ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Folie1 Ziel 3 – Projekt Sächsisch-Tschechisches Bibliotheksnetzwerk – Informationen grenzenlos Cíl 3 projekt Česko-saská síť knihoven – Informace.
Advertisements

_ Czech Convention Bureau Kongresový turismus.
Česko-německá akademie, aneb jsme sousedé Jizerské hory-Bedřichov 15. –
Konzeption eines neuen Projekts / Koncepce nového projektu - eine Skizze / - návrh 2.
Strategický plán Městské části Praha-Libuš postup zpracování, výstupy, metody.
Udržitelný rozvoj služeb cestovního ruchu Zpráva o průběhu projektu v období leden – červen 2006 Valná hromada Mikroregionu Hranicko Spolufinancováno.
Integrovaný plán rozvoje města Kutná Hora 21. srpna 2007.
VZOR PREZENTACE – ÚVODNÍ JEDNÁNÍ PRACOVNÍ SKUPINY
BIENE MAJA Biene Maja.
PRACOVNÍ SKUPINA ENERGIE FACHGRUPPE ENERGIE , Linz Realizované projekty 10/2008 – 03/2009 a projekty plánované Die umgesetzten Projekte 10/2008.
Základní informace k aktuálnímu stavu finančních prostředků Program Iniciativy Společenství INTERREG IIIA Česká republika – Svobodný stát Bavorsko 2004.
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Předmět:Německý jazyk Ročník:4.
Kulturlandschaften und Identitäten entlang der tschechisch-österreichischen Grenze – 60 Jahre EU Kulturní krajiny a identity podél rakousko-českých hranic.
RRV2 Strategické řízení. 2 úvod  Vymezení lokálního a regionálního rozvoje  Široký kontext pojetí rozvoje území (ekonomika, ŽP, veřejné služby…)  Diferenciace.
Wie waren deine Ferien in diesem Jahr?
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 Tschechien – Schulsystem Autor: Mgr. Kostiuková N.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 Berlin - Bilder Autor: Ing. Vladimíra Brumková.
R E I S E N PhDr. Taťána Tonová. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy ANOTACE Kód DUMu: VY_32_INOVACE_3.NJ.02 Číslo projektu:
ČÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ ČÍSLO MATERIÁLU Dum 7, Strukturovaný životopis NÁZEV ŠKOLY Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu,
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 Feste und Bräuche – Weihnachten und Silvesterfeier Autor: Mgr. Kostiuková N.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu DUM Škola budoucnosti s využitím IT VY_4_INOVACE_NEJ2 Název školy SPŠ a SOŠGS Most PředmětNEJ Tematický.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu DUM Škola budoucnosti s využitím IT VY_3_INOVACE_NEJ49 Název školy SPŠ a SOŠGS Most PředmětNEJ Tematická.
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT.
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT.
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLURÁCE V ČESKO BAVORSKÉM REGIONU ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUASEMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG.
Název školy ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Název školy ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Ziel3/Cíl 3 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko Ziel3/Cíl 3 – Programms zur Förderung.
Projekt : „EU peníze školám“ - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách Registrační číslo projektu : CZ.1.07/1.4.00/
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT.
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO - SASKÉM REGIONU/ ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFLICHENZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN.
U MWELTSCHUTZ PhDr Taťána Tonová. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Svitavy ANOTACE Kód DUMu: VY_32_INOVACE_3.NJ.18 Číslo projektu:
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu DUM Škola budoucnosti s využitím IT VY_3_INOVACE_NEJ46 Název školy SPŠ a SOŠGS Most PředmětNEJ Tematická.
Projekt : „EU peníze školám“ - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách Registrační číslo projektu : CZ.1.07/1.4.00/
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SŠ a VOŠ České Budějovice Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední škola a.
Strategie města v oblasti podpory lázeňství a cestovního ruchu Úvodní setkání, Projekt Zvýšení kvality řízení města Františkovy Lázně, reg.
STRATEGICKÝ PLÁN ROZVOJE STATUTÁRNÍHO MĚSTA JIHLAVY DO ROKU 2020 VYHODNOCENÍ VLIVŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A SOUSTAVU NATURA 2000.
Sdružení Český ráj Destinační management v TR Český ráj.
Projekt Spolupráce Zlínska a Stredného Ponitria Přeshraniční spolupráce Kroměříž 13. –
Strategický plán rozvoje statutárního města Jihlavy „JIHLAVA – MĚSTO PRO ŽIVOT“ 17. prosince 2013.
BRD - DAS SCHULSYSTEM Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín Tematická oblastNEJ – reálie německy mluvících zemí Datum vytvoření26.
Fond mikroprojektů Euroregionu Praděd Porovnání podmínek Fondu v rámci programu OPPS a nového programu Interreg V-A
Zemské ředitelství Chemnitz představuje:. 2 Projektové aktivity v oblasti ochrany životního prostředí.
PODPORA A ÚDRŽBA BĚŽECKÝCH TRATÍ V KARLOVARSKÉM KRAJI UNTERSTÜZUNG UND INSTANDHANDLUNG DIE LANGLAUFLOIPEN IN DER REGION KARLOVY VARY WORKSHOP 3: Cestovní.
Aktuální stav přípravy programového období František Kubeš odbor regionální politiky Ministerstvo pro místní rozvoj ČR RSK Pardubického.
Sprachförderungspolitik / Sprachaußenpolitik der Tschechischen Republik Konzepte und Institutionen.
Themenbereiche Moderne Verwaltung und Regional- und Raumplanung 1. Workshop Regional- und Raum- planung Moderne Verwaltung Karlovy Vary
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_INOVACE_NJ_3_4_7E_8E_HOU_02_BERLIN_VSTUP.
Financování Finanzierung EuroCure CZ01-KA
Projekt Sdružení místních samospráv ČR „MAS jako nástroj spolupráce pro efektivní chod úřadů“
Prioritní osa 2 Interreg V-A Česká republika – Polsko Společný sekretariát, Hálkova 2, Olomouc
Cestovní ruch v přeshraniční spolupráci
Název akce, místo, datum.
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
PROJEKTOVÝ LIST Pro zjišťování informací o projektových záměrech pro účely zvýšení absorpční kapacity v prioritních osách VaVpI.
The Ministry for Regional Development of the Czech Republic (MRD)
ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY
Civilní obrana a řízení rizik/ Zivilschutz und Gefahrensteuerung
Němčina pro jazykové školy nově 1
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO - SASKÉM REGIONU/ ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PRTNERSCHAFLICHENZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN.
Tschechien – Schulsystem
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Vyšší odborná a Střední průmyslová škola elektrotechnická Olomouc
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Krajský akční plán rozvoje vzdělávání v JčK
Digitální učební materiál
Transkript prezentace:

ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG IN DER TSCHECHISCH- SÄCHSISCHEN/BAYERISCHEN REGION WORKSHOP 1 Cestovní ruch a lázeňství / Fremdenverkehr und Badewessen 8/12/2010, Karlovy Vary (Karla Bláhová)

OBSAH PRESENTACE/ AUFBAU DER PRÄSENTATION Obsah workshopů - dle ŽÁDOSTI O DOTACI (témata) / Aufbau der Workshop (samt des Antrag) Organizace dalších meetingů - termín a místo (dle Pracovního plánu)/ Organisierung von weiteren Meetings- Termin und Ort (samt des Zeitplanes) 2

OBSAH WORKSHOP / INHALT DER WORKSHOP úvodní slovo PP zodpovědného za AP / Auftaktwort des PP, welcher verantwortlich ist für das AP (představy o fungování PS,seznámení s obsahem tématu dle žádosti o dotaci, harmonogram jednání dle detailního plánu) (Vorstellungen über das Funktionieren AG, Bekanntmachung mit dem Themeninhalt laut Dotationsantrag, Zeitplan der Sitzung laut detailliertem Plan) diskuse o předloženém záměru / Diskussion über das vorgelegte Vorhaben coffee break závěry, shrnutí, stanovení úkolů a dalšího termínu jednání / Beschlüsse, Zusammenfassung, Festlegung der Aufgaben und des weiteren Sitzungstermins 3

TÉMATA WORKSHOPŮ / WORKSHOPTHEMEN (DLE ŽÁDOSTI / LAUT ANTRAG ) Civilní obrana a řízení rizik / Zivilschutz und Gefahrensteuerung Lidské zdroje a vzdělávání / Humanressourcen und Ausbildung Životní prostředí / Umweltschutz Doprava / Verkehr Regionální rozvoj a územní plánování + GIS + moderní veřejná správa / Regionale und Raumplanung + GIS + Moderne Verwaltung Cestovní ruch a lázeňství / Fremdenverkehr und Badewesen 4

Cestovní ruch, lázeňství a rozvíjející se wellness jsou dlouhodobě společným zájmem celého zainteresovaného území a významným, ale i citlivým ekonomickým faktorem, což je zvláště patrné v období ekonomické krize.Oblast cestovního ruchu je velice rozsáhlá, takže se kooperační partneři shodli na cíleném projednání několika dílčích témat, která považují za nejdůležitější pro dlouhodobý a stabilní rozvoj cestovního ruchu ve společném pohraničí.Tato vybraná témata budou předmětem plánovaných společných setkání. Der Fremdenverkehr, das Badewesen und die sich entwickelnde Wellness sind langfristig gemeinsames Interesse des gesamten betroffenen Gebietes und ein bedeutender, aber sehr empfindlicher Faktor, was vor allem zur Zeit der ökonomischen Krise ersichtlich ist. Das Gebiet des Fremdenverkehrs ist sehr breit gefächert. Die Kooperationspartner haben sich daher in einer Besprechung auf einige Teilthemen geeinigt, die für die langfristige und stabile Entwicklung des Fremdenverkehrs im gemeinsamen Grenzgebiet als am wichtigsten betrachtet werden. Diese ausgewählten Themen werden Gegenstand von geplanten gemeinsamen Treffen sein. 5 DEFINICE DLE ŽÁDOSTI O DOTACI / DIE DEFINITION DES PROJEKTES

