Dva pohledy na Jednotnou informační bránu: pohled strategický a pohled služeb Bohdana Stoklasová, Jindřiška Pospíšilová Národní knihovna ČR
Pohled strategický Cíle projektu JIB JIB jako komplexní projekt – které oblasti zahrnuje Porovnání se světem Zkušenosti, závěry, doporučení
Cíle projektu JIB Integrace heterogenních informačních zdrojů a jejich kvalitativně nové zpřístupnění Zmapování informačních zdrojů dostupných v českých knihovnách a kooperace při jejich budování a sdílení
Proč integrace heterogenních informačních zdrojů a jejich kvalitativně nové zpřístupnění Stále složitější přístup k informačním zdrojům heterogenní a mezinárodní povaha kvantitativní nárůst (tištěné, speciální, elektronické) volně dostupné a placené zdroje (opakované přihlašování a odhlašování) různé systémy, různá rozhraní, různé dotazy, různé výstupy
Proč zmapování informačních zdrojů dostupných v českých knihovnách a kooperace při jejich budování a sdílení Neexistuje jednoznačný, jednotný a mezinárodně srozumitelný makropohled na fondy českých knihoven (mapa) dostatečná kooperace při budování a sdílení fondů (plýtvání v nedostatku)
JIB jako řešení nabízí integraci služeb a zdrojů bez opakovaného přihlašování a odhlašování v jediném a jednotném, uživatelsky vlídném rozhraní možnost klást dotazy jednotným způsobem a v jednotné podobě dostávat i výstupy (informace o dokumentech i vlastní primární dokumenty) možnost na základě nalezených informací snadno získat nabídku dalších souvisejících informací a služeb možnost pracovat ve vlastním, předem nadefinovaném prostředí a s předdefinovanými preferovanými zdroji
JIB jako řešení dále nabízí možnost uložit si výsledky vyhledávání jednoznačný, jednotný a mezinárodně srozumitelný makropohled na fondy českých knihoven (mapa) základ kooperace při budování a sdílení fondů a budování tematických bran
JIB jako komplexní projekt integruje několik vzájemně provázaných oblastí optimalizace využití heterogenních informačních zdrojů v prostředí JIB (jednotné prostředí, jednotné kladení dotazů, jednotné výstupy, vlastní prostředí, přidané služby) koordinace jmenného zpracování a zpřístupnění s ohledem na mezinárodní kontext (formáty, katalogizační pravidla, metadata) koordinace věcného zpracování a zpřístupnění s ohledem na mezinárodní kontext (klasifikace, předmětová hesla, konkordance, anglické ekvivalenty)
JIB jako komplexní projekt koordinace budování a využívání fondů (metoda Konspektu) zajištění trvalé dostupnosti heterogenních informačních zdrojů (domácích i zahraničních)
Jak obstojíme v porovnání s ostatním světem aneb co se nám daří co se nám nedaří a kde musíme přidat
Optimalizace využití heterogenních informačních zdrojů v prostředí JIB (jednotné prostředí, jednotné kladení dotazů, jednotné výstupy, vlastní prostředí, přidané služby) problematika jednotných informačních bran usilujících o komplexní integraci heterogenních informačních zdrojů a pokrývajících celé universum – v mezinárodním kontextu nová v současnosti i velké světové knihovny na počátku (LC, British Library), JIB je již v plném provozu, v mezinárodním kontextu patří ČR ke špičce
Koordinace jmenného zpracování a zpřístupnění s ohledem na mezinárodní kontext (formáty, katalogizační pravidla, metadata) v mezinárodním kontextu dobrá pozice – aplikace mezinárodních standardů s minimálními úpravami, snadná integrace dobře hodnocen náš rychlý start „od bodu nula“ (UNIMARC, AACR2R) a dobrá orientace v trendech (přechod na MARC 21) metadata – DC (WebArchiv, analytické zpracování, doporučení pro tematické brány) Jednoznačné identifikátory – URN, SICI (WebArchiv, analytické zpracování)
Koordinace věcného zpracování a zpřístupnění s ohledem na mezinárodní kontext (plné texty, řízené slovníky – kombinace vyhledávání, konkordance klasifikací, návaznost věcných autorit na Konspekt) v mezinárodním kontextu dobrá pozice – aplikace mezinárodních standardů s minimálními úpravami, snadná integrace dobře hodnocen náš rychlý start „od bodu nula“ (LCSH, UDC-MRF-první CD- ROM) a dobrá orientace v trendech (anglické ekvivalenty LCSH, zjednodušení řetězců, konkordance UDC-DDC, vazba na Konspekt) metadata – zapojení řízených slovníků a jednotných klasifikací DDC nebo UDC?
