Mgr. Milan Štěpita. * KK * Dílo * Vyhoďme ho z kola ven * Jsou tam * Slečna Ratchedová v akci * Rybářský výlet * Léčba * Muži * Náčelník Bromden * Dale.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_11_CJL_L Ročník: IV. Český jazyk a literatura Vzdělávací oblast:
Advertisements

Kde to jsem? Where am I?. Už jsem v tomhle obchodě někdy byl? Have I been in this store before?
Anglická nejužívanější slova A. Able • Být schopen,moci,umět(able to do sIl ) • Are you able to do that? Jsi schopen to udělat? • She is not able to come.
Pronouns.
Anglicky jsem se rozhodl učit před půl rokem. I took up English six months ago (decided to learn).
VY_32_INOVACE_CJK43360BED Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu:Rozvoj.
Ken Kesey ( ).
Kdy chcete začít? What time are you going to begin?
Autorem materiálu a všech jeho částí, není- li uvedeno jinak, je Ing. Petra Andrlová Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání.
Jak se mu říká? What is he called?.
Slyšel mě někdo že bych něco řekl? did anyone hear me say anything?
Obchodní akademie, Ostrava-Poruba, příspěvková organizace Vzdělávací materiál/DUMVY_32_INOVACE/19/B3 AutorMgr. Karolína Kofránková Období vytvořeníLeden.
Že jsem se na to krasobruslení vůbec dívala. I wish I hadn't watched the figure skating.
Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Šablona/číslo materiálu:III/2 VY_32_INOVACE_ANJ449 Jméno autora:Mgr. Soňa Nekvindová Třída/ročník1. ročník.
to BE  was (1. a 3. osoba jednot.čísla) were (všechny ostatní osoby) I waswe were you wereyou were he she wasthey were it.
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
Nemuseli tam jít they didn't have to go there. myslím, že bychom jim to neměli říkat I don't think we should tell them.
Medvídek Pú.
Nemusela se vrátit brzo she didn't have to be back early.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_ 007 Název školy Gymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr.Stanislava Antropiusová.
Jak jenom sakra přijdu s nějakým dalším testem? How the hell am I going to come up with another test?
Všude kam se podívám vidím ryby. Everywhere I look, I see fish.
Jméno a příjmení: Jesse Arthur McCartney Narozen : 9. duben 1987 v New York City Věk: 21 let Sourozenci: bratr Timmy (1996), sestra Lea (1991) Povolání:
Kolik je hodin? What time is it?. Jak se tam dostanu? How do I get there?
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU: Šablony – Gymnázium Tanvald ČÍSLO.
Czech language Our language is one of the hardest languages in the world. You don‘t believe? We will try to persuade you.
Pracovní list - pro tisk Vloženo z stress.pptx Začátek.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
Test z Angličtiny 9. ročník. 1. Vyber slovo stejného významu ke slovu difficult? A, Clever B, Amusing C, Silent D, Hard E, Inexpensive.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Revision test Relative clauses.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
1 Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zdeňka Hrstková. Slezské gymnázium, Opava, příspěvková organizace. Vzdělávací materiál.
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. INTRODUCTION Použité obrázky a foto:
IF / FUTURE TIME CLAUSES. 1)I´ll wait here. You´ll get back. (until) 2)Give me a ring. You´ll hear some news. (when) 3)The TV programme will end. I´ll.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
EU peníze středním školám Název vzdělávacího materiálu: Verbs about clothes I Číslo vzdělávacího materiálu: AJ2-4 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky.
EU peníze středním školám Název vzdělávacího materiálu: Art Číslo vzdělávacího materiálu: AJ2-29 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků.
Název školy: Základní škola a Mateřská škola, Hradec Králové, Úprkova 1 Autor: Mgr. Medková Blanka Název: VY_32_INOVACE_4C_5_London (5) Téma: 4C_Aj 7.tř.
(a) little, (a) few málo, trochu vypracovala: Mgr. Monika Štrejbarová.
Základní škola Třemošnice, okres Chrudim, Pardubický kraj Třemošnice, Internátní 217; IČ: , tel: , emaiI:
Listening 2 vypracovala: Mgr. Monika Štrejbarová.
Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu, Senovážné náměstí 12, České Budějovice Č ÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ Č ÍSLO MATERIÁLU.
FAMILY = RODINA. pes kočka sestra bratr maminka dcera tatínek syn.
Elektronické učební materiály - II. stupeň Anglický jazyk Autor: Marcela Vojtíšková Because it was fun! Why did he sleep in the tent?
KAM TY JDEŠ, JÁ JDU Where you go, I'll go KDE TY SEŠ JÁ JSEM,
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Strančice, okres Praha - východ
Stažené formy v angličtině
What do you have to think about when planning something?
Určitý a neurčitý člen - a/ an, the
ZÁKLADNÍ ŠKOLA SADSKÁ Mgr. Věra Tománková Project 2
VY_32_Inovace_ Conjunctions Project 3
Hlušice Název školy: Základní škola a mateřská škola,
HESITATION Váhání Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
HESITATION Váhání Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Hana Matuszková. Dostupné z Metodického portálu ISSN:
ANGLICKÝ JAZYK ČLOVĚČE, NEZLOB SE !
Anglický jazyk 3.třída to be
VY_32_INOVACE_Spo_III 11 Text: U6B Kids
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace
Autor: Mgr. Kateřina Suková
Dotkněte se inovací CZ.1.07/1.3.00/
In The Year Nejde vložit do pptx – nutno přes prohlížeč.
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Strančice, okres Praha - východ
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Karla Klíče Hostinné
VY_32_INOVACE_Spo_II_07 U4: What was happening?
Transkript prezentace:

