Přípravný kurz NĚMECKÉHO JAZYKA V (příští setkání 26. 4

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Předmět: Německý jazyk Ročník:
Advertisements

Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: PaedDr. Hana Mikolajková Datum: Název: VY_32_INOVACE_8.2.7.
Stupňování přídavných jmen v přísudku
Komparation der Adjektive und der Adverbien
SILNÉ SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN V JEDNOTNÉM ČÍSLE
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice,
OSOBNÍ ZÁJMENA A JEJICH SKLOŇOVÁNÍ
Využití multimediálních nástrojů pro rozvoj klíčových kompetencí žáků ZŠ Brodek u Konice reg. č.: CZ.1.07/1.1.04/ Předmět : Německý jazyk Ročník.
MINULÉ ČASY SMÍŠENÝCH SLOVES
VZTAŽNÁ A UKAZOVACÍ ZÁJMENA
SKLOŇOVÁNÍ PODSTATNÝCH JMEN
Obchodní akademie, Náchod, Denisovo nábřeží 673 Projekt CZ.1.07/1.5.00/ EU peníze pro Obchodní akademii Náchod Číslo-název šablony klíčové aktivityII/2–Inovace.
Přivlastňovací zájmena
ČÍSLOVKY ŘADOVÉ A NÁSOBNÉ
STUPŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN A PŘÍSLOVCÍ
SKLOŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN 2 - SE ČLENEM NEURČITÝM
Využití multimediálních nástrojů pro rozvoj klíčových kompetencí žáků ZŠ Brodek u Konice reg. č.: CZ.1.07/1.1.04/ Předmět : Německý jazyk Ročník.
SKLOŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN 1 - SE ČLENEM URČITÝM
Označení DUM Fi- DUM Autor
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Člen určitý a neurčitý, 1. a 4. pád podstatných jmen
NEJ - GRAMATIKA Zájmena I.
Skloňování podstatných jmen v 3. a 4. pádě
Gleiche Eltern – unterschiedliche Kinder (cvičební materiál)
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost 1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, Kladno,
Mgr. Michal Oblouk OHEBNÉ SLOVNÍ DRUHY.
9. LEKCE (9. TÝDEN) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Insitute of Technology And Business In České Budějovice.
7. LEKCE (7. TÝDEN) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Insitute of Technology And Business In České Budějovice.
11. LEKCE (11. TÝDEN) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Insitute of Technology And Business In České Budějovice.
2. LEKCE (2. TÝDEN) Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Insitute of Technology And Business In České Budějovice.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 Schritte 2 Lektion 13 Kleidung Autor: Ing. XY.
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR:Miroslava Cenková NÁZEV:VY_32_INOVACE_09B_ Oblékání II. adjektiva TEMA:My a svět.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_NJ_3_4_7E_8E_SEI_15_SÄTZE.
Střední škola a Vyšší odborná škola cestovního ruchu, Senovážné náměstí 12, České Budějovice ČÍSLO PROJEKTU CZ.1.07/1.5.00/ ČÍSLO MATERIÁLU.
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr. Soňa Strnadová Název materiálu: VY_32_INOVACE_13_34_Německý jazyk_podstatná jména Číslo projektu:
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr. Soňa Strnadová Název materiálu: VY_32_INOVACE_16_34_Německý jazyk_stupňování přídavných jmen_příslovcí.
Název školy ZÁKLADNÍ ŠKOLA, JIČÍN, HUSOVA 170 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Číslo a název klíčové aktivity 3.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím.
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR:Mgr. Martina Coubalová NÁZEV:VY_32_INOVACE_09A_01 Personalpronomen im Akkusativ.
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Šablona: II/2 Sada: I. Ověření ve výuce: kvarta Datum:
Anotace Materiál je určen pro studijní obory k výuce předmětu německý jazyk, inovuje výuku použitím multimediálních pomůcek – prezentace s názornými obrázky.
Anotace Materiál je určen pro studijní obory k výuce předmětu německý jazyk, inovuje výuku použitím multimediálních pomůcek – prezentace s názornými obrázky.
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu Adjektive Autor Mgr.
Číslo projektu0CZ.1.07/1.5. 0/ Název školyIntegrovaná střední škola technická, Benešov PředmětNěmecký jazyk Tematický okruh Medien TémaKoncovky.
ŠKOLA: Gymnázium, Chomutov, Mostecká 3000, příspěvková organizace AUTOR:Mgr. Martina Coubalová NÁZEV:VY_32_INOVACE_09A_03 Ordinalzahlen TEMA:Jazyková kompetence.
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Název školyIntegrovaná střední škola technická, Benešov PředmětNěmecký jazyk Tematický okruh Kleidung und Wetter TémaPřídavná.
Lektion 2 Gleiche Eltern – unterschiedliche Kinder (cvičební materiál) (cvičební materiál) Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak,
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/ Číslo DUM: VY_32_INOVACE_162 Jméno autora: Mgr. Lenka Pávková Název.
Digitální učební materiál Název projektu: Inovace vzdělávání na SPŠ a VOŠ PísekČíslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Škola: Střední průmyslová škola a.
Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/
Název školy: Základní škola Karla Klíče Hostinné
Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR.
Einheit 4, Řadové číslovky, podmět „man“
NĚMECKÝ JAZYK ZÁPOR Projekt POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu
Digitální učební materiál
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ MĚSTEC KRÁLOVÉ
Název školy: ZŠ Varnsdorf, Edisonova 2821, okres Děčín, příspěvková organizace Jazyk a jazyková komunikace, Německý jazyk, Skloňování přídavných jmen po.
PŘÍDAVNÁ JMÉNA STUPŇOVÁNÍ.
STUPŇOVÁNÍ die STEIGERUNG.
ZŠ. J. E. Purkyně a Základní umělecká škola
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál
Skloňování přídavných jmen po členu určitém
Transkript prezentace:

Přípravný kurz NĚMECKÉHO JAZYKA V. 19. 4. 2008 (příští setkání 26. 4 Mgr.Vladimír Matička

Präpositionen mit Genitiv Laut (podle) Trotz (navzdory, přes) Während (během, za, po dobu) Wegen (kvůli, pro)

I.část ZÁJMENA (PRONOMEN) osobní zájmena skloňování zájmen osobních, zvratných, přivlastňovacích, ukazovacích, vztažných PŘÍDAVNÁ JMÉNA (ADJEKTIVE) skloňování přídavných jmen po členu určitém, neurčitém, bez členu stupňování přídavných jmen a příslovcí skloňování řadových číslovek

ZÁJMENA (PRONOMEN) Osobní zájmena Sg. Pl. 1 ich wir 2 du ihr 3 er, sie, es sie, Sie

Skloňování osobních zájmen ty on ona ono my vy oni Vy N ich du er sie es wir ihr Sie G meiner deiner seiner ihrer unser euer Ihrer D mir dir ihm uns euch ihnen Ihnen A mich dich ihn

Skloňování zvratných zájmen Problematika zvratných zájmen se týká používání zvratných sloves. Ne vždy zvratnost odpovídá oběma jazykům. Českému „si“ odpovídá zpravidla Dativ, českému “se“ odpovídá zpravidla Akkusativ. já ty on ona ono my vy oni Vy N ich du er sie es wir ihr Sie D mir dir sich uns euch A mich dich

Skloňování zvratných zájmen Musím si něco koupit. Ich muss mir etwas kaufen Chtěla bych se posadit. Ich möchte mich setzen.

Skloňování přivlastňovacích zájmen jednotné číslo množné číslo N mein Pullover meine Hose mein Hemd meine Pullover G meines Pullovers meiner Hose meines Hemdes meiner Pullover D meinem Pullover meinem Hemd meinen Pullovern A meinen Pullover

Skloňování přivlastňovacích zájmen Přivlastňovací zájmena se skloňují v jednotném čísle jako člen neurčitý, v množném čísle jako člen určitý.

