékaři LPS x dožádaná vyšetření Výplaty dávek provádí ústředí ČSSZ, příp. u PDNM „velcí“ zaměstnavatelé Posuzování příslušnosti provádí ústředí a OSSZ/PSSZ Výkon funkcí styčného orgánu/místa zajišťuje ústředí Odlišnosti jsou z hlediska věcného i osobního rozsahu, kdy se aplikují normy mezinárodního práva.

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 2 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 2 - Komunitární právo : Zakládající smlouva (úprava základních práv a svobod evropských občanů) Směrnice (např. č. 71/90 o vysílání pracovníků) Nařízení (koordinační) : Nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a jeho prováděcí nařízení Rady (EHS) č. 574/72 Od r. 2010 – nařízení Rady č. 884/2004 a jeho prováděcí nařízení Nařízení Rady č. 859/2003 (příslušníci 3. zemí) Nálezy Evropského soudního dvora Bilaterální smlouvy o sociálním zabezpečení, jimiž je ČR vázána Aplikují se tehdy, pokud není upraveno komunitárním právem V případě konkurence má komunitární právo vždy přednost Pokud byly odlišné nebo nad rámec, musí být upraveny v přílohách příslušné komunitární normy; státy je musí notifikovat. Normy se aplikují ve státech, které přistoupily ke smlouvám, přičemž se za smluvní považují i normy komunitárního práva.

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 2 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 2 Čtyři základní principy koordinace : Koordinace x harmonizace Zásada rovného zacházení, zákaz diskriminace Aplikace právního řádu jediného státu Sčítání (agregace) dob pojištění Zachování nabytých práv, exportabilita dávek

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 3 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 3 Věcný rozsah nařízení 1408/71 : čl. 4 dávky v nemoci a mateřství dávky v invaliditě dávky ve stáří dávky pozůstalým dávky při pracovních úrazech a nemocích z povolání pohřebné dávky v nezaměstnanosti rodinné dávky Osobní rozsah nařízení 1408/71 : čl. 1 a 2 Pracující osoby (osoby s příjmem – zaměstnanci, samostatně výdělečně činné) Studenti jejich rodinní příslušníci nebo jejich pozůstalí + příslušníci třetích zemí, jejich rodinní příslušníci a pozůstalí (859/2003)

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 3 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 3 Komunikace mezi úřady a institucemi / papírová, elektronická Poskytování administrativní pomoci mezi institucemi, vymáhání pohledávek, zápočty dávek Čl. 84 Nařízení 1408/71 Jakákoli podání, prohlášení nebo odvolání, která měla být předložena podle předpisů jednoho členského státu do určité doby orgánu, instituci nebo soudu tohoto státu, budou přijata i v tom případě, že byla předložena do uplynutí stejné doby odpovídajícímu orgánu, instituci nebo soudu jiného ČS. V takovém případě orgán, instituce nebo soud, který dostane podání, prohlášení nebo odvolání, je pošle bez prodlení příslušnému orgánu, instituci nebo soudu prvého ČS přímo nebo prostřednictvím příslušných úřadů dotčených ČS. Datum, kdy tato podání, prohlášení nebo odvolání byla předložena orgánu, instituci nebo soudu druhého zmíněného ČS, se bude považovat za datum jejich předložení příslušnému úřadu, instituci nebo soudu.

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 4 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 4 Nařízení se aplikují primárně vůči fyzickým subjektům – proto je rozhodující určit, zda se na takovou osobu vztahují. Postupně se zohlední tato kritéria: 1) Státní příslušnost: Evropský občan = občan EU (státní příslušník členského státu EU / EHP nebo Švýcarska, případně příslušník 3. země při splnění podmínek v 859/2003 2) Osobní rozsah nařízení 3) Prvek migrace Fyzická migrace (tj. fyzické přestoupení hranice) Teoretická migrace (např. při změně zaměstnavatele) 3) Věcný rozsah nařízení

