Pátráme po mikrobech Díl XV. Anglická terminologie v mikrobiologii

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Etiologická patologie
Advertisements

Parazitický Insecta hmyz Parazitický insecta hmyz ( ) hmyz Vši Všenky
Co to jsou mikrobi?.
Modernizace studijních opor Představení LMS Moodle
Nebezpeční mikrobi Infekční mikrobi Odpovědi Infekční mikrobi Nemoc
PODSTATNÁ JMÉNA ( ČESKÝ JAZYK - 8. ROČNÍK )
Virologie.
Elektronická podpora předmětu „Lékařská mikrobiologie“ pro anglicky hovořící studenty Ondřej Zahradníček Mikrobiologický ústav lékařské fakulty Masarykovy.
Molekulární biotechnologie
Poradce 2010 Bob Kartous 7. dubna 2010, Brno. Znáte odpověď na dotaz studenta? 1.Co je to TSA? 2.Jaký je rozdíl mezi testem OSP a TSP? 3.Dokážete vyjmenovat.
Roztoči (Acarina) HaBr.
Jednobuněční Ploštěnci Hlístice.
Triblastica:1) Ploštěnci- Plathelminthes
SYSTÉM A TŘÍDĚNÍ ORGANISMŮ
Test paraziti Míra Rychna.
Mízní soustava odvod mízy zpět do krve části:
Vnější cizopasníci člověka.
Proměnná typu "pole" Mezi proměnné typu "pole" patří všechny superglobální proměnné. Mezi proměnné typu "pole" patří všechny superglobální proměnné. To.
Odběr a transport biologického materiálu do mikrobiologické laboratoře
E-LEARNINGOVÉ VZDĚLÁVÁNÍ TVŮRCŮ A UŽIVATELŮ JEDNOTNÉHO ZADÁNÍ.
Šablona:III/2č. materiálu: VY_32_INOVACE_114 Jméno autora: Lucie Šrámková Třída/ročník: 4. Datum vytvoření: Výukový materiál zpracován v rámci.
Podstatná jména rodu mužského - vzory
Za předpokladu použití psacích potřeb
TENKÉ STŘEVO STŘEVNÍ ŘASA.
Závěrečné shrnutí Mikrobiologie a imunologie – BSKM021p + c + BZMI021p + c Téma 15 Ondřej Zahradníček.
MUDr. Miroslava Zavřelová ÚPL LF MU
Vyšetřovací metody v bakteriologii
Z0026 Fyzická geografie Vyučující: Prof. RNDr. Rudolf Brázdil DrSc.
Gymnázium, Broumov, Hradební 218 Tematická oblast: Člověk a příroda Číslo materiálu: EU Název: Ploštěnci, hlísti – poznávání. Autor: Pavel Trenčanský.
Jazykový projev Profil a plán předmětu. Cíl předmětu Naučit se využívat mluveného a psaného jazykového projevu  k odpovídající prezentaci sebe sama 
PARAZITOLOGIE PETRA KUBÁČKOVÁ OKM.
Sexuálně přenosné nemoci
STŘEVNÍ PARAZITI PETRA KUBÁČKOVÁ OKM.
Fyzická geografie Podzim 2014 Z0026/2 – čtvrtek 18 – 18.50, Z4 Z0026/3 – čtvrtek 19 – 19.50, Z4 Cvičení 1 - Organizační pokyny Mgr. Ondřej.
Fyzická geografie Podzim 2013 Z0026/4 – pondělí 13 – 13.50, Z3 Z0026/5 – pondělí 12 – 12.50, Z3 Cvičení 1 - Organizační pokyny Mgr. Ondřej.
kmen: HLÍSTI (Nematoda)
Základy mykologie a parazitologie Klinická mikrobiologie – BSKM021p + c Téma 2A Ondřej Zahradníček.
Parazitární nákazy s alimentárním přenosem MUDr. Miroslava Zavřelová ÚPL LF MU.
Parazitární nákazy s alimentárním přenosem
Paraziti (prvoci, červi, členovci) I. Prvoci Giardia intestinalis Patogenita: vodnaté průjmy Terapie: metronidazol Dg.: cysty a trofozoiti ve stolici,
Název školyPlavská škola AutorMgr. Jana Kneřová NázevVY_32_INOVACE_13_ČJ_Podstatná jména_kost Téma Číslo projektu Anotace ČJ 4 – Podstatná jména - skloňování.
MIKROSKOPIE. Gramovo barvení Pamatujte na „VLAS „ : Violeť 30 s, lugol 30 s, alkohol 15 (až 20) s, oplach vodou, safranin 60 s, oplach Gramovo barvivo.
Základní škola Ústí nad Labem, Anežky České 702/17, příspěvková organizace Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: „Učíme lépe a moderněji“
Jak nám parazité škodí aneb jarní „úklid“ těla.
Paraziti (prvoci, červi, členovci)
Kmen : HOUBOVCI Nejprimitivnější živočichové.
Sexuálně přenosné nemoci
BAKTERIE = jednobuněčné organizmy - typy bakterií: - kulovité – koky
Lékařská mikrobiologie pro ZDRL
Rod a číslo podstatných jmen
Z0026 Fyzická geografie Vyučující: Prof. RNDr. Rudolf Brázdil DrSc.
Bonus k parazitologii (téma P06 pro Bi7170c)
Název školy Plavská škola Autor Mgr. Jana Kneřová Název
Název školy: ZŠ Štětí, Ostrovní 300 Autor: Mgr
Pátráme po mikrobech Díl XIV. Anglická terminologie v mikrobiologii
Bonus k parazitologii (téma J12)
Doplňkové téma (J14) Autor prezentace: Ondřej Zahradníček
VY_32_INOVACE_20_OPAKOVANI_JEDNOBUNECNE_ORGANISMY
Kmeň ploskavce plathelminthes.
Lékařská psychologie a komunikace
Nežiadúci spoločníci človeka
Michaela Zschäbitzová 1.A Gymnázium, Opatovská 7, Košice
Mikrobiologický ústav LF a FN u sv. Anny v Brně
Ecdysozoa fylogeneze Priapula Loricifera Kinorhyncha „Cycloneuralia“
MUDr. Miroslava Zavřelová ÚPL LF MU
Lékařská orální mikrobiologie I VLLM0421p
VY_52_INOVACE_03_Vnější a vnitřní parazité- učební text
Definiční obory. Množiny řešení. Intervaly.
Název školy Plavská škola Autor Mgr. Jana Kneřová Název
Transkript prezentace:

