Lékařem v zahraničí - Německo MUDr. Pavel Martínek
Co povím? Moje zkušenost (pro výstrahu i poučení) Německé zdravotnictví Zahraničí obecně - pro a proti Postup Na konec
Moje zkušenost Erasmus Perspektiva v ČR Hledání v DE
Moje zkušenost Interna Chirurgie Neurologie Všeobecné lékařství
Německé zdravotnictví
Německé zdravotnictví
Německé zdravotnictví Personální optimalizace („Können-Land“), profit Multikulti Hierarchie – role AA v potravním řetězci Méně soběstačnosti, zodpovědnosti, přesčasů, papírů Více povinností (krev, kanyly (sestry učební obor), CŽK, intubace...) peněz výdajů
Německé zdravotnictví AA 1. rok – hrubého ca. 116 tKč / měsíc AA 6. rok – hrubého ca. 149 tKč / měsíc Služby většinou nutné zlo
Pro a proti Zkušenost (kultura, zdravotnictví) Jazyk (pro práci i čtení) Výdělek (na barák) Výdělek (na soběstačné fungování a základ do budoucna) Sebedůvěra (český x německý zaměstnavatel i pacient) Přístup k atestaci, lepší vzdělání na PL Nezávislost (priority se mění s věkem!) Potenciálně více času
Pro a proti Možná nižší hodnota volného času Izolace od přátel v ČR Jazyková bariéra (roky až doživotně) Těžké začátky pravděpodobné (→ sebevědomí) Partner/ka (myslet za dva vs. dálkově / Němec) Riziko vykořenění Potenciálně těžší návrat (peníze, kolegové, systém)
Postup – výběr místa Německo – východ vs. západ Velká vs. malá nemocnice „Vysněný obor“
Postup – žádost o místo Agentury vs. samostatně Mail vs. papír Inzeráty vs. Initiativbewerbung Sprachzertifikat B2 (např. Goethe Institut)
Postup - papíry Approbation – různá podle členských (pod)států Např. Regierung von Unterfranken → Ärzte Ausland: Prohlášení k vlastní osobě a životopis Kopie pasu (ověření na konzulátě) Rodný list – P Výpis z rejstříku trestů (max. 3 měs.) - P Případně Führungszeugnis (max. 1 měs.) Potvrzení od lékaře (max. 1 měs.) Jazykový certifikát Potvrzení od budoucího zaměstnavatele Potvrzení o ukončení studia (diplom, příp. i dodatek) – P Certificate of Good Standing (pokud již činnost v ČR) (Jazyková zkouška lékařské komory v Německu!)
Postup – papíry Počáteční investice Překlady, jazykový certifikát, poplatky za aprobaci... min. 10 tKč Pevné nervy Internet (např. „Návod pro lékaře, jak si najít práci v Německu“ na Germany.cz) Při nejasnostech zavolat na Approbationsstelle Tím to nekončí
Na závěr Žádné paušální (ne)doporučení Trade-off aneb Všechno něco stojí Nerevokovat Nejen prací živ je člověk