Bibliografický formát MARC 21 Monografie PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Standardy Pravidla AACR2R – soubor metodických pokynů, co a jak zapsat Formát - kam zapsat (UNIMARC, MARC 21) Schválené české interpretace AACR2R Dotazy ke katalogizaci: http://katdotaz.nkp.cz/ ISBD (M) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci ISBD(M) International Standard Bibliographic Description for Monographic = Mezinárodní standardní bibliografický popis pro monografie Interpunkce ISBD – povinně používáme při katalogizaci 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Monografie x seriály Monografie - publikace vydané jednorázově (jako jedna fyzicky samostatná publikace nebo publikace o více částech) nebo postupně, přičemž počet částí je předem určen Seriály - publikace postupně vydávaná po částech, mající číselné či chronologické označení bez předem stanovené doby ukončení (např. periodika, ročenky) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci MARC 21 V příkladech je mezera na pozici indikátoru značena # Začátek podpole je označen $ 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Předepsané prameny popisu Pramen nebo prameny popisu, z nichž se musí přejímat informace pro každý údaj či oblast údajů v bibliografickém popisu Údaje čerpané odjinud než z předepsaných pramenů popisu dáváme do hranatých závorek [ ] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci ZKRATKY Nepoužíváme zkratky, které zde nejsou uvedené, ani: Seznam zkratek pro jmenný a věcný popis. - Praha : NK, 1994. -- (Edice Standardizace ; č. 2). Používáme: AACR2R/UNIMARC : schválené české interpretace. - Praha : NK, 1999. -- (Edice Standardizace ; č. 18). http://www.nkp.cz/pages/fond_def_zkra.htm 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Chyby v textu Zapíšeme tak, jak je na titulní stránce Správné znění můžeme zapsat takto: Sluníko [i.e. sluníčko] virtuální knihona [sic] román na pokačování [!] Karel Čap[e]k i.e. = id est = to je sic = tak, takto 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Chyby v textu – příklad záznamu Cipra, Barry, 1952- Chibičky [sic] : a jak je najít dříve než učitel / Barry Cipra ; [z anglického originálu přeložil Luboš Pick]. -- 1. vyd. v českém jazyce. Praha : Dokořán, 2002. -- 78 s. : il. ; 21 cm. -- (Bod) -- Obsahuje bibliografii. Název originálu: Misteaks: -- and how to find them before the teacher does. ISBN: 80-86569-26-8 (brož.) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci LDR -----nam-a22------a-4500 FMT BK 001 cpk20021187095 003 CZ-PrNK 005 20021126081906.0 007 tu 008 021105s2002----xr-a---e------000-0-cze-- 020 |a 80-86569-26-8 (brož.) : |c Kč 99,00 040 |a ABA001 |b cze 0411 |a cze |h eng 1001 |a Cipra, Barry, |d 1952- |7 xx0003118 |4 aut 24510 |a Chibičky [sic] : |b a jak je najít dřív než učitel / |c Barry Cipra ; [z anglického originálu ... přeložil Luboš Pick] 24633 |a Chybičky 250 |a 1. vyd. v českém jazyce 260 |a Praha : |b Dokořán, |c 2002 300 |a 78 s. : |b il. ; |c 21 cm 4901 |a Bod 504 |a Obsahuje bibliografii 7650 |t Misteaks: -and how to find them before the teacher does- |9 Česky 830 0 |a Bod (Dokořán) |0 s 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 008 – kódované údaje (povinné) Typ data (pozice 06) Datum vydání (pozice 07-10, u vícesvazkových též 11-14) Místo vydání – kód země (pozice 15-17) Ilustrace (pozice 18-21) Jazyk (pozice 35-37) Modifikace záznamu (pozice 38) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 008 – kódované údaje - data Souvisí s polem 260$c – zápis musí být v souladu pozice 06 : obvykle kód s hodnotou „s“ – jedno určité nebo pravděpodobné datum pozice 07-10 : příklady 2000, 200u, 20uu u vícesvazkových, které nevyšly během jednoho roku, má kód na pozici 06 hodnotu „m“ ; vyplníme též pozice 11-14 ; u ukončených monografií je konkrétní rok, u vycházejících kód 9999 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 008 – kódované údaje - jazyk (pozice 35-37) U více jazyků: vyplníme jazyk, který je v dokumentu jako hlavní – tento jazyk se musí objevit v poli 041 jako první U dokumentů bez jazykového obsahu (např. hudebniny – jen noty beze slov) použijeme kód zxx 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
