Kancelársky balík v edukačnom procese

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Základní škola Karviná – Nové Město tř. Družby 1383 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_028_6TR_CJ Autor: Mgr. Renata Stalová.
Advertisements

JAZYKOVĚDA, JAZYKOVÁ KULTURA, ŘEČ A JAZYK
Josef Dobrovský * položil základy obrozeneckého
Po stopách slovanských jazyků
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
SLOVENSKÝ ROMANTISMUS
V HLUBINÁCH DÁVNÝCH ČASŮ
Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace bez.
Střední průmyslová škola, Mladá Boleslav, Havlíčkova 456
Obecné výklady o českém jazyce
České země ve 2. polovině 18. století
NÁZEV ŠKOLY: SOŠ Net Office Orlová, spol. s r. o. AUTOR: Mgr. Naděžda Tománková NÁZEV PROJEKTU: Podpora výuky v technických oborech NÁZEV ŠABLONY: III/2.
Sídla Mgr. Gabriela Jakubecová.
První státní útvary na našem území Sámova říše 1. Pravděpodobný rozsah Sámovy říše – označená červeně Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno.
Počátky písemnictví na našem území
Slovania Dejepis Mgr. Eva Leštáková.
Mgr. Zbyněk Zeman, ZŠ a MŠ Staré Hobzí
Tento materiál byl vytvořen rámci projektu EU peníze školám
Konstantin a Metoděj a jejich vliv na lingvistiku
NÁZEV ŠKOLY: ZŠ Dolní Benešov
Strom jazyků slovanských
Staroslověnská literatura
VY 32 INOVACE 361.
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Evanjelium podľa MARKA 1.
Spoločenský tanec.
VEĽKÁ MORAVA GABIKA ŠTUPÁKOVÁ 7.B.
Slovenská stredoveká literatúra ( )
Otvárame vedeckú konferenciu
Spracované v rámci projektu:
Prezentácia činnosti predmetovej komisie pre predmety: slovenský jazyk, anglický jazyk a nemecký jazyk Členovia: Mgr. Svatopluk Čech PaedDr.
Mária Terézia Lucia Cabajová.
Centrum národného a kultúrneho života v druhej polovici 19.st
Od memoranda k matici slovenskej
Práca – trest alebo radosť?
RÍMSKOKATOLÍCKA CIRKEV TRNAVSKÁ ARCIDIECÉZA Katechetické oddelenie Cirkev – Božia rodina (téma) pre 2. ročník ZŠ (určenie) Ing. Zuzana.
Rozdelím si hravo hlásky,
Memorandum slovenského národa
Milionár.
Trnava Adriána Tvrdá IV.B ZŠ Mieru, Bytča.
Slovenské národné hnutie
Klasicizmus.
Konštantín a Metod knieža Rastislav požiadal byzantského cisára Michala III. o vyslanie vierozvestcov, ktorí by šírili na území Veľkej Moravy kresťanstvo.
Mesto, v ktorom žijem T R N A V A.
- je základný veršovaný žáner epiky
História a súčasnosť florbalu.
Informácie okolo nás Kódovanie znakov.
Jubilejný rok sv. Cyrila a Metoda
Miesta, ktoré by som navštívil v Paríži
Toto je prvý bod prezentácie Toto je druhý bod prezentácie
Ivana Džoganíková Soňa Rešovská II.B
"Kto žije duchom, v tom žije celý svet a on v celom svete."
Milan Rastislav Štefánik
Kocúrkovo PaedDr. Katarína Poláčiková a žiaci ZŠ s MŠ Brezovica.
Diskusný príspevok.
Ako si človek vytváral rodinu
MIESTO, KTORÉ MÁM RaDa BIANKA LACKOVÁ 7.ROČ.
Nebojte sa! Ján Pavol II..
Prečo M.R.Štefánik veľa cestoval
Autor: Mgr. Ľubica Čambálová
Opakujem si – opakovanie učiva 3. ročníka
IDEA SLOVANSKEJ VZÁJOMNOSTI
Základná škola, Chminianske Jakubovany 21
Vanesska Pavlovičová 3.A
RÍMSKOKATOLÍCKA CIRKEV TRNAVSKÁ ARCIDIECÉZA Katechetické oddelenie Ľudská osoba a jej dôstojnosť (téma) pre 1. ročník SŠ Mgr. Andrea Dobošová 2012.
Anton Bernolák Fotogaléria Životopis Štúdiá
Tematický celok: „Človek a komunikácia“
Informatika Adriana Petríková 1.A.
,,Na počiatku bolo Slovo a Slovo bolo u Boha a to Slovo bolo Boh
Jazykové skupiny (rodiny)
Transkript prezentace:

Kancelársky balík v edukačnom procese Modul 3 Meno: Alena Grešlíková Škola: ZŠ s MŠ Bukovce

Dejiny slovenského jazyka

Praslovančina Praslovančina je jazyk, ktorým hovorili predkovia Slovanov, prajazyk slovanských jazykov. pomerne dlho sa rozvíjala ako jednotný dialekt indoeurópskeho prajazyka, a to v období, keď Praslovania žili v spoločnej pravlasti. Keď sa však z tejto pravlasti rozišli, začal sa aj ich prajazyk rozpadať na jednotlivé dialekty.