Pátráme po mikrobech Díl XV. Anglická terminologie v mikrobiologii Ondřej Zahradníček K praktickým cvičením z VLLM0421c zahradnicek@fnusa.cz Pozor! Téma se vůbec neprobírá v prezenční výuce. Jeho absolvování se však kontroluje ve 14. praktiku.

Zrádná slovíčka k procvičování Obsah této prezentace Zrádná slovíčka k procvičování Kontrolní otázky

Ještě jedna pohádka Jednou se tři policisté přeli o to, která metoda je nejlepší. Jeden řekl: Nejdůležitější je snímání otisků prstů, to pomůže určit zločince. Druhý zas: Ale nejdřív ho musíte chytit! A tak je důležitější pročesávání terénu. Ale třetí, nejstarší, jim řekl: Nejdůležitější je umět používat metody dohromady, a vědět, kdy kterou použít. A taky se na tom umět domluvit s kolegy ze zahraničí

Angličtina v odborném kontextu Angličtina je mezinárodním jazykem vědecké komunikace, podobně jako kdysi latina. Bez ní se lékař neobejde. Je tedy nezbytná i pro „němčináře“, „španělštináře“ či „francouzštináře“. Učitelé jazyků vás mohou naučit konverzaci a základní pojmy, avšak přesné kontextové použití odborných slovíček z jednotlivých oborů samozřejmě nemohou znát Existují i „zrádná slova“ – uvidíte sami Proto vzniklo toto doplňkové téma. Abychom však vyhověli těm, kteří mají ve čtrnáctém týdnu plnou hlavu zkoušek, od jara 2011 jsme toto téma převedli na plně e-learningovou formu.