ISBN – pole, podpole, indikátory Indikátory nejsou definovány Podpole: $a ISBN $z Zrušené nebo chybné ISBN $c Dostupnost nebo cena Podpole zapisujeme v tomto pořadí. Pole 020 nekončí tečkou 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 020 - ISBN : před údajem o dostupnosti nebo ceně se uvádí dvojtečka s oboustrannou mezerou ( ) vysvětlivka Příklady: ISBN (vysvětlivka) : cena ISBN (vysvětlivka) : cena. -- IBSN (vysvětlivka) : cena 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
ISBN se zapisuje včetně spojovníků Toto je odchylka od formátu MARC21 – schválená česká interpretace 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Nejsou-li spojovníky u ISBN uvedeny, považuje se za chybné Chybné ISBN zapisujeme do samostatného podpole „z“ Od r. 2007 je ISBN 13-místné – pokud je v knize vydané v r. 2007 uvedeno jen 10-místné, považujeme jej za chybné 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci ISBN – pole 020 - příklady 020##$a 978-80-239-9873-3 (váz.) $z 978-80-239-987-3 : $c Kč 490,00 020##$a 80-5678-901-2 (Ikar : brož.) 020##$a 978-80-7387-029-4 (sv. 1 : váz.) 020##$c Kč 150,00 (pro členy KMČ Kč 125,00) 020##$z 0-87068-430-2 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
ISBN – pole 020 - opakovatelnost Pole 020 je opakovatelné. Do jednoho záznamu zpracujeme: Brožované a vázané vydání téhož titulu Koedice (společné vydání publikace dvěma nebo více nakladatelstvími) Dotisky 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Koedice - příklad 020 ## $a 978-80-86938-93-6 (Euromedia Group : váz.) 020 ## $a 978-80-7195-491-0 (Karmelitánské nakladatelství : váz.) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Dotisk - příklad 020 ## $a 80-86737-65-9 (brož.) :$$cKč 39,00 020 ## $a 978-80-86737-65-2 (dotisk : brož.) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 040 – zdroj katalogizace Příklad pro záznamy VKOL: $a OLA001 (sigla) $b cze (jazyk katalogizace) – je tu vždy čeština (i pro cizojazyčnou literaturu), protože katalogizujeme česky $d – sigla – vyplňujeme u přebíraných záznamů 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 041 (jazyk dokumentu) Vyplňujeme v případech, že nepostačuje zápis v poli 008. Potřebujeme zapsat více než jeden jazyk Dokument je překladem Dokument obsahuje překlad, resumé nebo souběžný jinojazyčný text 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 041 (jazyk dokumentu) Příklad překladu: 0411#$a cze $h ger Příklad souběžného textu v jiném jazyce: 0410#$a cze $a eng 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 041 (jazyk dokumentu) Příklad, kdy nelze zjistit, zda se jedná o překlad – není vyplněn 1. indikátor: 041##$a cze $a ger 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 041 (jazyk dokumentu) S tímto polem souvisí poznámka v poli 546, kde můžeme zapsat slovní vyjádření: Příklad: 0410#$a cze $b ger 546##$a Německé resumé 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 044 (země vydání) Vyplňujeme jen v případě: Dokument má více zemí vydání (koedice - společné vydání dvou nebo více nakladatelství z různých zemí) Příklad: 044##$a xr $a xo 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Oblasti údajů 1. Oblast údajů o názvu a odpovědnosti 2. Oblast údajů o vydání 3. Oblast specifických údajů (např. u map) 4. Oblast nakladatelských údajů 