Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Lenka Hrušková Datum: Název: VY_ 32 _INOVACE _5.2.7 Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Téma: Rysy prózy s tématem 1. světové války (J. Hašek) Anotace: Prezentace slouží k zopakování probraného učiva. Studenti si písemně i ústně procvičí poznatky o životě a díle Jaroslava Haška.
J AROSLAV H AŠEK
Ž IVOTOPISNÝ PŘEHLED : Největší český, humorista, satirik, bohém a dobrodruh. Vystudoval obchodní akademii, ale práci úředníka v bance Slávie vykonával jen krátce. Živil se jako publicista, popularitu si získal díky humoristickým povídkám, jimiž zaplavoval soudobé noviny a časopisy. Oženil se s Jarmilou Mayerovou, se kterou měl syna Rudolfa. Aniž by se s ní rozvedl, oženil se v Rusku s Alexandrou Lvovou – zvanou Šura.
HAŠEK A 1. SVĚTOVÁ VÁLKA Za války narukoval v rakousko-uherské armádě, zběhl, po krátkém pobytu v legiích se stal po VŘSR komisařem Rudé armády.
H AŠEK - MYSTIFIKÁTOR Mystifikace = záměrné obelhávání s cílem oklamat nebo zesměšnit. Hašek si např. vymýšlel nové druhy zvířat a prezentoval je v odborných článcích. Založil politickou stranu, se kterou kandidoval do voleb – Strana mírného pokroku v mezích zákona (sedmý paragraf stanov nařizoval zavedení nuceného a všeobecného alkoholismu). Svou druhou manželku (Šuru) představoval jako ruskou šlechtičnu, kterou zachránil před popravou rudoarmějci. Ve skutečnosti šlo o negramotnou vesničanku.
H AŠKOVY OSUDY PO VÁLCE : Do vlasti se z Ruska vrátil až v roce Od roku 1921 do své smrti žil na Lipnici, kde začal psát své životní dílo: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. Znovu začal holdovat alkoholu, v závěru života těžce nemocný.
O SUDY DOBRÉHO VOJÁKA Š VEJKA ZA SVĚTOVÉ VÁLKY Nejpřekládanější český román. Skládá se ze 4 dílů – poslední nedokončen. Volný sled obrazů a Švejkova vyprávění – původně vycházel časopisecky v sešitech. Švejk = blázen nebo vykutálený filuta? První dojem – prosťáček, který se snaží doslovně plnit všechny rozkazy, čímž uvádí své nadřízené do stavu zuřivosti. Komické situace parodují stát, armádu i církev, hlavně poukazují na nesmyslnost války.
V EDLEJŠÍ P OSTAVY ROMÁNU : Bytná – paní Mülerová. Feldkurát (polní kněz) Katz. Nadporučík Lukáš. Poručík Dub. Žravý pucflek Baloun.
F ORMÁLNÍ STRÁNKA : Vyžity všechny vrstvy slovní zásoby – především obecná čeština, často vulgarismy. Slova z němčiny, ruštiny i srbštiny. Dlouhé monology Švejka – květnatá souvětí – inspirace běžnou mluvou obyčejného člověka – proto poměr mezi jednotlivými větami nejčastěji slučovací. Časté citace z dobového tisku, vojenských vyhlášek a nařízení.
D ALŠÍ DÍLA J. H AŠKA : Sbírky povídek: Trampoty pana Tenkráta, Můj obchod se psy a jiné humoresky, Průvodčí cizinců a jiné satiry z cest i domova. J. Hašek inspiroval řadu dalších umělců – mimo jiné J. Ladu, Bohumila Hrabala aj.
V YPRACOVALA M GR. L ENKA H RUŠKOVÁ Seznam zdrojů: [cit ] KUDĚLKA, Viktor. Malý labyrint literatury. 1. vyd. Praha. Albatros, HAVEL, Rudolf a Jiří OPELÍK. Slovník českých spisovatelů. 1. vyd. Praha. Českosl. spisovatel,1964. ANDREE, Lukáš a kol. Literatura pro 3. ročník středních škol. 1. vyd. Brno. Didaktis, 2009, ISBN