Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka Marek Lollok.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Elektromagnetická slučitelnost. Název projektu: Nové ICT rozvíjí matematické a odborné kompetence Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název školy:
Advertisements

Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka Marek Lollok.
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.4.00/ Šablona:III/2 Inovace a zkvalitnění výuky.
1 Umísťování symbolů a jiných uvítacích zařízení územní samosprávy při pozemních komunikacích Porada Ministerstva vnitra Praha.
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 4 – přídavná jména Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník Srpen 2012.
K OMUNIKACE VERBÁLNÍ A NEVERBÁLNÍ Zpracovala: Mgr. Kateřina Holá Speciální základní škola, Česká Kamenice, Jakubské nám. 113, příspěvková organizace.
Učení ducha v praktickém životě. Učení ducha je praxe vlastních myšlenek, citů a činů Učení ducha znamená učit se správně utvářet své myšlenky a city.
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Autor: Mgr. Dobrá Jana Název DUM: VY_32_Inovace_1.1.1 Hlásková podoba slova Název sady: Český jazyk 4. ročník Číslo.
LJP Výslovnost Osnova pro studenty středních pedagogických škol oboru Předškolní a mimoškolní pedagogika.
NÁZEV ŠKOLY: ZŠ Dolní Benešov, příspěvková organizace AUTOR: Mgr. Martina Steyerová NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_Český jazyk – 9. ročník TÉMA: Přechodníky ČÍSLO.
Projekt MŠMTEU peníze středním školám Název projektu školyICT do života školy Registrační číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ ŠablonaIII/2 Sada34 AnotaceJazyk.
Název školy ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Anotace: Materiál je určen pro žáky 6. ročníku, slouží k opakování probraného učiva Datum: Ročník: 6. Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace.
VI. Vyučovací lekce Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem, státním rozpočtem České republiky a rozpočtem Hlavního města Prahy.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_30-03 Název školy Střední průmyslová škola stavební, České Budějovice, Resslova 2 AutorRNDr.
ZŠ Týnec nad Labem AUTOR: Mgr. Eva Sixtová VY_32_INOVACE_03_Český jazyk pro 7. ročník_Práce s jazykovými příručkami Téma: Práce s jazykovými příručkami.
Název školy: ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Autor: Mgr. Jiřina Homolová Název DUM: VY_32_Inovace_ Základní větné členy Název sady: Český jazyk 6. ročník.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr. Ludmila Handrejchová Vytvořeno dne: Název: VY_32_INOVACE_10A_CJ9_19_SLOH_A_KOMUNIKACE.
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 3 – podstatná jména Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník Srpen 2012.
ORGANIZACE PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ 2016/2017 část I. - Přihláška na SŠ
Název školy: Základní škola Pomezí, okres Svitavy
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola a Mateřská škola Nedvědice, okr
III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Citace a bibliografické odkazy
Organizace výroby Organizace a řízení výroby
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 11 –slovesa – slovesný vid
Informatika 9. ročník (volitelný předmět)
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze školám
Specifické poruchy učení
Příslovce Mgr. Michal Oblouk.
Pásma požáru Požár a jeho rozvoj.
Jméno autora Mgr. Stanislava Junková Datum vytvoření leden 2013 Ročník
NÁZEV ŠKOLY: ZŠ J. E. Purkyně Libochovice
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Znakový jazyk Znakovaná čeština
Poměr Co je poměr. Změna v daném poměru..
Inf Tabulkový procesor - formátování
Základní jednorozměrné geometrické útvary
ÚZEMNÍ DIFERENCIACE ČEŠTINY
VYPRAVOVÁNÍ Mgr. Michal Oblouk.
Číslo projektu Číslo materiálu název školy Autor Tématický celek
Digitální učební materiál
Název školy: ZŠ Štětí, Ostrovní 300 Autor: Mgr
Český jazyk 2 . ročník PŘEHLEDY
SYSTÉM ČESKÝCH HLÁSEK Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D..
Poměr v základním tvaru.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/
9. Heterogenní a homogenní skupiny
Základní škola Ústí nad Labem, Anežky České 702/17, příspěvková organizace   Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: „Učíme lépe a moderněji“
Gymnasium Jižní Město Praha
Doplněk (verbální atribut)
Kód materiálu: VY_32_INOVACE_16_FUNKCNI_STYLY Název materiálu:
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace Autor: Mgr
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
DYNAMIKA FONOLOGICKÉHO SYSTÉMU ČEŠTINY
7. Druhy čar, měřítka zobrazení, písmo Technická dokumentace
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Specifické poruchy učení a NKS
Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.
Word Okraje WordArt Pozadí Vodoznak. Word Okraje WordArt Pozadí Vodoznak.
PŘÍVLASTEK Název školy: Základní škola Karla Klíče Hostinné
Poměr v základním tvaru.
  Číslo projektu: CZ.1.07./1.5.00/ Název projektu: Zlepšení podmínek pro vzdělávání na SUŠ, Ostrava ČÍSLO DUM: VY_32_INOVACE_CJL_1,4_85.
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Hranice slov v písmu
Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Název sady materiálů
Pořádek slov v české větě
Seminář o stavebním spoření
Dvourozměrné geometrické útvary
TRANSKRIPCE Transkripce českých textů Transkripce německých textů
Transkript prezentace:

