Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
ZveřejnilEmilie Němečková
1
Manuscriptorium a ENRICH (2007-2009)
2
Dlouhodobý cíl Manuscriptoria Vytvořit virtuální badatelské prostředí pro oblast historických fondů“ začít od obsahu –kvalitní nástroje jsou samozřejmost hlavní cíl tedy je: –najít a agregovat již existující digitální obsah –zpřístupnit jej v homogenním rozhraní a v souvislostech ENRICH nejdůležitější WP5 –agregace
3
ENRICH a Manuscriptorium priority z hlediska agregace: –připojování existujících zdrojů hromadnými importy –integrace i menších zdrojů –podporu vzniku nových digitálních dokumentů
4
Agregace 2007-2009 před počátkem ENRICH (2007): –agregovány dokumenty převážně české produkce (zejména VISK 6) 1 700 plně digitalizovaných dokumentů 700 000 stran na počátku ENRICH (2008) –11 nových obsahových partnerů kteří do projektu přispějí obrazy 5 milionů obrazů stran/folií
5
Agregace 2007-2009 v průběhu ENRICH (2008) –problém 1 800 000 stran chybí ! někteří partneři do plánů zahrnuli moderní fondy, nevhodné pro MNS původní číslo je však hlavní hodnotící kritérium –ŘEŠENÍ JE !!! … asociovaní partneři ! hledání nových partnerů neobvyklého nadání –mohou spolupracovat –nezískají žádné finance … ach jo
6
BNCFBiblioteca Nazionale Centrale di FirenzeFlorence, Italy BNEBiblioteca Nacional de EspanaMadrid, Spain BNLThe National Library of BelarusMinsk, Belarus BUTEThe Budapest University of Technology and EconomicsBudapest, Hungary DSPSt. Pölten Diocese ArchiveSt. Pölten, Austria HULHeidelberg University LibraryHeidelberg, Germany IMIInstitute of mathematics and informaticsVilnius, Lithuania KNMKnihovna Národního MuzeaPrague, Czech Republic KUKøbenhavns Universitet, Nordisk FoskningsinstitutCopenhagen, Denmark LULLund University LibraryLund, Sweden MZKMoravian LibraryBrno, Czech Republic NKPNárodní knihovna ČRPrague, Czech Republic NLRNational Library of RomaniaBucharest, Romania NPKKNárodní pedagogická knihovna KomenskéhoPrague,. Czech Republic NULIThe National and University Library of IcelandReykjavík, Iceland PNESPatrimonio NacionalPalacio Real, Madrid, Spain SAMStofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðumReykjavík, Iceland TSLHoly Trinity-St. Sergius LavraSergiev Posad, Moscow district, Russia TULToruń University LibraryToruń, Poland UCMComplutense University of MadridMadrid, Spain ULIBUniversity Library in BratislavaBratislava, Slovakia ULWUniversity Library WroclawWroclaw, Poland UZKComputer Science for the Humanities - Universität zu KölnCologne, Germany VULUniversity Library VilniusVilnius, Lithuania ZGULZielona Góra University LibraryZielona Góra, Poland
9
Konec projektu ENRICH (2009) –25 plánovaných partnerů –14 asociovaných partnerů Výsledek 4,9 milionu stránek tj. 15-20 milionů obrazů ve specielních a různě optimalizovaných kvalitách Agregace 2007-2009
10
Příčina úspěchu agregace Manuscriptorium akceptovalo různé přístupy vytváření digitálního obsahu brali jsme data tak, jak jsou … když to jen trochu šlo jediná cesta je individuální přístup respektujeme podmínky, panující uvnitř instituce a vyhýbáme se ovlivňování vnitřních procesů přizpůsobujeme Manuscriptorium –pomocí individualizace vstupních rozhraní
11
MNS interní databáze Obecný úvod do principů spolupráce Individuální konektory A B1 B2 C1 C2 ZYX UNIMARC MARC 21 TEI P5 DC
12
TEI P5 s modulem pro popis rukopisů je schéma umožňující tvorbu metadat - zjednodušeně jde o následovníka MASTERu Diskuze o migraci Manuscriptoria na TEI P5: –již v 3. měsíci ENRICH a byla mírně řečeno poměrně vzrušená původně nebylo plánováno rozčarování v komunitě TEI P5 uživatelů –Následuje nová analýza formátu TEI P5 Návrh změn, zejména s ohledem –na interoperabilitu s obvyklými katalogizačními postupy –na katalogizaci tisků Významná část návrhů přijata a zapracována přímo do TEI P5 Diskuzí partnerů vzniká nové tzv. TEI P5 ENRICH schéma optimalizované pro vzácné dokumenty s ohledem na zkušenosti partnerů ENRICH –plně kompatibilní s původním TEI P5 TEI P5 ENRICH schema
