T-Layer of PDT: Topic Focus Articulation

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
1 Další materiály: o Časopisy – Team, Bridge, Friendship o Online zdroje – audio, video, aktuální a autentické materiály Další materiály: o Časopisy –
Advertisements

PAST SIMPLE (MINULÝ ČAS PROSTÝ) Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Michaela Kuklová. Dostupné z Metodického portálu
Už ti to řekli? Have you been told already?. Kdo ti to řekl? Who told you?
Kdy chcete začít? What time are you going to begin?
Semantic Translation Polysemy, meaning change and multiple interpretations. Final Presentation.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_180 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr. Eleonora Klasová Předmět.
PRESENT PERFECT PŘEDPŘÍTOMNÝ ČAS.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
PRESENT PERFECT & PAST SIMPLE Autor: Mgr. Ivana Dvořáková Datum vytvoření: listopad 2012 DUM = Digitální Učební Materiál Gymnázium Dr. Karla Polesného,
Slyšel mě někdo že bych něco řekl? did anyone hear me say anything?
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o. Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady39Číslo DUM.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_178 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr. Eleonora Klasová Předmět.
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
Nemuseli tam jít they didn't have to go there. myslím, že bychom jim to neměli říkat I don't think we should tell them.
Digitální výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „EU peníze školám“ Projekt:CZ.1.07/1.5.00/ „SŠHL Frýdlant.moderní školy“ Škola:Střední škola.
Nemusela se vrátit brzo she didn't have to be back early.
30.1 Present perfect I (Předpřítomný čas)
Kolik je hodin? What time is it?. Jak se tam dostanu? How do I get there?
The written part of the maturita exam III Škola: SOU Valašské Klobouky Ročník: Nástavbové studium Podnikání 2 Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „Učíme moderně“ Registrační číslo projektu:
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU: Šablony – Gymnázium Tanvald ČÍSLO.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Past Tense Simple Past Questions Negatives
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Translation Translate the following sentences from English into Czech. Vzor: I don’t like the translation of this book. Who translated it? Nelíbí se mi.
Sparse Data Issue in MT Evaluation Ondřej Bojar, Kamil Kos, David Mareček;
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu „Učíme moderně“ Registrační číslo projektu:
Jméno autora: Mgr. Mária Filipová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_FT Ročník: 1. – 4. ročník Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
A Job Interview By Dagmar Machů Škola: SOU Val. Klobouky Ročník: třetí Obor: Kuchař/číšník Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Předmět:
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-2.PT-12-Zaměstnání Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště,
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-3.PT-26-Londýn Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
Název školy : Základní škola a mateřská škola, Svoboda nad Úpou, okres Trutnov Autor : Bc. Lucie Ševčíková Datum : Název : VY_22_INOVACE_2.2.2.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_166 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 AutorMgr. Eleonora Klasová PředmětAnglický.
FUTURE - GOING TO, FUTURE - USING PRESENT CONTINUOUS, FUTURE PLANS Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology.
1 Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zdeňka Hrstková. Slezské gymnázium, Opava, příspěvková organizace. Vzdělávací materiál.
Obchodní akademie a Střední odborná škola, gen. F. Fajtla, Louny, p.o. Osvoboditelů 380, Louny Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo sady39Číslo DUM.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-3.PT-20-Mezilidské vztahy Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště,
EU peníze středním školám Název vzdělávacího materiálu: Verbs about clothes I Číslo vzdělávacího materiálu: AJ2-4 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky.
Název školy:Základní škola a Mateřská škola Sepekov Autor:Mgr. Hana Červená Název:VY_32_INOVACE_78 _angličtina-gramatika Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková.
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Strančice, okres Praha - východ AUTOR: Mgr. Lenka Kulhavá NÁZEV: VY_32_INOVACE_ O 09 TEMA: Angličtina ČÍSLO PROJEKTU:
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 TYPES OF BUSINESS LETTERS Autor: Mgr. Kateřina Suková EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR:Jana Neradová NÁZEV:VY_32_INOVACE_03B_09_Passive voice TEMA:Gramatika pro maturitní.
Gymnázium, Brno, Elgartova 3 GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/ III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma: English Grammar.
Word order Střední škola pedagogická, hotelnictví a služeb, Litoměřice, příspěvková organizace Litoměřice, Komenského 3 Autor: Pavel Vágai.
Název školy : Základní škola a mateřská škola,
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace
Čeština: 10. lekce Czech language: 10th lesson
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
Digitální učební materiál
Název školy: ZŠ Varnsdorf, Edisonova 2821, okres Děčín, příspěvková organizace Jazyk a jazyková komunikace, Anglický jazyk, Minulý čas prostý pravidelných.
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace
I haven´t seen your ID card.
Název školy: ZŠ Bor, okres Tachov, příspěvková organizace
Exercise 1.
Různé algoritmy mají různou složitost: O(n), Ω(n2), Θ(n·log2(n)), …
Transkript prezentace:

T-Layer of PDT: Topic Focus Articulation Markéta Lopatková Institute of Formal and Applied Linguistics, MFF UK lopatkova@ufal.mff.cuni.cz

Basic Terms topic focus articulation = information structure ~ dynamism of the discourse cz: aktuální členění, informační struktura věty; funkční větná perspektiva topic vs. focus cz: východisko, téma, cz: jádro, réma, eng: topic, theme, T eng: focus, comment, F about what we speak what is said about that topic PDT: valency II. Lopatková

Basic Terms topic focus articulation = information structure ~ dynamism of the discourse cz: aktuální členění, informační struktura věty; funkční větná perspektiva topic vs. focus cz: východisko, téma, jádro, réma, eng: topic, theme, T eng: focus, comment, F about what we speak what is said about that topic Táta přišel. vs. Přišel táta. Papa came. It was papa who came. word order intonation (intonation centre) global characteristics of the sentence PDT: valency II. Lopatková

FGD and TFA FGD: TFA as a part of a (grammatical) meaning of a sentence expressed by grammatical means (as word order) sentences with different TFA may have different meaning: 1. quantification: Na Moravě se mluví česky. vs. Česky se mluví na Moravě. In Moravia, one speaks Czech Czech is spoken in Moravia Mnoho lidí čte málo knih. Málo knih čte mnoho lidí. PDT: valency II. Lopatková

FGD and TFA FGD: TFA as a part of a (grammatical) meaning of a sentence expressed by grammatical means (as word order) sentences with different TFA may have different meaning: 1. quantification: Na Moravě se mluví česky. vs. Česky se mluví na Moravě. In Moravia, one speaks Czech Czech is spoken in Moravia Mnoho lidí čte málo knih. Málo knih čte mnoho lidí. 2. negation Maminka nemá klíče. Klíče nemá maminka. Mamma has no keys. These keys, mamma doesn't have. . PDT: valency II. Lopatková

FGD and TFA FGD: TFA as a part of a (grammatical) meaning of a sentence expressed by grammatical means (as word order) sentences with different TFA may have different meaning: 1. quantification: Na Moravě se mluví česky. vs. Česky se mluví na Moravě. In Moravia, one speaks Czech Czech is spoken in Moravia Mnoho lidí čte málo knih. Málo knih čte mnoho lidí. 2. negation Maminka nemá klíče. Klíče nemá maminka. Mamma has no keys. These keys, mamma doesn't have. Dogs must be carried. Dogs must be carried. Dobrá zpráva Češi udělali revoluci. Špatná zpráva: revoluci udělali Češi. Good news: Czechs made a revolution. Bad news: The revolution was made by Czechs. PDT: valency II. Lopatková

Contextual Boundness in FGD local characteristic of nodes ... based on context CB = contextually bound … refer to previous context Tu knihu [tfa=t] ti přinesu zítra. I will bring you the book tomorrow. pronominalization, coreference PDT: valency II. Lopatková

Contextual Boundness in FGD local characteristic of nodes ... based on context CB = contextually bound … refer to previous context Tu knihu [tfa=t] ti přinesu zítra. I will bring you the book tomorrow. pronominalization, coreference CN = contextually non-bound … new information Ještě jsem to nenapsal [tfa=f]} , ale zítra to napíšu [tfa=f] I have not written it yet, but tomorrow I will write it. PDT: valency II. Lopatková 8