5. Oblast údajů fyzického popisu 6. Oblast údajů o edici 7. Oblast údajů poznámky 8. Oblast údajů o standardním čísle a dostupnosti 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 100 - hlavní původce Příjmení i jméno se zapisuje do $a Role mají podobu písmenného kódu Kontrolujeme v souboru autorit Příklad: 1001#$a Čapek, Karel, $d 1890-1938 $7 jk01021023 $4 aut 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 110 – hlavní korporace První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Doplněk se píše přímo v $a Příklad: 1102#$a Galerie mladých (Brno, Česko) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 111 - akce První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Místo konání se píše v $c Příklad při monografickém zpracování: 1112#$a Seminář ASŘ $n (29. : $d 2004 : $c Ostrava, Česko) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 111 - akce Příklad pro pokračující akci – monografické zpracování: 1112#$a CASLIN 2005 $c (Lednice, Břeclav, Česko) Každá konference má vlastní téma Pozn.: zápis místa v závorce musí odpovídat souboru autorit 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 111 - akce Příklad pro pokračující akci – seriálové záhlaví: 1112#$a Knihovny současnosti (konference) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Předepsaný pramen popisu: TITULNÍ STRÁNKA Rozložená titulní stránka = jeden pramen popisu Údaje převzaté odjinud než z titulní stránky dáváme do [ ] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Přebíráme přesně tak, jak je na titulní stránce uvedeno Mluvnické členy, které jsou prvním slovem názvu, vylučujeme z řazení 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Oblast údajů o názvu a odpovědnosti Hlavní název další názvové informace (podnázev) - píšeme malým písmenem souběžný název alternativní název (aneb...) První údaj o odpovědnosti Další údaj o odpovědnosti 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Interpunkce ISBD - názvové údaje Hlavní název [ ] Obecné označení druhu dokumentu (u knih se nepoužívá) = souběžný název : další názvová informace (d.n.i.) Např.: Název : d.n.i = souběžný název : souběžná d.n.i. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Názvové údaje – pravidlo 1.1B1 Vyskytují-li se v názvu …, nahradíme je – --A přece se točí Hobit, aneb, Cesta tam a zase zpátky (oddělujeme čárkami a 2. část píšeme velkým písmenem ; zapisujeme jako variantní název do selekčního pole) Na tit. listě: ALEPH [úvod do systému] – hranaté závorky nahradíme kulatými nebo -- 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Interpunkce ISBD - údaje o odpovědnosti / První údaj o odpovědnosti ; další údaj o odpovědnosti Např.: / napsala Astrid Lindgrenová ; přeložila Bohumila Kučerová ; ilustrovala Helena Zmatlíková 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Interpunkce ISBD - údaje o odpovědnosti Původce se stejnou rolí od sebe oddělte čárkou Původce s odlišnými rolemi oddělte středníkem s oboustrannou mezerou 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Údaje o odpovědnosti Na titulním listě uvedeno: Poslové světla Neale Donald Walsch autor knih Hovory s Bohem Na rubu tit. listu údaje o překladu Zapíšeme: Poslové světla / Neale Donald Walsch ; [z anglického originálu ... přeložil Milan Váňa] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Údaje o odpovědnosti Všechny původce uvedené v selekčních údajích musíme mít zároveň v popisných údajích (v podobě, jak jsou uvedeni na knize) – buď v údajích o původcích nebo v poznámce Obráceně to neplatí – překladatele u brakové literatury mohu zapsat např. do poznámky, ale není nutné zapsat jako selekční údaj 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Údaje o odpovědnosti – 1.1.F5 Pokud dílo pochází od více než 3 osob nebo