Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
1
česko-německé spolupráce předškolních zařízení
Možnosti financování česko-německé spolupráce předškolních zařízení Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Marktredwitz, Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch | Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže
2
Program podpory „Odmalička"
Tandem Plzeň od roku 2009 prozatím jen pro české žadatele max. příspěvek Kč / kalendářní rok lze financovat až 100% nákladů projektu část příspěvku je možné získat předem Förderprogramm „Odmalička“ Tandem Pilsen ab 2009 vorerst nur für tschechische Antragssteller max. Förderung in Höhe von CZK / Jahr bis zu 100% der Projektkosten förderfähig die Förderung kann z.T. im Voraus ausgezahlt werden
3
Program podpory „Odmalička“
setkávání dětí – jízdné, stravování honoráře pro tlumočníky nebo jazykové lektory materiál pro jazykovou výuku jízdné na výměnu zkušeností pedagogů a přípravné a hodnotící návštěvy Förderprogramm „Odmalička“ grenzüberschreitende Begegnungen deutscher und tschechischer Kinder - Fahrtkosten, Verpflegung Honorare für Sprachmittler und muttersprachliche Lektoren Materialkosten für Lehrmaterialien Fahrtkosten für Erfahrungsaustausch und Vor-/Nachbereitungstreffen
4
Program podpory „Odmalička“
rubrika „Finanční podpora“ Förderprogramm „Odmalička“ Rubrik „Finanzielle Förderung“
5
Česko-německý fond budoucnosti
podpora partnerských projektů s pozitivní vazbou na proces česko-německého porozumění max. doba trvání projektu 1 rok 50% nákladů z vlastních nebo jiných zdrojů předfinancování z vlastních zdrojů není nutné Deutsch-tschechischer Zukunftsfonds Unterstützung von Partnerprojekten zur Förderung der deutsch-tschechischen Verständigung Projektdauer max. 1 Jahr 50% der Gesamtkosten müssen aus eigenen oder anderen Quellen geleistet werden Vorfinanzierung durch Eigenmittel ist nicht notwendig
6
Česko-německý fond budoucnosti
formulář žádosti nutno vyplnit česky a německy písemné potvrzení partnera o spolupráci termíny odevzdání žádostí: 31. března, 30. června, 30. září, 31. prosince žádá se vždy alespoň čtvrt roku předem Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds Antragsformular muss in deutscher und tschechischer Sprache ausgefüllt werden schriftl. Bestätigung des Partners über die Zusammenarbeit Antragstermine: 31. März, 30. Juni, 30. September, 31. Dezember Antragsstellung spätestens 3 Monate vor Projektbeginn
7
Česko-německý fond budoucnosti
rubrika „Nadační činnost“ Deutsch-tschechischer Zukunftsfonds Rubrik „Stiftungsarbeit“
8
Dotační program Plzeňského kraje
podpora mezinárodní spolupráce v oblasti mládeže pro školská zařízení se sídlem v Plzeňském kraji z dotace lze hradit max. 80% nákladů na projekt z dotace nelze hradit stravování termín žádostí vždy začátkem března formulář pouze v českém jazyce Förderprogramm des Pilsener Bezirks Unterstützung der internationalen Jugendarbeit für schulische Einrichtungen aus dem Pilsener Bezirk förderfähig: max. 80% der Gesamtkosten nicht förderfähig: Verpflegungskosten Antragstermin: Anfang März Antragsformular nur auf Tschechisch
9
Dotační program Plzeňského kraje
rubrika „Ekonomika“ → „Dotace a granty“ → „Oblast školství, mládeže a sportu“ Förderprogramm des Pilsener Bezirks Rubrik „Ekonomika“ → „Dotace a granty“ → „Oblast školství, mládeže a sportu“
10
Program EU: Cíl 3 EU-Programm Ziel 3
program přeshraniční spolupráce ČR – Bavorsko program přeshraniční spolupráce ČR – Sasko EU-Programm Ziel 3 Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern – Tschechische Republik Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Freistaat Sachsen – Tschechische Republik
11
Děkuji Vám za pozornost! Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Kateřina Jonášová Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch | Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.