13
výsledkem je: –kvalitní schéma: výrazná přidaná hodnota oproti MASTERu nativní podpora strukturálních metadat –prakticky použitelná interoperabilita (výsledky konverze do/z klasických formátů výrazně lepší) –rozhodnutí o migraci celého systému Manuscriptoria na TEI P5 …rozhodnutí AiP nad rámec projektu ENRICH TEI P5 ENRICH schema
14
… úkoly související s MnS Propracovanější podpora pro uživatele i partnery –nová generace M-Toolu nástroj pro tvorbu metadat –nástroje umožňující používat nestandardní znaky při tvorbě nových záznamů –nástroje pro provádění konverzí on-line
15
Propracovanější funkce pro koncové uživatele vylepšené vyhledávání, nově: struktura položek vyhledávací formuláře strategie vyhledávání osobní digitální knihovna vlastní kolekce dokumentů vlastní virtuální dokumenty
16
migrace znamenala/znamená: –přetvořit všechny existující vstupní konektory na TEI P5 v první fázi řešeno univerzální transformací MASTER -> TEI P5 přepracování každé retrokonverze od r. 2003 –přetvořit správní systém MNS na TEI P5 SSM původně vyvíjen pro METS –M-Tool a M-Can nové generace s TEI P5 –vytěžovací rozhraní musí umět pracovat s TEI P5 přepracovat veškeré aktuálně používané profily OAI interface –vyhledávání v TEI P5 –zobrazování v TEI P5 TEI P5 ENRICH schema
17
zpřístupňuje výsledky ENRICH –všechny nové aplikace / nástroje –kompletní agregovaný obsah aktuálně pouze digitalizované dokumenty záznamy bez digitální kopie budou přidány později –dostupné na http://beta.manuscriptorium.comhttp://beta.manuscriptorium.com existuje souběžně s MNS –do konce roku bude primární službou stávající Manuscriptorium (www.manuscriptorium.com)www.manuscriptorium.com odladění po kompletním přechodu na TEI P5 vychytání chybiček v aplikacích (ještě stále nacházíme) –v lednu beta nahradí hlavní MNS určitý čas poběží obě aplikace paralelně t.č. veškeré aplikace v anglickojazyčném prostředí –probíhá příprava na překlady –technicky připraveno na multilingvální prostředí Betaverze Manuscriptoria
18
„vedlejší“ produkt přechodu na TEI P5 tzv. manuál interoperability –pravidla nad rámec technické validity –reakcí na disharmonii uvnitř knihoven byla racionální spolupráce techniků a knihovníků (zejména dr. Kašparové) Výsledek: základ pro využitelnost záznamů z knihovnických systémů Ověřeno: MARC 21 > TEI P5 výsledky VISK5 NKČR > Manuscriptorium Interoperabilita
19
Informace pro management dokumentu uvnitř knihovny Subminimální záznam Rutinní normovaný popis dle kat. normy Vědecký popis Plný text Metadata dig. kopie V této oblasti dominuje MARC 21. TEI P5 má sice vhodný aparát, ale chybí knihovnický SW a motivace Vhodné TEI P5: - jemná strukturace informací, - analytický aparát, - nativní podpora souvisejících typů informací - optimalizováno pro historické fondy zde jsou formáty VZÁJEMNĚ ZAMĚNITELNÉ, sem je zaměřena “interoperabilita” Interoperabilita
20
MnS interní databáze Obecný úvod do principů spolupráce Individuální konektory A B1 B2 C1 C2 ZYX UNIMARC MARC 21 TEI P5 DC
21
Nové digitalizační pracoviště AiP Beroun na Strahově, Klementinum zůstává a rekonstruuje se
22
VISK6 Co nabízíme: Nový individuální ceník Pomoc při přihlášení do VISK 6 a konzultace svízelných 30% Bonus pro r.2010: Vytvoření a zpřístupnění vysoké kvality obrazu v Manuscriptoriu …, LOW, NORMAL, HIGH (i zpětně) Podívejte se, co VOLNĚ pustil Heidelberg (!), … vy to máte taky.
23
http://beta.manuscriptorium.com http://www.manuscriptorium.com info@aipberoun.cz Děkuji za pozornost !
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.