korporací, které jsou vyjmenované, ale u žádné není vyznačena hlavní odpovědnost, zapíšeme 1. autora nebo 1. korporaci, ostatní vynecháme, použijeme výpustku … a doplníme [et al.] Je-li však uvedeno autor a kolektiv nebo kolektiv pod vedením, tuto formulaci použijeme tak, jak je na knize zapsána 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Názvové údaje – pravidlo 1.1B2 Pokud název obsahuje údaj o odpovědnosti jako nedílnou součást hlavního názvu, zapište jej jako součást: Ottův slovník naučný Marlowe‘s playes 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Údaje o odpovědnosti – 1.1.F13 – jméno původce součástí názvu Pokud je jméno spojené s odpovědností za popisnou jednotku součástí názvu, nezapisujte už toto jméno jakou součást údajů o odpovědnosti, ledaže je takový údaj třeba pro upřesnění nebo pokud se vyskytuje v hlavním prameni popisu 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Údaje o odpovědnosti – 1.1.F13 – jméno původce součástí názvu Pohádky bratří Grimmů / [ilustrace Hedvika Vilgusová ; z německého originálu přeložili a upravili K. Hermann, H. Nováková a K. Pavlíková] Encyklopedie Jiřího Suchého. Film / [k vydání připravil a ediční poznámku napsal Václav Kadlec] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 240 - unifikovaný název Pokud převezmete záznam, ve kterém se toto pole nachází, ponechejte ho. Je-li tento název stejný jako název originálu, nevyplňujte už pole 765 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Příklad UN 1001# $a Shakespeare, William, $d 1564-1616 $ 7 jn19981002129 $ aut 24010 $a Romeo and Juliet. $l Česky 24510 $a Romeo a Julie / $c William Shakespeare ; přeložil Josef Topol Nebude vyplněno pole 765 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 245 - údaje o názvu a odpovědnosti Podpole $a je neopakovatelné. Do $a se zapisuje pouze hlavní název a alternativní název Další názvy od téhož autora se zapíšou do $b Další názvy od jiných autorů do $c Zapisuje se s interpunkcí 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Interpunkce ISBD - názvové údaje Hlavní název : podnázev = souběžný název . číslo části , název části 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Názvové údaje - příklady $a Název : $b podnázev = souběžný název : souběžný podnázev $a Název. $p Název části $a Název. $n Číslo části, $p název části $a Název. $n Číslo části, $p název části / $c první údaj o odpovědnosti 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Mluvnický člen vyloučený z řazení Nepíše se do << >> Nezapisuje se jako dříve do zobanů, např. <<Der >>Hund Zapisuje se pomocí hodnoty 2. indikátoru, kde číslo vyjadřuje počet znaků vyloučených z řazení. Počítá se i mezera, např. 245 03 Le Bureau 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Příklady děl s více názvy 24510 $a Jablko z klína ; $b Ruce Venušiny ; Jaro, sbohem / $c Jaroslav Seifert 24510 $a Poklad / $c Douglas Preston a Lincoln Child. Za trest / Dick Francis. Tanečník / Jeffery Deaver 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 246 – variantní názvy V poli 245 je selekční pouze $a Pokud chceme zapsat název části jako selekční údaj, je třeba použít též pole 246 pro variantní názvy: 24510 $a Dějiny Olomouce. $p Holice 24630 $a Holice Pozn.: Názvy děl od jiných autorů se rozepisují v poli 700 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 246 – variantní názvy 24510 $a Ruština, čeština : $b praktický slovník / $c Pavel Pohlei, Miloslava Šroufková 24614 $a Ruština, čeština : $b praktický slovník s novými výrazy 24618 $a Praktický slovník rusko-český a česko-ruský 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Číslovka prvním slovem názvu Použijeme pole 245 + 246 Příklad: 24500 $a 100 let knihovny v Litovli 2463# $a Sto let knihovny