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 5 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 5 Zaměstnavatelé (čeští nebo zahraniční) mají v případě, že jsou registrováni u ČSSZ stejné povinnosti a práva. Zaregistrovat se musí vždy, pokud zaměstnávají osoby, které podléhají českým právním předpisům : Místní příslušnost je určena podle sídla / místa, které vede evidenci zaměstnanců Pokud je organizací zahraniční právnická nebo fyzická osoba, která nemá na území ČR sídlo útvaru, který vede evidenci zaměstnanců, je místně příslušné ÚP Praha 8 Čl. 109 nařízení 574/72 umožňuje, aby zaměstnanec plnil povinnosti zahraničního zaměstnavatele na základě plné moci a po sdělení této skutečnosti kompetentní instituci. Přihlašování pojištěnců v ČR Rodné číslo (RČ, Czech Birth Number, ID) – přiděluje MV ČR Evidenční číslo pojištěnce (EČP)- dočasné, přiděluje ČSSZ

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 5 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 5 Zaměstnavatelé sídlící na území jednoho členského, jejichž zaměstnanci podléhají předpisům o sociálním zabezpečení druhého členského státu Jedná se o případy, které vznikají v důsledků aplikace ustanovení o příslušnosti k právním předpisům Není rozhodující, jaké státní občanství pracovník má (pokud podléhá nařízení 1408/71 případně 859/2003) Je třeba rozlišit, zda musí pracovník předložit formulář E 101 vystavený příslušnou institucí státu, jehož předpisům pracovník v dané sociální situaci podléhá – tato oznamovací povinnost je v ČR uložena právní normou pouze zaměstnanci (nařízením), ačkoli odvodovou povinnost má zaměstnavatel (…registrace zaměstnanců) X v některých státech je oznamovací povinnost uložena zaměstnancům pod sankcí zákonem Pojistné se odvádí ze započitatelných příjmů podle předpisů státu, jimž zaměstnanec podléhá

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 Důchody v EU Započítávají se všechny doby pojištění/zaměstnání/bydlení, které pojištěnec získá v průběhu svého života Každý stát započítává vlastní doby podle vlastních pravidel, doby získané v jiných státech podle toho, jak jsou mu sděleny (E205) Postačí uplatnit žádost pouze v jednom z členských států - komunikace mezi státy probíhá prostřednictvím evropských formulářů řady E-200 Nárok, druh důchodu, výše důchodu, výplata se řídí pouze vnitrostátními pravidly členských států Týká se pouze důchodů ze zákonných pojistných soustav (čl. 4 nařízení 1408), nikoli dávek z komerčního důchodového pojištění

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 Uplatňování žádosti o důchod: zásada: žádost o důchod uplatněná v jednom členském státě, se považuje za žádost o obdobnou dávku ve všech členských státech, kde byl žadatel rovněž důchodově pojištěn x možnost požádat o odklad přiznání starobního důchodu v zásadě se žádost podává u instituce státu, kde žadatel bydlí (pokud zde byl pojištěn), nebo státu, kde byl naposledy pojištěn V ČR žádost o důchod se uplatní u místně příslušné OSSZ/PSSZ žadatel uvede, že byl pojištěn v některém členském státě EU OSSZ/PSSZ se žadatelem sepíše příslušné přílohy a formuláře nezbytné pro uplatnění žádosti vůči jinému členskému státu ČSSZ odešle příslušné E-formuláře kompetentním institucím v daném čl. státě

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 Výplata důchodu do zahraničí : Čl. 10 nařízení 1408 (princip zachování nabytých práv – export dávek) Způsoby výplaty důchodů (čl. 53 až 59 nařízení 574/72 a jeho Příloha 6): Na adresu v jiném členském státě EU (čtvrtletně zpětně, 1x ročně Potvrzení o žití (Certificate of Life); výjimka Bulharsko – 4x ročně) Na účet v členském státě EU nebo v ČR (frekvenci zasílání Potvrzení o žití určuje příjemce) Výplata zpětně Odchylky u frekvence výplaty Slovensko (pouze bankovní účty příjemců) Polsko (pouze mezinárodní poštovní poukázka)

