Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0565 Číslo materiálu VY_32_INOVACE_175_ČASOVÉ PŘEDLOŽKY Název školy Masarykova střední škola zemědělská a Vyšší odborná škola, Opava, příspěvková organizace Autor Mgr. Jana Hlistová Průřezové téma Gramatika Člověk v demokratické společnosti Informační a komunikační technologie Tematický celek Německý jazyk Ročník 2. Datum tvorby 7. 12. 2013 Datum a místo ověření 10. 12. 2013 – německý jazyk 2. L Druh učebního materiálu Prezentace Pracovní list Učebnice - cvičení
Anotace DUM upozorňuje na shody a odlišnosti mezi časovými a jinými předložkami, přináší přehledný výklad užití časových předložek (již procvičených i „nových“) i s příklady, prezentuje vyjádření časového od, připomíná skloňování členů v 3. a 4. pádě. Cvičení z učebnice Schritte 2 je doplněno cvičením na doplnění předložek do textu a překladem předložkových časových spojení do němčiny. Inovativní je spojení výpočetní techniky s učebnicí a slovem učitele, žáci mají dostatek prostoru na procvičení. Klíčová slova Předložky v časových údajích, 3. a 4. pád členu určitého a neurčitého. Metodický pokyn Určeno k výkladu a práci v hodině i k samostudiu a domácí přípravě.. Žáci pracují na cvičeních samostatně s kontrolou v plénu nebo se cvičení řeší v plénu. Díky přehlednosti a jednoduchosti možno využit i k opakování na různých úrovních. Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora
Prezentace, cvičení Časové předložky
Některé předložky mají stejný význam ve spojení s časem i místem, např Některé předložky mají stejný význam ve spojení s časem i místem, např. vor = před vor dem Essen – před jídlem vor dem Haus – před domem Některé předložky mají různý význam ve spojení s časem a místem, např. nach nach dem Frühstück – po snídani nach Detschland – do Německa Některé předložky se užívají jen v časových údajích, např. seit, bis, ab
Užití předložek v časových údajích um přesný čas um 8 Uhr am dny v týdnu am Montag (an + dem) denní doby am Abend Ale! in der Nacht – v noci, um Mitternacht – o půlnoci datum am 10. September im měsíce im Dezember (in + dem) roční období im Frühling von – bis od – do von Freitag bis Sonntag bis do bis morgen – do zítřka für + 4.p na für eine Woche – na týden
seit + 3. p už, od (v minulosti) seit einer Woche – už týden vor + 3 seit + 3.p už, od (v minulosti) seit einer Woche – už týden vor + 3.p před vor einem Jahr, vor 6 Uhr bei + 3.p při (označení trvání děje či činnosti, během) bei dem Essen – při jídle nach + 3.p po nach der Arbeit – po práci ab od (v budoucnosti) ab 17 Uhr – od 17 hod. in + 3.p za, v in einer Stunde – za hodinu im Jahr(e) 2000 – v roce 2000 gegen kolem gegen Abend – k večeru, gegen 8
Rozlišuj od von – bis = od – do von 8 bis 14 Uhr seit (začátek děje v minulosti, děj trvá do přítomnosti) seit gestern – od včerejška ab (začátek děje v přítomnosti, budoucnosti či obecně) ab morgen – od zítřka b
Po předložkách von, bis, ab – podstatné jméno často bez členu → von Sommer bis Herbst Časové údaje bez předložky jsou ve 4. p → jeden Tag, einen Monat, nächsten Donnerstag
Skloňování členu určitého a neurčitého 1. pád der die das 3. pád dem den + -n 4. pád den 1. pád ein eine o 3. pád einem einer 4. pád einen
Cvičení Schritte international 2 , str. 124, cv.1 Doplň předložky. ……… Dienstag muss ich schon ……… halb sieben aufstehen. Morgens bin ich ……… 20 Minuten fertig. Mein Bus fährt …… 7 Uhr ab. ………. Vormittag bin ich in der Schule und …….. Mittag esse ich in der Schulmensa. Am Nachmittag gehe ich zum Training und dort bleibe ich …….. 5 Uhr. …….. Abend mache ich meine Hausaufgaben und sehe fern. …… 10 Uhr gehe ich schlafen. Meine Schwester fährt …….. ein Jahr nach Amerika.
……… Sonntag komme ich nicht. Wir haben ……… Juli frei. …… ……… Sonntag komme ich nicht. Wir haben ……… Juli frei. …….. Frühling ist alles grün. Das war ……… Jahre 2002. Peter ist ……. 3. März geboren. ……… Winter fahren wir Ski. Novaks leben ……… 3 Jahren in Wien. Sie hat ihren Freund …….. einem Monat kennen gelernt. Er hat über den Film …….. dem Abendessen gesprochen. Das Büro ist …….. Montag ……… Freitag ……. 9 ……. 16 geöffnet, aber …….. Mittwoch ……. 18 Uhr. .… Nachmittag habe ich Training, …. 17 bin ich zu Hause. Er
Přelož V únoru, na jaře, ve 3 hodiny, v neděli, odpoledne, v pátek večer, od pondělka do čtvrtku, v létě, před měsícem, už týden, před 2 roky, na 3 týdny, na měsíc, už 3 dny. Při snídani, po škole, před obědem, po večeři, do soboty, do 18 hodin, od 8 hod., od úterka, za týden, za 10 minut, za měsíc, za 2 měsíce
Řešení Im Februar, im Frühling, um 3 Uhr, am Sonntag, am Nachmittag, am Freitagabend, von Montag bis Donnerstag, im Sommer, vor einem Monat, seit einer Woche, vor 2 Jahren, für 3 Wochen, für einen Monat, seit 3 Tagen. Beim Frühstück, nach der Schule, vor dem Mittag- essen, nach dem Abendessen, bis Samstag, bis 18, ab 8, ab Dienstag, in einer Woche, in 10 Minuten, in einem Monat, für 2 Monate.
Použitá literatura Schritte international 2. Ismaning: Hueber Verlag, 2006. ISBN 978-3-19-001852-9.