v Litovli 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Oblast údajů o vydání Předepsané prameny popisu: Titulní stránka Další preliminária (listy předcházející titulní stránce + obálka) Tiráž Údaje z jiných než předepsaných pramenů popisu uvedeme do [ ] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Interpunkce ISBD - údaje o vydání Od oblasti údajů o názvu a odpovědnosti je odděleno tečkou, mezerou, pomlčkou, mezerou . -- 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 250 - údaje o vydání Indikátory nejsou definovány Podpole $a označení vydání včetně vydání doplňkového $b další údaje o vydání (obvykle odpovědnost) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Údaje o vydání Píšeme v jazyce, v jakém se údaje vyskytují v pramenech popisu: 3. vyd. 2. Aufl. Vyd. 4., dopl. 2-oje izd. Zkratky použijeme pouze tehdy, jsou-li povolené, tj. uvedené v seznamu zkratek 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Údaje o vydání Použijte arabské číslice: Druhé vydání = 2. vyd. IV. Aufl. = 4. Aufl. 2nd ed. Římské číslice i slovně vyjádřené číslice přepisuje na arabské. V angličtině a v ruštině se nepíše za číslovkou tečka. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Údaje o vydání Pro dotisk, který se neliší od původního vydání, nevytvářejte samostatný záznam. Údaj, že se jedná o dotisk, se nikde v záznamu nemusí objevit, můžeme to však zapsat do poznámky a do záznamu o jednotce. Pokud však nemáme původní vydání a popisujeme podle dotisku, musí být v poznámce: Popsáno podle dotisku, rok původního vydání neuveden. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Údaje o vydání - příklady 250 ## $a 3. vyd., V Albatrosu 2. 250 ## $a Vyd. v nakladatelství Albatros 1. 250 ## $a 1. české vyd. 250 ## $a World´s classics ed., New ed., rev. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 260 – nakladatelské údaje Místo vydání - uvádí se znakem oblasti, tj. tečkou, mezerou, pomlčkou, mezerou ; druhé místo vydání (středník s oboustrannou mezerou) : jméno nakladatele , datum (před datem vydání se uvádí čárka - ne s oboustrannou, ale jen s pravostrannou mezerou) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Oblast nakladatelských údajů-příklady Pokud je to nezbytné pro identifikaci, k místu vydání je možno přidat doplněk, jako např. název země. Je-li doplněk převzat z předepsaných pramenů popisu, je v kulatých závorkách, jinak v hranatých Cambridge (Mass.) London [Ontario] Santiago [Chile] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Nakladatelské údaje Místo tisku, tiskárna a případně datum tisku se uvádí do společné kulaté závorky. V rámci závorky se uvádí stejná interpunkce jako u ostatních nakladatelských údajů Jedná se o nepovinné údaje 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Neuvedené místo vydání Pokud nelze uvést žádný údaj o místě vydání, nahrazuje se zkratkou s.l. [S.l.] s.l.=sine loco=bez místa 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Neuvedené jméno nakladatele Pokud nelze uvést žádný údaj o nakladateli, nahrazuje se zkratkou s.n. s.n.=sine nomine=bez jména [S.l. : s.n.] 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Nakladatelské údaje - příklady 260 ## $a Praha : $b Ikar, $c 2002 260 ## $a Olomouc ; $a Praha : $b Votobia, $c 2003 260 ## $a Brno : $b Vutium ; $a Olomouc : $b Votobia, $c 2001 260 ## $a[S.l. : $b s.n.], $c 1928 $e (Praha : $f Akciová tiskárna) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Datum vydání – povinný údaj Stejně jako nakladatelské údaje je datum vydání povinný údaj. Když nezjistíme rok vydání a jedinou informací je datum copyrightu, zapíšeme toto datum (pokud jich je na dokumentu uvedeno víc, vybereme to nejnovější); datu předchází písmeno „c“ bez mezery (tedy: c1995) Není-li uvedeno ani datum copyrightu, datum odhadujeme. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Přibližné datum vydání [ca. 1980] – přibližné datum [1969?] – pravděpodobné datum [196-?] – pravděpodobné desetiletí 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Datum copyrightu Do roku 2008 bylo možné řídit se volitelným pravidlem 1.4F5 a zapisovat obě data: datum vydání i nejnovější datum copyrightu. Na zasedání Pracovní skupiny pro jmenné zpracování dne 24.4.2008 byla schválena česká interpretace, která doporučuje toto pravidlo nepoužívat. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Datum vydání x datum copyrightu Neměly by se tedy již objevovat nové záznamy se zápisem data v podobě: „2001, c1995“. U záznamů, v nichž byla uvedena obě data, by nyní v záznamu měl být uveden pouze rok vydání (podle výše uvedeného příkladu tedy „2001“). 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Datum vydání u vícedílných monografií 2004- (vydávání ještě nebylo ukončeno) 2003-2004 (vydávání je ukončeno) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Zápis hranatých závorek [Olomouc : Votobia, 2004] Olomouc : [Votobia, 2004] Olomouc : Votobia, [2004] [Olomouc] : Votobia, [2004] [Olomouc : Votobia], 2004 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 300 – fyzický popis 1.5A2. Prameny popisu - celá publikace Hranaté závorky [ ] použijeme pouze tehdy, pokud to jednotlivá pravidla vysloveně vyžadují – např. u dopočítávání nestránkovaných stran nebo příloh 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 300 – fyzický popis Jazyk = jazyk katalogizační agentury, tj. u nás česky Zapište malé počáteční písmeno i u těch slov, které se v této oblasti vyskytují jako první Příklad: s._230-551 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 300 – fyzický popis Zkratky zapište pouze tehdy, vyskytnou-li se v pramenech popisu nebo jsou obsaženy v seznamu povolených zkratek Číslovky a číslice - zapište římské číslice jako malé, a to i tehdy jsou-li v dokumentu uvedeny římské číslice velké Slovně vyjádřené číslovky vždy nahraďte arabskými číslicemi 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 300 – fyzický popis Příklad: $a 119 s. : $b il. (převážně barev.) $a 119 s. : $b mapy + $e 1 CD-ROM $a 360, [2] s. : $b 24 s. příl.,[37] s. obr. příl. ; $c 21 cm 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 300 – fyzický popis Pravidlo 2.5B12 pro souběžné stránkování – např. na jedné straně je text česky, na protilehlé německy Příklad: $axii,_136,_136_s. Poznámka 500 ## $a Protilehlé stránky mají duplicitní stránkování 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Fyzický popis - nečíslované stránky nebo listy [30] s. (nebylo stránkováno - katalogizátor spočítal) ca 200 s. (nebylo stránkováno - katalogizátor odhadl) 196, [2] s. 920 s. (v různém stránkování) - sečteno 1 sv. (v různém stránkování) - používat vyjímečně, správně by se mělo dopočítávat 1 sv. (na volných listech) - bude vycházet postupně 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Fyzický popis - obrazové přílohy nezahrnuté do stránkování Pokud jsou přílohy číslovány, zapíše se jejich celkový počet: 78 s., 10 příl. Nejsou-li číslovány, katalogizátor je spočítá: vii, 75 s., [3] s. příl. Pokud jsou přílohy číslovány (stránkovány) spolu s textem, zapíšeme jen v dalších fyzických údajích : il. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Další fyzické údaje - příklady : il. : převážně il. : barev. il. : mapy : 32 il. (ilustrace jsou číslovány) : il., 31 barev. map 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Doprovodný materiál - příklady + 1 disketa + 1 zvuková kazeta + 1 CD-ROM + 1 klíč ke cvičením 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Edice Pořadí pramenů popisu pro oblast údajů o edici u knih (předepsané prameny ověřeny v originálním anglickém vydání AACR, 2.0B2; český překlad uvádí prameny chybně): 1. Titulní stránka s edicí (obvykle protilehlá titulní stránce monografie) 2. Hlavní titulní stránka monografie 3. Obálka (ale pozor - odstranitelný přebal není pramenem popisu!) 