Mgr. Milan Štěpita

* KK * Dílo * Vyhoďme ho z kola ven * Jsou tam * Slečna Ratchedová v akci * Rybářský výlet * Léčba * Muži * Náčelník Bromden * Dale Harding

* Billy Bibbit * Cheswick, Spivey, Scanlon, černí frajeři * “ball cutters“ * Zbývající * PRM jako Kristus * Film * Spřízněné duše

* 1935 – 2001 * vášnivý čtenář, milovník filmu, zápasník * žurnalistika, tvůrčí psaní * MKULTRA (LSD, psilocybin, mescalin, kokain) * „I was too young to be a beatnik and too old to be a hippie.“

* “acid tests“ (Ginsberg, Greatful Dead) * Tom Wolfe: The Electric Kool-Aid Acid Test * Menlo Park Veteran´s Hospital - (VHZKV 1962, 63 – hra, 1975 OFOTCN - big 5 - $ , Bromden, Hackman) * Further + Mary Pranksters „Tak mě někdy napadá“ – NY – Neal Cassady > Kerouac, Ginsberg > Timothy Leary

* Vyhoďme ho z kola ven, Odeon 1979 (One Flew Over the Cuckoo's Nest, 1962) Vyhoďme ho z kola ven1979 * Tak mě někdy napadá, Argo 1999, (Sometimes a Great Notion, 1964) * Skříňka s démonem, Argo, 1996, (Demon Box, 1986) * Námořníkova píseň, Argo, 2003, (Sailor Song, 1992) * Kesey's Garage Sale, * Caverns, * Poslední kolo : opravdový western, Argo 2005 (Last Go Round (s Ken Babbsem), 1994) * Zápisky z lochu : Nechte ty k****y běžet, Argo

* název * román 1962 – hra 1963 (Kirk Douglas) * film – Miloš Forman (1975), Jack Nicholson, Louise Fletcher, Will Sampson, Bread Dourif * témata

* jak funguje kombajn (76) * Velká sestra * McMurphy * fotbal v televizi

* můžu, co chci (Mc Murphy x Ratchedová) * je zaseto * Cheswick – cigarety – sebevražda * to sklo mi nevadí * počkám na tvou chybu

* počasí vás může zabít * Spivey jede s námi * veselo u pumpy * Candy * McMurphy ve vestě * jsme jiní

* ….“McMurphy je sobec“… * klystýr ne * proud je lepší * Bromden: …“řeknu vám, jak to bylo“ * večírek * co na to tvoje matka, Bibbite? * Jidášek Billy * lobotomie a útěk (?)