TÉMATA WORKSHOPŮ / WORKSHOPTHEMEN Z hlediska konkrétních odvětví cestovního ruchu budou výstupy zaměřeny jak na tradiční formy cestovního ruchu, tak i na oblasti nestandardní, resp. teprve se rozvíjející. / Bezogen auf die konkreten Gebiete des Fremdenverkehrs werden die Ergebnisse sowohl auf traditionelle als auch auf neue Formen des Fremdenverkehrs aus gerichtet sein.  cestovní ruch a lázeňství / Fremdenverkehr und Bäder  zimní sporty / Wintersport  cykloturistika / Radtouristik  vodácký sport / Wassersport  golf / Golf 6

VÝSTUPY / ERGEBNISSE 7 Všechna tato témata budou projednávána v rámci společných workshopů a pracovních skupin a jejich výstupy budou stěžejní pro společně realizované strategie.viz.(pilotní projekty) / All diese Themen werden im Rahmen von gemeinsamen Workshops und Arbeitsgruppen besprochen. Die Ergebnisse werden rundlegend für die gemeinsam realisierten Strategien sein.(siehe Pilotprojekte)  workshopy a pracovní skupiny / Workshops und Arbeitsgruppen  články v tisku,propagační materiál CZ/NJ / Presseartikel, Werbematerial CZ/DE  podklady pro společnou koncepci / Unterlagen für die gemeinsam Konzeption

PILOTNÍ PROJEKTY / PILOTPROJEKTE 8 Společná přeshraniční koncepce udržitelného cestovního ruchu / Gemeinsame grenzüberschreitende Konzeption des nachhaltigen Fremdenverkehrs Kooperační partneři popíší možnosti dalšího rozvoje cestovního ruchu v rámci nadefinovaných oblastí. Předmětem nejsou jednotlivá konkrétní, např. marketingová opatření, ale nadefinování společných styčných bodů a analýza možností podpory jejich rozvoje z pohledu kompetencí jednotlivých kooperačních partnerů. Die Kooperationspartner beschreiben die Möglichkeiten der künftigen Entwicklung des Fremdenverkehrs im Rahmen der definierten Gebiete. Gegenstand sind also nicht einzelne konkrete Maßnahme, wie z.B. Marketinmaßnahmen, sonder die Definition gemeinsamer Standpunkte und eine Analyse der Unterstützungmöglichkeiten sowie deren Entwicklungen unter Berücksichtigung der Kompetenzen der einzelnen Kooperationspartner.

Společná přeshraniční koncepce udržitelného cestovního ruchu / Gemeinsame grenzüberschreitende Konzeption des nachhaltigen Fremdenverkehrs 9 Cíle / Ziele  možnosti realizace společných aktivit cestovního ruchu při zohlednění přírodního a kulturního dědictví společného pohraničí / Aufzeigen vom Möglichkeiten zur Realisierung gemeinsamer Aktivitäten des Fremdenverkehrs unter Berücksichtigung des Natur- und Kulturerbes im gemeinsamen Grenzgebiet  tradiční a vznikající oblasti a odvětví cestovního ruchu, především vodní, cyklo-, hipo-, pěší a zimní turistiky /Entwicklung von traditionellen und neu entstehenden Gebieten und Zweigen des Fremdenverkehrs, insbesondere Wasser-, Rad-, Reitsport, Wandern und Wintersport  možnosti rozvoje tradičního lázeňství a rozvoj wellness / Darstellung von Möglichkeiten für die Entwicklung des traditionellen Badewesens und der Wellnessangebote  aktuální trendy a jejich budoucí dopady (např. demografické změny a změna požadavků zákazníků) /Definition von aktuellen Trends und deren zukünftigen Auswirkungen(z.B. demographische Veränderungen, Veränderung der Anforderung von Kunden)  jak nastavit podmínky pro dlouhodobý rozvoj cestovního ruchu ve společném pohraničí (např. kompetence a možnosti koordinace) / Lösen von Kompetenz- und Koordinierungsproblemen für eine langfristige Entwicklung des Fremdenverkehrs im gemeinsamen Grenzgebiet

DISKUSE / DISKUSSION 10

DALŠÍ SETKÁNÍ / NÄCHSTES TREFFEN TERMIN: ?? MÍSTO/ORT: ?? (dle Pracovního plánu/samt des Zeitplanes) 11

DĚKUJI ZA POZORNOST / VIELEN DANK FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT Karla Bláhová tel.: GSM: INFOCENTRUM MĚSTA Karlovy Vary o.p.s. Husovo náměstí Karlovy Vary 12