4. Ostatní části publikace 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Edice Uvedeno . -- údaje o jedné edici ( ) Před druhou a každou další edicí je mezera Před každým souběžným názvem se uvádí rovnítko s oboustrannou mezerou = Před každou d.n.i. je : s oboustrannou mezerou Před ISSN se uvádí čárka s pravostrannou mezerou Před číslováním v rámci edice se uvádí středník s oboustrannou mezerou ; Před označením řady je tečka s pravostrannou mezerou 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Edice . -- (První edice) (Druhá edice) . -- (Hlavní název edice : d.n.i. ; číslování) . -- (Hlavní název edice, ISSN ; číslování) . -- (Souborný název edice. Označení řady) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Edice Pokud se v jedné knize vyskytují různé varianty názvu téže edice na různých místech, podle 1.6.AACR2R se za hlavní název edice zvolí název uvedený v prvním z předepsaných pramenů popisu (chybí-li, pak název z dalšího v pořadí předepsaných pramenů popisu). Varianty názvu edice z dalších pramenů popisu se zapisují do poznámky. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Edice Rozhodnutí schválené Pracovní skupinou pro jmenné zpracování dne 24.4.2008 (Dotaz č. 363 v databázi katalogizačních dotazů NK). Toto doporučení se považuje za českou interpretaci AACR2R Vedlejší záhlaví pro nejednoznačně pojmenované edice a edice se závislými názvy (Učební texty, Sborníky, Working papers, Teze prací apod.) Vedlejší záhlaví pro edice českých vysokých škol a českých vědeckých ústavů se zapisují v poli 810 formou autor/název. Toto doporučení neplatí pro přejímané záznamy zahraniční produkce, dále neplatí pro edice spolků, nadací a podobných typů korporací. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 800-830 - edice V poli 490 zapisujeme edici tak, jak je uvedena v hlavním prameni popisu, v polích 800-830 ve formalizované podobě. Pole 440 bylo zrušeno. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 800 - edice Příklad: 4901#$a Spisy Jana Čepa ; $v sv. 1 8001# $a Čep, Jan, $d1902-1974. $t Spisy 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 800 - edice Zápis edice Spisy bratří … V poli 490 zapisujte edici jako na knize. Vstupní prvek pro edici Spisy/Sebrané spisy bratří… zapisujte ve formalizované podobě v poli 800 (jména autorů) s prvním indikátorem s hodnotou 3 pro jméno rodiny. Příklad: 490 1# $aSpisy bratří Čapků 490 1# $aKarel a Josef Čapkové - Spisy + 800 3# $aČapkovi (rodina).$tSpisy 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 810 - edice 4901# $a Vědecké spisy Vysokého učení technického v Brně. Habilitační a inaugurační spisy 8102# $a Vysoké učení technické v Brně. $t Vědecké spisy. $p Habilitační a inaugurační spisy 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 830 - edice 4901#$a Putujeme po hradech a zámcích ; $v sv. 54 830#0 $a Putujeme po hradech a zámcích 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 490 + 830 - edice 4901#$a Komentované zákony ; $v sv. 10 830#0 $a Komentované zákony (C.H. Beck) Pozn. Pokud se vyskytne více edic stejného jména, v poli 830 použijeme jako rozlišovací prvek název nakladatelství 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Oblast údajů poznámky - 5XX Hlavním pramenem popisu mohou být různé prameny (i příručkové) Rozšiřují předchozí popisné údaje Poznámky se zapisují v češtině Oblast údajů poznámky může začínat novým odstavcem nebo je oddělena . -- Každá nová poznámka