Střední škola obchodně technická s. r. o. Název školy Střední škola obchodně technická s. r. o. Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0624 Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název DUM: VY_32_INOVACE_XIX_1_1- Charakteristika uměleckého textu Pygmalion I Šablona číslo: X Sada číslo: 2 Pořadové číslo DUM: 4 Autor: Mgr. Dagmar Kozáčková
Anotace Materiál seznamuje žáky s rozborem díla Pygmalion podle rozpracované struktury zadání Autor Mgr. Dagmar Kozáčková Klíčová slova Literární druh, žánr, kompozice, námět téma, kontrast, fonetika, gradace, hyperbola, ironie, jízlivost, komika, antika, Ovidiovy Proměny Druh učebního materiálu Prezentace Cílová skupina Žák Stupeň a typ vzdělávání Střední odborné vzdělávání Tematická oblast Český jazyk a literatura
Literární druh a žánr Jde o literární druh, který je založený na ději, odvíjí se především prostřednictvím přímé řeči, text je členěn na jednotlivé promluvy, obsahuje scénické poznámky. Jedná se tedy o drama. Hra má humorný děj, vysmívá se lidským slabostem, dialogy vynikají jazykovou komikou – jedná se o literární žánr komedie – satirická komedie.
Námět a téma Komedie je autorem napůl ironicky označena jako romantická hra. Námět hry není půdodní. Inspiraci ke své nejslavnější komedii čerpal Shaw v Ovidiových Proměnách. Hra svým názvem i základním situačním východiskem odkazuje k příběhu O Pygmalionovi, který vytvořil sochu krásné dívky, do níž se zamiloval. Svoji lásku – kámen oživil, načež dívka umělcovu lásku opětovala. Shaw tento příběh přenesl do Anglie své současnosti a už z tohoto napětí mezi antickou reminiscencí a moderním světem vytěžil řadu skrytých i méně skrytých vtipů a narážek.
Doba a místo děje, námět a téma Děj se odehrává v Londýně na počátku 20. století Především ovšem došlo k proměně ústředního tématu. Není jím jako u Ovidia mýtus o všemocné síle lásky, nýbrž aktuální problematika ženské emancipace a v širším kontextu pak otázka lidské důstojnosti vůbec. Je ale i kritikou společenských konvencí.
Kompozice díla Hra je rozdělena do pěti aktů. Romantický půdorys hry je narušován jejím kompozičním uspořádáním tak, aby vyústění jednotlivých situací odporovalo všeobecnému předpokladu. Nejvýrazněji v závěru hry, který lze označit jako happyend, ale pouze zdánlivý, falešný. ( v původní verzi byl závěr hry ponechán na divácích, ale po zkušenostech z prvního uvedení , kdy diváci chápali hru jako příliš sentimentální a toužili po sňatku Lízy s Higginsem, připsal některé nové scény, v nichž si Líza uvědomí, že by s Higginsem žít nemohla a vdá se za Fredyho).
Děj Higgins uzavře sázku s přítelem plukovníkem Pickeringem, že pouliční květinářku Lízu Doolittlovou naučí vystupování ve vyšší společnosti, včetně dokonalé spisovné konverzace. Pod vlivem Higginsovy intenzivní výuky, avšak ještě více pod vlivem pozorného Pickeringa i ctihodné hospodyně paní Pearcové se dívka postupně proměňuje ve vznešenou dámu. Nikdo ve společnosti nepochybuje o jejím skvělém původu. Jakmile Higgins splní svůj úkol, vyhraje sázku, přestane se o Lízu dál zajímat. Dívka se však nemůže vrátit tam, odkud přišla a nalézá útočiště
Děj - pokračování Dívka se však nemůže vrátit tam, odkud přišla a nalézá útočiště u Higginsovy matky. Posléze přijímá lásku chudého a netalentovaného mladíka Fredyho Eynsforda-Hilla, a to navzdory Higginsovu náhlému přemlouvání, aby u něho zůstala. V epilogu, který netvoří součást hry, Shaw vysvětlil, že Higginsův ani Lízin charakter nepřipouštěl šťastný sňatek a že si Líza raději vzala zbožňujícího Fredyho a otevřela si s ním květinářský a zelinářský obchod.
Charakteristika postav Eliza Doolitlová – mladá dívka, která pochází z chudých poměrů, rodiče ji vyhodili a musela se začít starat sama o sebe. Začala se tedy živit prodáváním květin po ulicích. Bloumala celé dny po Londýně a bídné výdělky jí sotva stačily na živobytí. Chodila neupravená, zanedbaná, nepříliš čistá, na hlavě nosila velký zaprášený klobouk. Mluvila jazykem londýnské spodiny. Vlivem kultivaného prostředí Higginsovy domácnosti, vlivem Pickeringa a hospodyně se projeví její bystrost, přirozená inteligence a schopnost se rychle učit.
Zdroje Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Dagmar Kozáčková SOCHROVÁ, Marie. Literatura v kostce: pro střední školy. Praha: Fragment, 2008. ISBN 978-80-253-0652-9. SLANAŘ, Otakar a kol. Obsahy a rozbory děl. Třebíč: Petra Mrákotová, 2011, ISBN 80-902571-7-8. HAVLÍČKOVÁ, Iveta a kol. Odmaturuj z literatury 2: Nejen obsahy českých a světových literárních děl. 1. vyd. Brno: Didaktis, 2004. ISBN 80-86285-83-9.