V 8.-9. storočí sa praslovančina rozpadla na západoslovanské východoslovanské južnoslovanské jazyky V tomto na období vznikol prvý spisovný jazyk Slovanov - staroslovienčina. Prvé slovanské písmo – hlaholika.

Pravlasť Slovanov Podľa archeologických nálezov sa nachádzala severne od Karpát medzi Odrou, Vislou a stredným Dneprom a Slovania sa z nej rozšírili v 5. storočí. Rozšírenie Slovanov v Eurázii

Staroslovienčina Slovienčina, staroslovienčina, stará cirkevná slovančina, staroslovenčina, stará slovenčina sú všetko názvy pre najstarší slovanskýspisovný jazyk. Spisovná norma vznikla na základe macedónskeho nárečia (kultivovaná macedónčina) používaného v okolí Solúna v 9. storočí. S určitými zmenami sa používa dodnes, nie už však ako živý jazyk, ale ako bohoslužobný jazyk katolíckej cirkvi byzantského obradu (gréckokatolíckej a pravoslávnej cirkvi). Konštantín (Cyril) pre slovienčinu vytvoril na podklade gréckej abecedy hlaholiku. Tá sa používala na Veľkej Morave, do 11. storočia sa učila na učilišti v Ochride (Bulharsko) a dalmátskych ostrovoch (Chorvátsko); veľmi ojedinele ešte aj v 14. storočí (napr. Sázavský kláštor v Čechách), najdlhšie sa však používala v Chorvátsku aj napriek tomu, že tam prevládalo rímskokatolícke vierovyznanie a latinka.

Metodovi a Konštantínovi /Cyrilovi/ žiaci hlaholiku zjednodušili a nazvali ju cyrilika. Vzniklo z písmen veľkej gréckej abecedy

Kamaldulskí mnísi Okolo roku 1750, Červený kláštor, založili tzv. slovakistický krúžok Uskutočnili prvý preklad Písma svätého do slovenčiny - tzv. Kamaldulská Biblia, 1760, ostala len v rukopisnej podobe Vytvorili latinsko-slovenský slovník (1763), tiež len rukopisný, známy aj ako Hadbavného slovník (opát Romuald Hadbavný stál za týmito činnosťami) základom ich jazyka sa stal západoslovenský jazyk s čechizmami (vychádzajúc z centra katolíkov - – Trnavy)

Jozef Ignác Bajza „Slowácki“ jazyk, 1783, zmes viacerých jazykov - český, moravský, poľský, chorvátsky, rusnácky. Nemal jazykovedné vzdelanie. V tomto jazyku napísal prvý slovenský román – René mládenca príhody a skúsenosti. Jeho jazyk sa neujal, používal ho on a niekoľko farárov z okolia Dolného Dubového.

Bernolákovci V tomto období výrazne ovplyvnil vývin spisovného jazyka cisár Jozefa II., ktorý chcel, aby sa v jeho krajine rozvíjalo vzdelávanie v materinských jazykoch, aby sa pestovali materinské jazyky Pod vedením Antona Bernoláka a Antona Kubicu na Bratislavskom generálnom seminári vychádza v latinčine (sprvu anonymne) spis: Jazykovedno – kritická rozprava o slovenských písmenách 1787, Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum Vzniká bernolákovčina, základom sa stáva jazyk vzdelancov z okolia Trnavy (ukážka) – tzv. kultúrna západoslovenčina A. Bernolák o tri roky nato vydáva pravidlá pravopisu v latinčine: Grammatica slavica (Slovenská gramatika, 1790) a prekladový slovník: Slovár slovenský latinsko-česko-nemecko-uherský. V roku 1792 vzniká Slovenské učené tovarišstvo - začína vydávať knihy v bernolákovčine (Juraja Fándlyho, Jána Hollého...) svoj stánok malo aj v Rožňave (svedčí o tom pamätná tabuľa na námestí).

