Stáhnout prezentaci
Prezentace se nahrává, počkejte prosím
ZveřejnilMarcela Konečná
1
Národní legislativa Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon) Vyhláška č. 289/2007 Sb., o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství Vyhláška č. 128/2009 Sb., o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty
2
Zdravotní nezávadnost živočišných produktů
základní veterinární požadavky na živočišné produkty povinnosti osob, které vyrábějí a zpracovávají živočišné produkty vnitrostátní přeprava živočišných produktů prodej malých množství
3
Základní veterinární požadavky na ŽP
živočišné produkty se posuzují jako poživatelné poživatelné po zvláštní úpravě nebo dalším zpracování nepoživatelné ochranná lhůta 28 dnů, jde-li o maso drůbeže a savců, včetně vnitřností a tuků 7 dnů, jde-li o mléko a vejce 500 stupňodnů, jde-li o maso ryb, přičemž počet stupňodnů se zjišťuje násobením průměrné denní teploty vody počtem dnů
4
každý, kdo uvádí do oběhu maso nebo orgány jatečných a jiných zvířat, jakož i výrobky z nich k výživě lidí nebo ke krmení zvířat, může tak učinit až po vyšetření, posouzení a označení těchto produktů stanoveným způsobem není-li stanoveno jinak, musí být jatečná zvířata poražena na jatkách
5
domácí porážkou mohou být poražena ve vlastním hospodářství chovatele jatečná zvířata s výjimkou skotu staršího 72 měsíců, koní, oslů a jejich kříženců. V případě domácí porážky skotu staršího 24 měsíců a mladšího 72 měsíců může chovatel porazit nejvýše 3 kusy ročně maso a orgány jatečných zvířat z domácí porážky jsou určeny pro spotřebu osoby tvořící domácnost chovatele, jedná-li se o maso a orgány ze skotu osoby tvořící domácnost chovatele nebo pro spotřebu osoby blízké, jedná-li se o maso a orgány ostatních zvířat
6
Na trh lze uvádět pouze mléko, které bylo získáno od zvířat, jejichž zdravotní stav, způsob chovu a výživy neovlivňují nepříznivě jeho zdravotní nezávadnost, a které bylo mlékárensky ošetřeno, jakož i výrobky z tohoto mléka vejce, která byla prosvícena a stanoveným způsobem označena med, mateří kašičku nebo včelí vosk, který je zdravotně nezávadný a pochází od klinicky zdravého včelstva zvěřina musí pocházet ze zvěře ulovené a usmrcené dovoleným způsobem ryby, korýši, měkkýši, žáby a jiní živočichové vodního a suchozemského prostředí určení k výživě lidí musí být získáni dovoleným způsobem lovu (výlovu), odchytu nebo sběru
7
Povinnosti osob, které vyrábějí a zpracovávají ŽP
Kdo jako podnikatel získává, vyrábí, zpracovává, ošetřuje, balí, skladuje, přepravuje a uvádí do oběhu ŽP v podniku pod veterinárním dozorem je povinen požádat krajskou veterinární správu o schválení a registraci opatřovat potraviny živočišného původu označením zdravotní nezávadnosti zaměstnávat při zacházení se živočišnými produkty pouze osoby způsobilé k takové činnosti provádět soustavně vlastní kontroly hygienických podmínek výroby, včetně odběru vzorků a jejich laboratorního vyšetření vytvářet podmínky k provádění odborných veterinárních úkonů
8
Vyhláška č. 34/2013, o veterinárních požadavcích na porážení krokodýlů a další zpracování masa a živočišných produktů pocházejících z krokodýlů
9
Povinnosti provozovatele jatek
chránit zvířata před nebezpečnými nákazami a týráním přijímat na jatky pouze jatečná zvířata, která jsou označena podle zvláštních pp a splňují požadavky veterinárního zákona a přímo použitelných předpisů EU zajistit totožnost přijatých jatečných zvířat a příslušnost masa, orgánů a ostatních částí k nim vytvořit podmínky pro prohlídku jatečných zvířat a masa a poskytnout bezplatně osobám, které ji provádějí, nezbytnou věcnou, osobní i jinou pomoc provozní a sanitační řád oznámit KVS porážku skotu a prasat jejichž maso nebo orgány jsou určeny k dodání zpět chovateli
10
Vnitrostátní přeprava ŽP