Skloňování ukazovacích zájmen dieser, jener, selbst, solch- Singular Plural N jener Mann jene Frau jenes Kind jene Leute G jenes Mann(e)s jener Frau jenes Kind(e)s jener Leute D jenem Mann jenem Kind jenen Leuten A jenen Mann

Skloňování vztažných zájmen Vztažná zájmena uvádí zpravidla vztažné věty; jde o slůvka der, die, das. Das ist die Blume, die ich kannte. M F N pl. der die das G dessen deren D dem denen A den

PŘÍDAVNÁ JMÉNA (ADJEKTIVE) skloňování přídavných jmen po členu určitém, neurčitém, bez členu stupňování přídavných jmen a příslovcí skloňování řadových číslovek

skloňování přídavných jmen Po členu určitém jednotné číslo množné číslo N der helle Pulli die helle Hose das helle Hemd die hellen Pullover G des hellen Pullis der hellen Hose des hellen Hemdes der hellen Pullover D dem hellen Pulli dem hellen Hemd den hellen Pullovern A den hellen Pulli die hellen Pullover

skloňování přídavných jmen Po členu neurčitém jednotné číslo množné číslo N ein heller Pulli eine helle Hose ein helles Hemd helle Pullover G eines hellen Pullis einer hellen Hose eines hellen Hemdes heller Pullover D einem hellen Pulli einem hellen Hemd hellen Pullovern A einen hellen Pulli

skloňování přídavných jmen Bez členu jednotné číslo množné číslo N heller Pulli helle Hose helles Hemd helle Pullover G hellen Pullis heller Hose hellen Hemdes heller Pullover D hellem Pulli hellem Hemd hellen Pullovern A hellen Pulli

skloňování přídavných jmen zvláštnosti

přídavná jména n -el dunkel – ein dunkles Kleid, komfortabel – die komfortable WG při skloňování ztrácejí kmenové -e některá přídavná jména na -er teuer – ein teures Hemd, sauer – der saure Wein předchází-li koncovému –er dvouhláska –au- nebo –eu-, vypouští se při skloňování kmenové -e přídavné jméno hoch hoch – der hohe Preis při skloňování se mění kmenové –ch v -h přídavná jména na -a lila – ein lila T-Shirt, prima – eine prima Idee, rosa, ein rosa Pulli jsou nesklonná některá přídavná jména, označující barvy beige – ein beige Hemd, creme – creme Schuhe, oliv – die oliv Bluse, orange – ein orange Body, türkis – der türkis Rock jsou nesklonná, můžeme skloňovat jejich složeniny s –farben nebo –farbig: ein orangefarbener Body

stupňování přídavných jmen a příslovcí Stupňování přídavných jmen v přísudku Stupňování příslovcí Stupňování přídavných jmen v přívlastku

Stupňování přídavných jmen v přísudku 1.stupeň - Positiv 2.stupeň - Komparativ 3.stupeň - Superlativ schnell schneller der, die, das schnellste 2 stupeň tvoří přídavná jména připojením -er k základnímu stupni 3 stupeň se tvoří připojením –(e)st k základnímu stupni nett netter der, die, das netteste příponu –est přibírají ve 3 stupni přídavná jména zakončená na –d,-s, -sch, -sk, -ss, -ß, -t, -x, -z u některých jednoslabičných přídavných jmen dochází ve 2. a 3. stupni k přehlásce kmenové samohlásky gesund gesunder / gesünder der, die, das gesündeste / gesundeste u některých přídavných jmen jsou možné ve 2. a 3. stupni tvary bez přehlásky i s přehláskou neu neuer der, die, das neu(e)ste u přídavných jmen zakončených na dvojhlásku nebo na –h, kterému předchází samohláska či dvojhláska, jsou ve 3. stupni možné tvary s vkladným –e i bez něho