Kapitoly z fonetiky a fonologie českého jazyka Marek Lollok

Obměny výslovnosti fonémů v souvislé řeči -v souvislé řeči dochází k vzájemnému ovlivňování, změnám, vypouštění nebo přidávání hlásek, k úpravám jejich znění apod. -objevují se v češtině spisovné i nespisovné -ve spisovné češtině stanovuje ortoepie jejich míru; v nespisovné ke změnám dochází více s narůstajícím tempem -pravidla spojování hlásek

Obecná kritéria rozlišování změn -v současnosti (synchronní) x ve vývoji (diachronní) -spisovné [pana], [fčera] x nespisovné [trachtor] Dle závaznosti: -obligatorní změny -fakultativní změny (např. výslovnost skupiny „sh“ nebo užití rázu) -změny sporadické (uskutečňují se pouze u několika slov, např. nespisovné [štiři])

Dle blízkosti hlásek: -tautosylabické (hlásky, které jsou součástí jedné slabiky) x heterosylabické (hlásky různoslabičné) -kombinatorní (stojí-li vedle sebe určité hlásky, jejich kombinace vyvolává určitou změnu, např. [z babičkou]) x poziční (např. neutralizace znělosti na konci slova [let]) -kontaktní (hlásky stojící bezprostředně vedle sebe se sbližují) x distantní (změny vzdálené, např. nespisovné [pomoranč])

Asimilace (x disimilace) -sblížení výslovnosti hlásek za účelem usnadnění výslovnosti hláskové skupiny x disimilace (oddálení výslovnosti) Asimilace znělosti se týká párových souhlásek s výjimkou v – to sice asimilaci podléhá (např. [stáfka] x nesp. [tfúj], ale samo ji nevyvolává (proto [sval] x [zval]; asimilaci nepodléhají hlásky jedinečné ([zmňena] x [smňena]; brát [brát]) -A) progresivní (postupná) – [dřít] -B) regresivní (zpětná) – [zhoda]

Spojení s předložkami s, se, přes -předložka s, pokud se jí užívá s 2. pádem, chová se obvykle, jako by bylo psáno z, např. [z mostu], [z vježe]; jen pokud chce mluvčí jednoznačně vyjádřit pohyb dolů, vyslovuje se [s] -vokalizovaná podoba předložky s, tj. se, ve spojení se 7. pádem má vždy podobu neznělou, např. se zdravým rozumem, se sestrou -předložka přes se chová tak, jako by na konci bylo psané z, např. spojení přes náves [přez náves]; pouze před souhláskami neznělými a před pauzou podléhá spodobě znělosti a je neznělá, např. přes kopec -znělá je ve vokalizované podobě [přeze fšecko]

Slova typu kresba, prosba modlitba, svatba -zde dochází ke spodobě znělosti, vyslovuje se [krezba], [prozba], [modlidba], [svadba] -ve 2. pádě mn. č., kde se mezi původně znělou a neznělou souhláskou objevuje samohláska e, je základní normativní výslovnost znělá -stylistická diferenciace znělé a neznělé výslovnostní varianty

Asimilace artikulace -asimilace místa artikulace – ve spisovné řeči poziční varianty ɱ, ŋ; v nespisovné řeči např. [heščí] – přiblížení přední zubodásňové hlásky hlásce zadní zubodásňové; nebo [pámbu] -asimilace způsobu artikulace – namísto hlásky závěrové a hlásky úžinové se vysloví jedna polozávěrová, např. [děcký]; [vječí]

Akomodace - ovlivnění hlásek různého druhu (navzájem na sebe působí K a V) x asimilace v užším smyslu (ovlivnění hlásek stejného druhu KK, VV) Např.: - palatalizace – výslovnost v sousedství předních vokálů, posouvá artikulaci konsonantu, zejména v nedbalé výslovnosti, např. [triki] - asibilace – sykavkový šum, záležitost zejména slezských nářečí [ʒeťi] - intervokalické oslabování – mezi dvěma vokály se určité konsonanty ztrácejí (h,j,v,l), je to záležitost nářečí nebo nespisovné výslovnosti (např. [lajce]) - změna výslovnosti neznělých souhlásek na znělé mezi samohláskami [dedektifka]; [plagát]