DP v jednom přepravním prostoru lze přepravovat jen ŽP, které byly shodně posouzeny z hlediska jejich zdravotní nezávadnosti a použitelnosti, popřípadě poživatelnosti a u kterých nedochází ke vzájemnému nepříznivému ovlivňování VO živočišných produktů určených ke zvláštní úpravě (ošetření) a použití vyžadují-li to tento zákon, zvláštní PP nebo předpisy EU, v případech ŽP určených k obchodování nebo vývozu, popřípadě v dalších případech
11
Prodej malých množství
čerstvé drůbeží, králičí nebo maso z nutrií čerstvá vejce med, mateří kašička nebo včelí vosk syrové mléko živé ryby a jiní živočichové pocházející z akvakultury zvěř Vyhláška č. 289/2007 Sb., o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství
12
Čerstvé drůbeží maso, čerstvé králičí maso nebo čerstvé maso z nutrií
v hospodářství, v tržnici nebo na tržišti (ČR), místní maloobchod nutrie – až po vyšetření na přítomnost trichinel roční produkce max krůt hus a kachen /10000 ks ostatní drůbeže 10 ks krůt hus a kachen a 35 ks ostatní drůbeže v průběhu jednoho týdne králičí maso – obdobně jako u drůbeže
13
Čerstvá vejce v hospodářství, v tržnici nebo na tržišti (ČR), místní maloobchod ve vlastním stravovacím zařízení – výjimka z označování max. 50 nosnic – v hospodářství nebo TT – nemusí být označena kódem producenta, uvedeno jméno a adresa chovatele třídit dle jakosti a hmotnosti – dodána do místního maloobchodu 60 vajec jednomu KS x 600 vajec v průběhu 1 týdne
14
Med, mateří kašička nebo včelí vosk
v domácnosti, v hospodářství, v tržnici nebo na tržišti (ČR), místní maloobchod použití medu ve vlastním stravovacím zařízení – nemusí označit 2 tuny ročně
15
Syrové mlékárensky neošetřené mléko a syrová smetana
v hospodářství v místě výroby, prodejní automat, po tepelném ošetření uvádět na trh při poskytování stravovacích služeb se souhlasem KVS splnění požadavků, CPM, rezidua inhibičních látek, vyšetřování mléka – 2x ročně obvyklá denní spotřeba v domácnosti spotřebitele
16
Živé ryby nebo jiní živočichové pocházející z akvakultury
v hospodářství, na trh při poskytování stravovacích služeb obvyklá denní spotřeba v domácnosti spotřebitele
17
Těla ulovené volně žijící zvěře v kůži nebo peří
uživatel honitby - přímo spotřebiteli, místní maloobchodní prodejna, registrované maloobchodní zařízení, v tržnici nebo na tržišti (ČR)-drobná VŽZ proškolená osoba vyšetření na přítomnost trichinel 1 kus velké a 35 kusů drobné VŽZ za týden, nejvýše 30 % za rok – max. 30 kusů velké a 400 kusů drobné VŽZ
18
Veterinární asanace Veterinárními asanačními činnostmi jsou
shromažďování (sběr), přeprava (svoz), neškodné odstraňování a další zpracovávání vedlejších živočišných produktů dezinfekce, deratizace, dezinsekce, popřípadě i dezodorizace odchyt toulavých a opuštěných zvířat a jejich umísťování do karantény nebo izolace Vykonávat pouze na základě povolení SVS
19
VŽP Chovatelé a osoby zacházející se živočišnými produkty jsou povinni
hlásit neprodleně výskyt VŽP třídit, označovat, bezpečně ukládat a podle potřeby ošetřovat VŽP předávat VŽP oprávněné není-li znám chovatel, má ohlašovací povinnost ten, komu náleží nebo kdo spravuje místo nálezu kadáveru náklady na neškodného odstranění kadáveru hradí obec
20
Nerozhodla-li SVS z nákazových důvodů jinak, může chovatel sám na vlastním pozemku neškodně odstranit kadáver zvířete v zájmovém chovu, pokud tento kadáver nepochází ze zvířete náležejícího mezi přežvýkavce nebo prasata, anebo ze zvířete nemocného nebezpečnou nákazou nebo podezřelého z této nákazy. Neškodným odstraněním se v tomto případě rozumí zahrabání na místě vhodném z hlediska ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí, a to do hloubky nejméně 80 cm s použitím dezinfekčních prostředků. Kadáver koně v zájmovém chovu může chovatel neškodně odstranit sám na vlastním pozemku jen se souhlasem KVS a za podmínek jí stanovených; chovatel je dále povinen místo zahrabání kadáveru koně označit způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem a toto označení zachovávat po dobu 10 let.