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 6 Výpočet důchodu : Kompetentní instituce vypočte dávku: Pouze podle ustanovení předpisů, které sama provádí (pokud tím pojištěnec získá nárok na dávku) - národní (solo) důchod …záloha na důchod Poměrný výpočet dle dob pojištění (pokud by pouze podle národních předpisů nárok nevznikl)- dílčí (poměrný, pro-rata důchod) Doby kratší jednoho roku Datum výplaty důchodu Doby pojištění pro výši a doby pojištění pro nárok Přepočet cizích dob pojištění Přehledy dob pojištění (IOLDP) Náklady spojené s výplatou důchodů

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 Peněžité dávky v nemoci a mateřství Nárok, druh a výše dávky se posuzují podle pravidel kompetentního státu Výplata dávky se provádí podle pravidel kompetentního státu Započítávají se i cizí doby pojištění, pokud by nestačily pro vznik nároku doby pojištění „vlastní“ (formulář E 104), nikoli cizí příjmy Pro nárok na dávku se používají formuláře E 115 až E 119 Formulář E 116 = doklad o dočasné pracovní neschopnosti

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 Posuzování zdravotního stavu : Zdravotní stav zjišťuje a případně posuzuje instituce místa bydliště/pobytu podle právních předpisů a administrativních postupů, jimž podléhá O nároku na dávku rozhoduje kompetentní instituce podle právních předpisů a administrativních postupů, jimž podléhá – lékaři posudkové služby předložené doklady posuzují z hlediska nároku na vznik/trvání pracovní neschopnosti V případech, že tak stanoví nařízení nebo mezinárodní smlouva, posuzuje zdravotní stav instituce místa bydliště/pobytu ex officio; v ostatních případech na dožádání ze strany instituce kompetentní (náklady s dožádáním spojené jdou k tíži instituce dožadující)

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 Výpočet PDNM Čl. 23 nař. 1408, čl. 25 nař. 574 (E 105) Kompetentní instituce ČS, jehož předpisy stanoví, že výpočet PDNM se bude zakládat na průměrném výdělku nebo prům. příspěvcích, určí tyto prům. výdělky/prům. výši příspěvků výhradně s přihlédnutím k výdělkům/příspěvkům odpovídajícím těmto předpisům. Pokud předpisy kompetentní instituce stanoví, že jsou rozhodné standardní výdělky, přihlédne pouze k nim nebo, kde je to vhodné, k prům. standardním výdělkům. Při výpočtu PDNM se aplikují výhradně české právní předpisy (prům. výdělek podle profese v kalendářním Q předcházející vznik sociální události – zveřejnění na www.mpsv.cz). Jestliže předpisy kompetentního státu stanoví, že se berou v úvahu i rodinní příslušníci – nerozhoduje místo jejich bydliště (E 105, platí 12 měsíců)

Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků/Téma 7 Přeshraniční pracovník Zaměstnanec/OSVČ, která vykonává své povolání na území jednoho ČS a bydlí na území druhého ČS, do kterého se vrací zpravidla každý den nebo alespoň jednou za týden Zvláštní úprava u věcných dávek (dvojí registrace – E 106) Pojem „bydliště“ Zvláštní úprava pro dávky v nemoci a mateřství (čl. 25.2 nař. 1408) u zcela nezaměstnaných přeshraničních pracovníků ve smyslu čl. 71.1.a.ii nař. 1408 (tj. nevykonává žádnou pojištěnou výdělečnou činnost) : má nárok na dávky v nemoci a mateřství podle předpisů státu svého bydliště, jako kdyby podléhala těmto předpisům v době posledního zaměstnání. V případě potřeby se přihlédne k čl. 18 (sčítání dob). Náklady nese stát bydliště.

Děkuji za pozornost Jitka Konopásková Jitka.Konopaskova@cssz.cz ČESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Sociální zabezpečení migrujících pracovníků Děkuji za pozornost Jitka Konopásková Jitka.Konopaskova@cssz.cz