Contextual Boundness in FGD – NEW local characteristic of nodes ... based on context CB = contextually bound … refer to previous context Tu knihu [tfa=t] ti přinesu zítra. I will bring you the book tomorrow. pronominalization, coreference CN = contextually non-bound … new information Ještě jsem to nenapsal [tfa=f]} , ale zítra to napíšu [tfa=f] I have not written it yet, but tomorrow I will write it. contrastive topic … bound; a choice from a set of alternatives contrastive stress (intonation) (Dnes nesu jen dopis.) Tu knihu [tfa=c] ti přinesu zítra [tfa=f] (Today I am bringing just (a) letter.) The book, Iwill bring you tomorrow. Jedině [tfa=f] s úspěšnými [tfa=f] vzory [tfa=c] se můžeme poměřovat [tfa=f] Only with successful models, we can compare. Jemu [tfa=c] to [tfa=t] Martin [tfa=t] nedal [tfa=f] Martin did not give it only to him. Janu [tfa=c] Marie [tfa=t] neviděla [tfa=f] Only Jane, Mary did not see. PDT: valency II. Lopatková 9

PDT: Two Phenomena wrt TFA contextual boundness … attribute tfa communicative dynamism … underlying order of nodes documentation: http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/en/t-layer/html/index.html PDT: valency II. Lopatková

1. Contextual Boundness in PDT local characteristic of nodes ... based on context CB = contextually bound … refer to previous context CN = contextually non-bound … new information contrastive topic … bound; a choice from a set of alternatives PDT … attribute tfa PDT nodetypes with tfa: complex, qcomplex list, dphr, atom PDT nodetypes without tfa: root, coap, CM, fphr ( #Forn ) c the node represents a contrastive contextually bound expression f the node represents a contextually non-bound expression t the node represents a non-contrastive contextually bound expression PDT: valency II. Lopatková

2. Word Order and Communicative Dynamism communicative dynamism (CD) … relative degree of importance of an expression in comparison with other expressions in the sentence hypothesis: CD is expressed by word order wrt the governing node and to siblings of a given node CB nodes precede CN nodes, contrastive topic being the first CB nodes … deep word order ~ surface word order (speaker's strategy) CN nodes … deep word order ~ SO (next slide) and CD PDT: valency II. Lopatková

2. Word Order and Communicative Dynamism system ordering (SO) … the default order of items depending on a verb; SO is considered to be fixed for a given language Rád vypravuje dětem pohádky. He likes to tell them fairy tales. Rád vypravuje pohádky.CB dětem.CN. He likes to tell fairy tales to children. Přenesl křeslo z ložnice do jídelny. He moved the chair from the bedroom to the living room. Přenesl křeslo do jídelny.CB z ložnice.CN He moved the chair to the living room from the bedroom. PDT: valency II. Lopatková 13

2. Word Order and Communicative Dynamism system ordering (SO) … the default order of items depending on a verb; SO is considered to be fixed for a given language Rád vypravuje dětem pohádky. He likes to tell them fairy tales. Rád vypravuje pohádky.CB dětem.CN. He likes to tell fairy tales to children. Přenesl křeslo z ložnice do jídelny. He moved the chair from the bedroom to the living room. Přenesl křeslo do jídelny.CB z ložnice.CN He moved the chair to the living room from the bedroom. SO for Czech (for CN expressions) ACT – temporal m. – m. of manner – local and direct. m. – ADDR – ORIG – PAT – EFF SO for Czech (for CB expressions, incl. contrastive) VOCAT – PREC – ATT – (RHEM) – contrastive topic – expressed CB expressions – elided expressions – #PersPron – background PDT: valency II. Lopatková 14

Intonation the intonation centre of a sentence: an important indicator of TFA: contextual boundness, communicative dynamism the intonation centre of a sentence: the prosodic unit carrying the "sentential" stress (in the spoken form) hypothesis: Cz: the intonation centre signals a focus proper the most dynamic expression (usually the last sentence unit(s)) (Mám rád červené tulipány.) Ale v Holandsku jsem viděl i tulipány modré. (I like red tulips.) But in Holland, I saw also tulips which were blue. PDT: valency II. Lopatková

Intonation the intonation centre of a sentence the contrastive stress an important indicator of TFA: contextual boundness, communicative dynamism the intonation centre of a sentence the contrastive stress a specific stress characterized by a rising pitch contour it signals contrastive contextually bound expressions (optional) beginning of a sentence Jedině s úspěšnými vzory se můžeme poměřovat. Only with successful models, we can compare. PDT: valency II. Lopatková 16

Topic and Focus global characteristic of a sentence topic ~ that part of the sentence that connects it to the preceding context effective root with tfa=t subtrees rooted in child nodes of the effective root with (i) tfa=t (ii) that do not contain "focus proper" among their descendants subtrees rooted in the child node of the effective root with tfa=c PDT: valency II. Lopatková