Výslovnost s rázem - se doporučuje tam, kde jsou dva stejné vokály: dítě si neumělo otevřít; tam, kde jde o vokály různé: celá Evropa, nové auto, za oknem - ráz brání splývání hlásek; vždy by měly být rozeznatelné hranice slabik

Ad ráz - hláska závěrová neznělá hlasivková předcházející samohlásku na počátku slabiky - je způsobem vyjádření předělu, sama o sobě však v češtině není samostatným fonémem - ráz se v češtině vytváří automaticky a pravidelně před samohláskou po každé absolutní pauze; je tedy samozřejmý na začátku věty, pokud začíná samohláskou - za obligatorní se považuje výslovnost s rázem po neslabičných předložkách k, s, z, v: [k ̉objedu], [f ̉okňe] apod.

- v oficiálních mluvených projevech se doporučuje výslovnost s rázem: - po nepřízvučné slabice nebo po nepřízvučném slově jednoslabičném (např. [gdyž ̉uvážíš], [bil ̉unaven]) - při setkání dvou stejných samohlásek na hranici předložky a slova se samohláskovým začátkem (např. [do ̉ostravi], [po ̉objeďe]) - při setkání dvou stejných samohlásek na hranici předpony a slovního základu (např. [do ̉opravdi], [po ̉otevřít]) - při setkání dvou různých samohlásek na hranici slabičné předložky a slova se samohláskovým začátkem (např. [po ̉ulici], [do ̉evropi])

- při setkání dvou různých samohlásek na hranici slabičné předpony a slovního základu se samohláskovým začátkem (např. [po ̉učit], [ne ̉običejní]) - v přídavných jménech a příslovcích s předponou nej-, po níž následuje samohláska (např. [nej ̉obťížňejší], [nej ̉útlejší]) - po předložce končící na souhlásku, po níž následuje samohláskový počátek slova (např. [pot ̉oknem], [bes ̉obaf]) - ve slovech složených (např. [pravo ̉úhlí], [jiho ̉americkí]) - při setkání dvou samohlásek na hranici slov (např. [celá ̉evropa])

Vokalická harmonie -připodobnění vokálů k sobě, ačkoli je mezi nimi konsonant; např. [pomoranč], [peleton]

Epenteze -vložení hlásky do slova -v češtině zejména vokály, např. [osum] -někdy mluvčí nespisovně vkládají hlásky na místo, kam nepatří, např. součastnost, domáctnost

Hiát - ve skupině, kde je prvním vokálem i, se vyslovuje hiátové j [hiját]; [astronomije], [studijum] - výslovnost dvou po sobě následujících různoslabičných samohlásek v případě cizích slov: [koala], [vakuum], [mini ̉interupce]

Elize -zjednodušování skupin souhlásek, vypouštění hlásek -může být i spisovné, resp. pravidelné, zejména v případě zdvojených souhlásek; např. [pana], [mňekí], [víťeství], [srce] -nespisovné [japko], [dicki], [šťasná], [kerí]

Pozn.: Výslovnost souhlásky j v tvarech pomocného slovesa být a v jiných spojeních -v tvarech jsem, jsi, jste, jsme, jsou se připouští zjednodušená výslovnost bez souhlásky j, např. [přišli sme], [volal sem], [získali sme] -výslovnost souhlásky j se zachovává ve slovesných tvarech záporných (např. nejsem, nejsou, nejste) a tam, kde sloveso být plní funkci plnovýznamového slovesa (obvykle je na něm ve větě větný přízvuk), např. Myslím, tedy jsem. -v normativní výslovnosti se souhláska j zachovává na začátku slov, uvnitř slov a ve spojeních, které mají v českých promluvách vysokou frekvenci výskytu

Proteze -vkládání souhlásky před vokál na začátku fonace; nejčastěji před vokál -nejčastější protetickou hláskou je v [voko]; [vokno] -někdy h [holomóc] -někdy je základem expresivních výrazů – např. zvorat

Metateze -přeskupení hlásek nebo celých slabik ve slově -nejčastěji ve slovech přejatých, u nichž chybí opora v hláskovém skladu slov příbuzných [levorvér], [cerel], [hedbáví], [žlička]

Synkopa - vypuštění slabiky uvnitř slova, např. Brno noviny [brnoviny]

Apokopa - zánik nepřízvučné koncové slabiky nebo hlásky na konci slova nashledanou → nashle; bezvadné → bezva