Zrádná slovíčka k procvičování

Skupina 1 ASLO ASTAL acidorezistentní agarová miska (plotna) Řešení ASLO ASTAL acidorezistentní agarová miska (plotna) anaerostat bakterie (ženský rod) barvení barvivo břišní tyfus hemokultura izolovat

Skupina 1 – řešení ASLO – ASO (ej es ou; antistreptolyzin O) ASTAL – ASLO (ej es el ou; antistafylolyzin) acidorezistentní – acid fast (méně často acidoresistant) agarová miska (plotna) – agar plate anaerostat – anaerobic jar bakterie (ženský rod) – bacterium (střední rod) (množné číslo: bacteria) barvení – staining barvivo – dye (nepsat s měkkým i!) břišní tyfus – typhoid fever (typhus = skvrnitý tyfus) hemokultura – blood culture (méně často haemoculture) izolovat – to isolate; isolate je ale i podstatné jméno

Skupina 2 kmen, izolát kok kultivace kultivovat kvasinka Řešení kmen, izolát kok kultivace kultivovat kvasinka legionářská nemoc likvor měkký vřed nátěr i natírat nativní preparát plané neštovice (slov. ovčie kiahne) plíseň

Skupina 2 – řešení kmen, izolát – strain, isolate (stem = kmen stromu) kok – coccus (čti: kokəs; množné číslo: cocci – koksáj) kultivace – culture (méně často cultivation) kultivovat – to cultivate, to grow an organism kvasinka (i kvasnice) – yeast legionářská nemoc – legionaire’s disease likvor – cerebrospinal fluid (často zkratkou – CSF) měkký vřed – chancroid nátěr i natírat – smear nativní preparát – wet mount plané neštovice (slov. ovčie kiahne) – chickenpox (chicken pox) plíseň – mold

Skupina 3 pravé neštovice (slov. kiahne) proužek (např. oxidasový) Řešení pravé neštovice (slov. kiahne) proužek (např. oxidasový) přenos (infekce) předměty příušnice řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) sepse spála (slovensky šarlach) spalničky (slov. osýpky) tvrdý vřed (u syfilis) tyčinka výtěr i výtěrový tampon na špejli zarděnky (slov. ružienka)

Skupina 3 – řešení pravé neštovice (slov. kiahne) – smallpox proužek (např. oxidasový) – strip přenos (infekce) předměty – transfer via fomites (jednotné číslo fomes) příušnice (slov. príušnice i mumps ) – mumps řádek, dvojřádek (například ve STAPHYtestu) – strip sepse – sepsis i septicaemia spála (slovensky šarlach) – scarlatina spalničky (slov. osýpky) – measles tvrdý vřed (u syfilis) – chancre tyčinka – bacillus, rod výtěr i výtěrový tampon na špejli – swab (též jako sloveso – to swab) zarděnky (slov. ružienka) – rubella, rubeola

Skupina 4 bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová blcha morová Řešení S. P. Q. R. bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová blcha morová blecha obecná blcha ľudská členovci (mn.č.) článkonožce háďátko střevní háďatko črevné

Skupina 4 – řešení bičenka poševní bičíkovec pošvový blecha morová S. P. Q. R. bičenka poševní Trichomonas vaginalis bičíkovec pošvový používá se latinský název blecha morová Xenopsylla cheopis blcha morová plague flea blecha obecná Pulex irritans blcha ľudská (common) flea členovci (mn.č.) Arthropoda článkonožce arthropodes háďátko střevní Strongyloides stercoralis háďatko črevné

Skupina 5 klíšťák kliešťak klíště (stř. rod) kliešť (m. rod) Řešení S. P. Q. R. klíšťák kliešťak klíště (stř. rod) kliešť (m. rod) koutule flebotomové kútovky, flebotomi měchovec machovec dvanáctnikový měchožil zhoubný echinokok