je buď oddělena . -- nebo začíná novým odstavcem 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Poznámky k jednotlivým oblastem k oblasti údajů o názvu a odpovědnosti k údajům o vydání a k bb. historii k nakladatelským údajům k fyzickému popisu k edici k obsahu k vazbě a dostupnosti 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Formalizované poznámky Název z obálky Bibliografie na s. Obsahuje: Nad názvem: Přívazek k: 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Citační poznámky Citace převzaté z katalogizovaného dokumentu nebo i z jiných pramenů - uvádíme v uvozovkách Příklad: „Jubilejní tisk u příležitosti 100. výročí založení spolku“--Tiráž 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Volně tvořené poznámky Stručné, katalogizátorem volně vytvořené poznámky bez návěští a bez použití citace 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 505 – poznámka k obsahu Příklady: 5050# $a1. díl, A-P. 1936. ix, 771 s. -- 2. díl. R-Z. 1936. S. 773-1535. 50500 $t Plakalo baby -- $t Kdybych já byl kovářem $a – slouží pro zobrazení poznámky $t – selekční podpole 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 580 Reprint: Obsahuje-li popisovaná jednotka reprinty, při jejím popisu se primárně vychází z údajů o novodobém vydání, údaje o originálu se zapisují do poznámky k propojovacím polím a doplní se záhlaví autor/název (MARC 21) 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 580 - příklad 1001 $aBartoš, František, $d1837-1906$4aut 24510 $aMoravská svatba ; $bLíšeň ; Deset rozprav lidopisných /$cFrantišek Bartoš 260 $aVe Zlíně :$bMuzeum jihovýchodní Moravy :$bKrajská knihovna Františka Bartoše,$c2007 300 $a79, 85, 83 s. :$bnoty ;$c21 cm 440 0 $aZlínský kraj ;$v16 500 $aNázev z obálky 500 $aSpoluautor díla Líšeň: Cyrill Mašíček 500 $a800 výt. 580 $aReprinty publikací včetně tit. s.: Moravská svatba. V Praze : F. Šimáček, 1892 -- Líšeň. V Brně : F. Bartoš a C. Mašíček, 1902 -- Deset rozprav lidopisných. V Olomouci : R. Promberger, 1906 70012 $aBartoš, František, $d1837-1906. $tLíšeň 70012 $aBartoš, František, $d1837-1906. $tDeset rozprav lidopisných 70012 $aMašíček, Cyril, $d1868-1929. $tLíšeň 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 700 - další původci Příjmení i jméno se zapisuje do $a Role mají podobu písmenného kódu Kontrolujeme v souboru autorit Příklad: 7001#$a Čapek, Josef, $d 1887-1945 $7 jk01021020 $4 aut 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 710– další korporace Příklad: 7102#$a Galerie mladých (Brno, Česko) První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Doplněk se píše přímo v $a 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 711 – další akce Příklad při monografickém zpracování: 7112#$a Seminář ASŘ $n (29. : $d 2004 : $c Ostrava, Česko) První indikátor hodnota 2 – v přímém pořadí, 2. indikátor prázdný. Místo konání se píše v $c 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Pole 740 – související/analytický název Používáme např. u přítisku. Příklad: 24510 $a Višňový sad ; $b Strýček Váňa / Anton Čechov 70012 $a Čechov, Anton Pavlovič, $d 1860-1904. $t Djadja Vanja. $l Česky 74002 $a Strýček Váňa Pole 740 je selekční. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci
Vědecká knihovna v Olomouci Pole 765 - název originálu Pokud je kniha překladem a je v ní uveden název originálu, zapisujeme tento název do pole 765. V $9 je uveden jazyk, do kterého je kniha přeložena. V případě potřeby je možné zapsat poznámku do $i. Příklady: 7650#$t Schlafes Bruder $9 Česky 7650#$t Betty : her life $9 Slovensky 76508$i Název anglického překladu: $t Art of war $9 Česky Poslední příklad se týká knihy přeložené z angličtiny, ačkoliv angličtina nebyla jazykem originálu. 31.12.2018 Vědecká knihovna v Olomouci