21
Vyhláška č. 94/2010 Sb. o některých veterinárních a hygienických požadavcích na přepravu a zpracování vedlejších živočišných produktů kategorie 1 – barva černá kategorie 2 – barva žlutá kategorie 3 – barva zelená barva s vysokým obsahem modré
22
Nařízení EP a Rady č. 1069/2009, o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) Nařízení Komise č. 142/2011, kterým se provádí nařízení EP a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice Nařízení EP a Rady č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií
23
Nařízení EP a Rady č. 1069/2009 oblast působnosti
materiál kategorie 1 – 3 neškodné odstranění zvláštní krmné účely
24
Působnost volně žijící zvířata odpad ze stravovacího zařízení
syrová krmiva výkaly a moč
25
Materiál kategorie 1 kadávery SRM
TSE zájmových zvířat ZOO, cirkusových zvířat SRM odpad ze stravovacích zařízení - mezinárodní přeprava směsi
26
SRM a) pokud jde o skot: b) pokud jde o ovce a kozy,
lebka kromě dolní čelisti, ale včetně mozku a očí, a mícha zvířat starších než 12 měsíců páteř kromě ocasních obratlů, trnových a příčných výběžků krčních, hrudních a bederních obratlů a středového hřebene křížové kosti a křídel křížové kosti, avšak včetně míšních nervových uzlin zvířat starších 30 měsíců mandle, poslední čtyři metry tenkého střeva, slepé střevo a okruží zvířat jakéhokoli stáří b) pokud jde o ovce a kozy, lebka včetně mozku a očí, mandle a mícha zvířat, která jsou starší než 12 měsíců nebo která mají v dásních prořezaný trvalý řezák slezina a ileum zvířat jakéhokoli stáří
27
Rozhodnutí Komise č. 453/2007, kterým se stanoví status BSE členských států nebo třetích zemí nebo jejich oblastí vzhledem k riziku výskytu BSE A. Země nebo oblasti se zanedbatelným rizikem výskytu BSE B. Země nebo oblasti s kontrolovaným rizikem výskytu BSE C. Země nebo oblasti s neurčeným rizikem výskytu BSE
28
Vyšetřování skotu na BSE
Nařízení EP a Rady č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií Rozhodnutí Komise č. 709/2009, kterým se některým členským státům povoluje přezkoumat jejich roční programy sledování BSE Vyhláška č. 309/2011 Sb., o stanovení podmínek vyšetřování skotu na bovinní spongiformní encefalopatii v rámci prohlídky jatečných zvířat a masa
29
Materiál kategorie 2 hnůj, obsah TT uhynulá zvířata směsi
VŽP jiné než MK1 a MK3
30
Materiál kategorie 3 nepoživatelné z prohlédnutého
31
Likvidace VŽP MK1 MK2 MK3
Podobné prezentace
© 2024 SlidePlayer.cz Inc.
All rights reserved.