* Randle Patrick McMurphy * primitivita x konformita * korejská válka * sůl země x abstrakce (Harding) * proti konformitě a omezením * PRMM x Kristus (elektrošoky, večírek, obětování pro skupinu, ztráta identity) * RPM – revolutions per minute

* příroda * matka – otec (větší x zmenšuje se) * indiánské jméno x jméno bílé manželky * paranoia- kombajn * útěk * nemocniční oddělení

* inteligentní, vzdělaný, zženštilý * zpočátku protějšek PRMM * potlačuje své já x nedokáže uspokojit ženu * první přiznává matriarchát na oddělení * v nepřítomnosti MM přebírá jeho roli * po večírku jako jeden z prvních opouští nemocnici

* do 30 panic * oběť matky (Oidipovský komplex), která má úzký vztah s VS * zpočátku jedná nedospěle * nezdařená sebevražda * Jidáš * sebevražda – síla odporovat VS a pokání za zradu MM

* Cheswick – první přijímá taktiku MM – sebevražda při domnělé zradě MM * Spivey – závislý na morfinu, vydíraný VS, ale „pochlapí se“ pod vedením MM * Scanlon – poslední sotupenec MM na oddělení, pomáhá Bromdenovi utéct * černí frajeři…

* Velká sestra – Ratched – rat shit – ratchet – wretched (7-8-9, 29-30) * z pohledu literární vědy černobílá, plochá * manipulativní – (291) špehování, donášení, odhalovaní slabostí druhých na „terapeutických“ sezeních (295) * panenka zvenčí – mechanická zrůda uvnitř * „je jako matka“ PR man (sic!)

* „No, buddy. Not that. She ain´t pecking at your eyes. That´s not what she´s pecking at.“ * „No, that nurse ain´t some kinda monster chicken, buddy, what she is, is a ball cutter. I´ve sen a thousand of´em, men and women… …people who try to make you weak so they can get you to toe the line, to follow their rules…by getting you where it hurts the worst…“

* „Rovnou do tvejch koulí. Kdepak, tahle sestra není žádná potvorná puťka, kámo, ale kouložrout, tak. Viděl jsem takovejch tisíce, starý, mladý, chlapy i ženský. Viděl jsem je po celý zemi i po kriminálech — lidi, který se tě snažej oslabit, aby ti mohli přistřihnout křidýlka, aby tě podrobili svejm pravidlům, abys žil, jak oni pískají. A nejlepší způsob, jak to dokázat, jak tě srazit na kolena, je oslabit tě tam, kde to bolí nejvíc. Nakop tě už někdo při rvačce kolenem do vajec, kámo? To člověka rychle zabrzdí, co? Neznám nic horšího. Udělá se ti šoufl, poslední špetku sil to z tebe vyrazí. Když stojíš proti chlapovi, kterej se rozhod vyhrát tak, že tě oslabí, dávej si bacha na jeho koleno, na beton ti půjde po moudí. A zrovna tohle dělá ta stará megera, jde ti po moudí.“

* Mary Louise Bromdenová (kastrace manžela a syna, prodej pozemku na elektrárnu: * „You´re the biggest by God fool if you think that a good Christian woman takes on a name like Tee Ah Milatoona. You were born into a name, so okay, I´m born into a name. Bromden. Mary Louise Bromden.“ * p. Bibbitová ( ) * p. Hardingová (169)

* japonská sestra – soucitná inteligentní, ale bezmocná zachránit MM * prostitutky * ale nejsou to jen ženy, které jsou „ball cutters“ * ženy x muži / mašinerie x příroda / civilizovaní x divocí * spontaneita, mužskost, sexuální svoboda, rebelie x ženské vlastnosti = společenský útlak pod pláštíkem civilizovanosti

* Murphyho mučednictví * Ellis (elektrošoky, stojí zdi s rozpaženýma rukama) * 12 pacientů na lodi * Murphyho gesto se sklem (vyhnání z chrámu) * poslední večeře – Bibbitova zrada (sebevražda) * MM je slabší čím silnější jsou jeho následovatelé, ne tak Kristus * Krisuts vykupuje hříchy jedince, MM zachraňuje pacienty, před hříchy, kterých se na nich dopustila společnost * * Patrick Randal McMurphy

* nevypráví Bromden * Bromdenovy halucinae (kombajn, mlha) * zjednodušený McMurphy (chování) * Cheswickova sebevražda * výlet – auto – autobus * McMurphy hrdina * konec

* KESEY, Ken. Vyhoďme ho z kola ven. Překlad Jaroslav Kořán. Praha: Odeon, 1988.