Topic and Focus global characteristic of a sentence topic ~ that part of the sentence that connects it to the preceding context effective root with tfa=t subtrees rooted in child nodes of the effective root with (i) tfa=t (ii) that do not contain "focus proper" among their descendants subtrees rooted in the child node of the effective root with tfa=c focus ~ that part of the sentence that introduces new info (not deducible from the context); more communicatively important effective root with tfa=f subtrees rooted in the child nodes of the effective root with tfa=f all deeply embedded nodes tfa=f depending on a node withtfa=t provided that one of them is a "focus proper" PDT: valency II. Lopatková

Topic and Focus focus proper … the most dynamic and communicatively significant CN part of the sentence intonation centre topic focus (Mám rád červené tulipány.) Ale v Holandsku jsem viděl i tulipány modré. (I like red tulips.) But in Holland, I saw also tulips which were blue. PDT: valency II. Lopatková

Topic and Focus focus proper … the most dynamic and communicatively significant CN part of the sentence intonation centre quasi-focus … (both contrastive and non-contrastive) contextually bound expressions, on which the focus proper is dependent (may be also more deeply embedded) to the right from their governing node !!! (Kterého učitele jsi potkal?) Potkal jsem učitele chemie. (Which teacher did you meet?) I met the teacher who teaches chemistry. PDT: valency II. Lopatková 20

TFA in PDT: Basic Rules Basic Guidelines: nodes for CB expressions to the left from their governing node nodes for CN expressions to the right from their governing node focus proper: on the rightmost path leading from the effective root of the tectogrammatical tree a tectogrammatical tree is projective topic focus Černý kocour se napil ze své misky. The black tomcat drank from its bowl. PDT: valency II. Lopatková

Question Test criterion for distinguishing a boundary between topic and focus: (Hajičová, 2002) Soused přinesl babičce dárek. A/The neighbor has brought a gift to the grandma. - What has happened? - What has the neighbor done? - What has the neighbor brought to the grandma? - What and to whom has the neighbor brought? - Who has brought a gift to the grandma? PDT: valency II. Lopatková

Rhematizers rhematizers … expressions that signal TFA categories in a sentence; they put 'stress' on a part of a sentence typical rhematizers in Cz: pouze, jen, jenom, jedině, toliko výlučně, výhradně, zejména, zvláště, především, obzvlášť, hlavně, například, … only, just, merely, purely, entirely, especially, primarily, mainly, firstly, for example, … PLUS negation / affirmation expressions … ne, ano, #Neg

Rhematizers rhematizers … expressions that signal TFA categories in a sentence; they put 'stress' on a part of a sentence typical rhematizers in Cz: pouze, jen, jenom, jedině, toliko výlučně, výhradně, zejména, zvláště, především, obzvlášť, hlavně, například, … only, just, merely, purely, entirely, especially, primarily, mainly, firstly, for example, … PLUS negation / affirmation expressions … ne, ano, #Neg position of a rhematizer right before the expressions it rhematizes scope: it affects one or more expressions annotation: prototypically as a left sister focus topic Odmítl jsem jenom sedět. I refused just to sit. 24

Rhematizers rhematizers … expressions that signal TFA categories in a sentence; they put 'stress' on a part of a sentence typical rhematizers in Cz: pouze, jen, jenom, jedině, toliko výlučně, výhradně, zejména, zvláště, především, obzvlášť, hlavně, například, … only, just, merely, purely, entirely, especially, primarily, mainly, firstly, for example, … PLUS negation / affirmation expressions … ne, ano, #Neg position of a rhematizer right before the expressions it rhematizes scope: it affects one or more expressions annotation: prototypically as a left sister BUT… a main predicate, coordination focus topic Karel především chtěl, abych odešel. Charles primarily wanted "so that" I leave. PDT: valency II. Lopatková 25

References Manual for Tectogrammatical Annotation http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/en/t-layer/html/index.html Hajičová et al. (2002). Úvod do teoretické a počítačové lingvistiky. I. sv. - Teoretická lingvistika. Karolinum, Praha. Kučová, L., Hajičová, E., Veselá, K. Havelka, J. (2005) Topic-focus articulation and anaphoric relations: A corpus based probe. In PBML 84, pp. 5-12. Hajičová, E. (1999) The Prague Dependency Treebank: Crossing the Sentence Boundary". In Proceedings of TSD'99, Springer-Verlag Berlin Heidelberg, pp. 20-27 PDT: valency II. Lopatková