Znaky bernolákovčiny Fonetický pravopis – označovanie mäkkosti pri mäkčení (Ď, Ť, Ň, Ľ) Neexistuje y, ý Namiesto dvojhlások - á, é, ú Odstraňuje české litery ĕ, ů, ř Veľkým začiatočným písmenom sa píšu všetky podstatné mená a výrazy týkajúce sa osôb Hláska j sa zapisuje ako g Hláska q sa zapisuje kv, x ako ks

Ľudovít Štúr 11.-16. júl 1843 na Hurbanovej fare v Hlbokom Ľ. Štúr, J. M. Hurban, M. M. Hodža uzatvárajú dohodu o podobe novej spisovnej slovenčiny (Hodža už vtedy nesúhlasí s absenciou y – vrdí, že sa tým odkláňame od Slovanov). Základom sa stávajú stredoslovenské nárečia na sever od Zvolena, reč obyčajného ľudu. Prvé diela: Svojim vrstovníkom na pamiatku (J. Francisci, 1843), 2.ročník almanachu Nitra (1844), Slovenské národné noviny (1845) August 1844 na zasadnutí národného spolku Tatrín – oficiálne vyhlásenie spisovného jazyka. Zdôvodnenie potreby spisovného jazyka: Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí (1846). Štúrove pravidlá: Náuka reči slovenskej (1846)

1863 - založenie Matice slovenskej, založenie troch slovenských gymnázií: v Revúcej, v Martine, v Kláštore pod Znievom. Rok 1875 - zatvorenie Matice i gymnázií. 1919 - obnovenie Matice slovenskej. Zakladajúci členovia Matice slovenskej

Znaky Štúrovej spisovnej slovenčiny Fonetický pravopis: Ď, Ť, Ň – vždy sa označuje mäkkosť (ďeťi) Neexistuje y, ý, ä, é, ľ, Dvojhlásky: ja, je, uo Zaviedol krátenie druhej dĺžky (krásna) – tzv. rytmický zákon - čeština ho nemá V 3. osobe slovies j. č. min. času zavádza (bežau, spievau) Neurčitok slovies končí na –uvať (nocuvať, ukazuvať)

Hodžovsko – Hattalovská reforma Po r.1848 funguje medz Slovákmi Štúrova slovenčina (Štúrovci), bernolákovčina (katolíci), nová staroslovienčina (evanjelici uznávajúci Kollára), biblická čeština (ostatní evanjelici) – nutné zjednotenie. Október 1851, Bratislava – dohoda o zavedení jednotnej podoby spisovného jazyka – Štúrovho s úpravami Hodžu a Hattalu. Zmeny M. Hattalu: Krátka mluvnica slovenská (1852) Úpravy a nutné výnimky: Samo Czambel, Slovenský pravopis (1890), neskôr Rukoväť spisovnej reči slovenskej (1902). M. Hodža M. Hattala S. Czambel

Zmeny Martina Hattalu Zaviedol y, ý Pred e, i sa mäkkosť Ď, Ť, Ň, Ľ prestala označovať Zaviedol ä, ľ, é Zaviedol písanie dvojhlások ia, ie, iu, ô Zaviedol –l v 3. os. j.č. min. času slovies (utekal) Rozdelil slová na 9 slovných druhov (chýbali častice)

Pravidlá slovenského pravopisu 1931 vznikajú prvé Pravidlá slovenského pravopisu, ktoré majú za úlohu približovať slovenčinu k češtine (snahy o jednotný československý národ), v ich pozadí český jazykovedec V. Vážný 1940, vznikajú puristické pravidlá, čechizmy zamieňané za slovenské novotvary 1953, pravidlá sú prvýkrát vydané Ústavom slovenského jazyka SAV 1991 – radikálne zmeny v Pravidlách slovenského pravopisu (zmeny v písaní veľkých písmen, prechyľovaní, interpunkcii, uhorských menách) 2. vydanie: 1998, 3. vydanie: 2000 (najnovšie).

Spisovný jazyk v súčasnosti Zaoberá sa ním Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra http://www.juls.savba.sk oficiálne založený 1. apríla 1943 Vydáva: Pravidlá slovenského pravopisu Slovník slovenského jazyka (6-dielny) Krátky slovník slovenského jazyka Synonymický slovník Krátky slovník slovenského jazyka a Pravidlá slovenského pravopisu boli opatrením Ministerstva kultúry SR č. MK 1501/2008-10/5088 schválené ako diela v súčasnosti kodifikujúce štátny jazyk.

Aktuálne problémy spisovného jazyka Slovenský rozhlas 1 - rozhlasová poradňa, každý prac. deň o 6:40 teletext STV1 – s. 510 časopisy Slovenská reč, Kultúra slova slovníky a pravidlá zdarma: http://slovniky.korpus.sk

Zdroje http://sk.wikipedia.org http://www.zborovna.sk

Ďakujem za pozornosť Alena Grešlíková