Skupina 5 – řešení klíšťák Argas sp. kliešťak soft tick S. P. Q. R. klíšťák Argas sp. kliešťak soft tick klíště (stř. rod) Ixodes sp. a jiné druhy kliešť (m. rod) (hard) tick koutule flebotomové Phleboto-minae kútovky, flebotomi sandflies, gnats měchovec Ancylostoma duodenale / Necator americanus machovec dvanáctnikový hookworm měchožil zhoubný Echinococcus granulosus echinokok používá se latinský název

Skupina 6 motolice (mn.č.) motolice (cicavice) roup dětský mrľa detská Řešení S. P. Q. R. motolice (mn.č.) motolice (cicavice) roup dětský mrľa detská sametka podzimní zamatovec letný škrkavka hlísta, škrkavka detská škulovec široký škárovec široký

Skupina 6 – řešení motolice (mn.č.) motolice (cicavice) flukes S. P. Q. R. motolice (mn.č.) Trematoda motolice (cicavice) flukes roup dětský Enterobius vermicularis mrľa detská pinworm sametka podzimní Neotrombicula autumnalis zamatovec letný chigger mite škrkavka Ascaris lumbricoides hlísta, škrkavka detská (common) roundworm škulovec široký Diphyllobothrium latum škárovec široký fish tapeworm

Skupina 7 štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný) Řešení S. P. Q. R. štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný) tasemnice bezbranná pásomnica dlhá tasemnice dětská pásomnica detská / trpasličia tasemnice dlouhočlenná pásomnica obyčajná

Skupina 7 – řešení štěnice posteľná ploštica šváb šváb (obyčajný) S. P. Q. R. štěnice Cimex lectularius posteľná ploštica bed bug, true bug šváb Blatta orientalis šváb (obyčajný) cocroach tasemnice bezbranná Taeniarhynchus saginatus pásomnica dlhá beef tapeworm tasemnice dětská Hymenolepis nana pásomnica detská / trpasličia dwarf tapeworm tasemnice dlouhočlenná Taenia solium pásomnica obyčajná pork tapeworm

Skupina 8 veš šatní vlasovec nerovnaký trudník tukový kožník tukový Řešení S. P. Q. R. tenkohlavec lidský vlasovec nerovnaký trudník tukový kožník tukový veš hlavová voš hlavová veš muňka („filcka“) voš lonová veš šatní voš šatová

Skupina 8 – řešení veš šatní Trichuris trichiura vlasovec nerovnaký S. P. Q. R. tenkohlavec lidský Trichuris trichiura vlasovec nerovnaký whipworm trudník tukový Demodex folliculorum kožník tukový folicle mite veš hlavová Pediculus capitis voš hlavová head louse (pl. lice) veš muňka („filcka“) Phthirus pubis voš lonová crab louse veš šatní Pediculus humanus voš šatová body louse

Skupina 9  vlasovec medinský zákožka svrabová Řešení S. P. Q. R. zákožka svrabová/ svrabovec kožný 

Skupina 9 – řešení  vlasovec medinský zákožka svrabová (itch) mite S. P. Q. R. vlasovec medinský Dracunculus medinensis používá se latinský název zákožka svrabová Sarcoptes scabiei zákožka svrabová/ svrabovec kožný (itch) mite 

Upozornění K procvičení anglických slovíček máte ve studijních materiálech kromě této prezentace ještě prezentaci „J14a“, což je opakování témat J01 až J13 v angličtině (to, co mají ve studijních materiálech zahraniční studenti). Její prostudování není povinné a není předmětem kontrolních otázek, avšak nelze ho než všem doporučit

Konec Zahradníček uvítá jakoukoli zpětnou vazbu ve věci těchto e-learningových verzí prezentací Trichomonas vaginalis, photo O. Z.

Kontrolní otázky 1. Jak se anglicky nazývá reakce ASO? 2. Co znamená anglická zkratka ASLO? 3. Jak napíšete v anglickém textu „0,5 ml"? 4. Co pravděpodobně míní cizinec, který v anglickém textu použije slovo "typhus"? 5. Co udělá Brit, když bude chtít zdůraznit, že má na mysli škrkavku a ne nějakou jakoukoli hlístici? 6. Co všechno může znamenat v angličtině slovo "bug"? 7. Jak nejlépe přeložit do angličtiny termín "anaerostat"?