Stupňování příslovcí Irene fährt so schnell wie ich. Irene fährt schneller als ich. Irene fährt am schnellsten (von allen). 2.stupeň tvoří příslovce připojením –er k základnímu stupni 3.stupeň se tvoří příponou –(e)sten ve spojení s am Pravidla přehlasování a vkládání –e ve 3.stupni stejná jako u přídavných jmen Stupňované tvary jsou nesklonné Pro srovnání se užívá (genau)so-wie v 1.stupni, als ve 2.stupni a spojení s von/unter (allen...) ve 3.stupni

Stupňování příslovcí 1.stupeň 2.stupeň 3.stupeň bald eher am ehesten früh früher am frühesten gern lieber am liebsten gut besser am besten 1.stupeň 2.stupeň 3.stupeň oft öfter am öftesten häufiger am häufigsten sehr mehr am meisten viel

Stupňování přídavných jmen v přívlastku Bydleli jsme v jednou starším hotelu. Wir haben in einem älteren Hotel gewohnt. „Berghof“ je nejstarší hotel v této oblasti. „Der Berghof“ ist das älteste Hotel in diesem Gebiet.

skloňování řadových číslovek Der erste Der zweite Der dritte Der vierte Der fünfte Der sechste Der sieb(en)te Der achte

skloňování řadových číslovek Der neunte Der zehnte Der elfte Der zwölfte Der dreizehnte Der vierzehnte Der fünfzehnte Der sechzehnte Der siebzehnte Der achtzehnte

skloňování řadových číslovek Der neunzehnte Der zwanzigste Der einundzwanzigste Der zweiundzwanzigste Der dreißigste Der sechzigste Der hundertste Der hunderterste/hundertseinste přezkoušeno na http://rechtschreibpruefung24.de/ Der hundertzweite Der tausendste

Vybrané kapitoly z gramatiky II.část Vybrané kapitoly z gramatiky

přehled nepravidelných sloves V.část

mitnehmen vzít s Ich nahm Kathy mit. Ich habe Kathy mitgenommen. nehmen vzít, brát Er nahm es ernst. Er hat es ernst genommen. nennen nazývat Sie nannten ihn Wolf. Sie haben ihn Wolf genannt. raten radit Klaus riet mir aufzuhören. Klaus hat mir aufzuhören geraten. rennen rychle běhat, závodit Rita rannte schnell. Rita hat schnell gerannt. rufen volat Helmut rief um Hilfe. Helmut hat um Hilfe gerufen. schaffen stvořit Der Maler schuf ein Bild. Der Maler hat ein Bild geschaffen. scheinen svítit Die Sonne schien. Die Sonne hat geschienen. schießen střílet Der Panzer schoss genau. Der Panzer hat genau geschossen. schlafen spát Das Kind schlief tief. Das Kind hat tief geschlafen.

schlagen bít, odbíjet Die Uhr schlug zwölf. Die Uhr hat zwölf geschlagen. schließen zavřít Das Schloss schloss Das Schloss hat geschlossen. schreiben psát Remarque schrieb gut. Remarque hat gut geschrieben. schweigen mlčet Der Papagei schwieg. Der Papagei hat geschwiegen. schwimmen plavat Franziska schwamm am schnellsten. Franziska ist/hat am schnellsten geschwommen. sehen vidět Kurt sah eine fliegende Untertasse. Kurt hat eine fliegende Untertasse gesehen. senden vysílat, posílat SAT1 sandte das Tatort. SAT1 hat das Tatort gesandt. singen zpívat Alle sangen mit Karl. Alle haben mit Karl gesungen. sinken klesat Das Schiff sank 1912 wegen des Eisberges. Das Schiff ist 1912 wegen des Eisberges gesunken sitzen sedět Brigitte saß neben mir. Brigitte hat neben mir gesessen.

přehled sloves s odlišnou vazbou V.část

vorbeigehen an j-m, etwas procházet kolem koho, čeho sich wenden an j-n obracet se na koho

Prošli jsme kolem něho. Wir gingen an ihm vorbei. Obrátil jsem se na pana ředitele. Ich wandte mich an Herrn Direktor.

Konec