Zajištění trvalé dostupnosti heterogenních informačních zdrojů (domácích i zahraničních) Domácí zdroje: WebArchiv – mezinárodní spolupráce a koordinace, Kooperační systém článkové bibliografie, vazba na Anopress (plné texty) tematické brány- v zahraničí běžné, mezinárodní projekty, u nás prakticky neexistují Zahraniční zdroje: do roku 2003 celonárodní a další velkoplošné licence, dostupnost přinejmenším srovnatelná se zahraničím co bude od roku 2004?
Jak obstojíme v porovnání s ostatním světem - shrnutí v mnoha oblastech jsme na světové špičce během několika let jsme dokázali dostihnout (i předstihnout) země s velkým náskokem (historickým, finančním) skoro nikdo to o nás neví – nedokážeme své dobré výsledky „prodat“ a chybí nám nástroje k dotažení slabých míst naši zahraniční „soupeři“ jsou mnohem lépe organizováni (platí nejen pro zavedené demokracie, ale i pro ostatní posttotalitní země!) – konsorcia, asociace – a navenek je mezi nimi mnohem méně nesvornosti
Jak obstojíme (nejen) v porovnání s ostatním světem - shrnutí pokud se jasně a viditelně nespojíme, nikdo nás nebude brát vážně a nikdo nám nic nedá (platí v mezinárodní i národním měřítku) spojení v rámci silného, viditelného konsorcia je nevyhnutelné
Zkušenosti a doporučení integrace: nemilosrdné praktické prověření výsledků a konfrontace v národním i mezinárodním kontextu, konec teoretických diskusí (jasná odpověď na otázku, který systém má/nemá určité vlastnosti a funkce – dobrá zpráva o systémech zavedených na našem trhu, prozatím nejistota u systémů nových) co je jinak (=mimo hlavní proud mezinárodních knihovnických i technických standardů) nelze integrovat a snadno zpřístupnit co není jinak (= odpovídá hlavním knihovnickým a technickým standardům), lze zpřístupnit překvapivě snadno, „bezpracná“ mezinárodní propagace a prezentace národního kulturního dědictví a dalších výsledků
Zkušenosti a doporučení co nelze integrovat a snadno zpřístupnit, neexistuje (snaha získat vše snadno a v integrované podobě a převaha jednoduchého vyhledávání není důsledek pohodlnosti a nedostatečné orientace našich uživatelů a knihovníků, ale mezinárodní trend) má smysl a opodstatnění dělat věci jinak, tj. „po svém“ ? má smysl zkoumat již vyzkoumané nebo dokonce jít proti proudu? má smysl tříštit finanční a lidské zdroje?
Zkušenosti a doporučení nemohou se české knihovny lépe domluvit a spojit? při propojování českých knihoven v rámci JIB jsme nenaráželi na problémy jejich různé velikosti, oborové (resortní) či regionální příslušnosti ani osobní sympatie či antipatie, musíme na tyto problémy stále narážet v jiných oblastech?
JIB – provoz a informace Vyzkoušejte si: Informace: Jednotná informační brána – publikace – stánek JIB
Nástroje a standardy MetaLib: Z39.50 Bath profile level 1 (Czech profile); MARC 21, UNIMARC, MARCXML, DANMARC, MAB, SUTRS, ALEPH, XML; AACR2;Unicode (UTF-8); minimální záznam pro SK CASLIN; Konspekt; link-to URL syntax do OPAC pomocí čísla záznamu; HTTP, TCP/IP (autentikace pomocí IP adresy); SSL, Kerberos, LDAP (autentikace pomocí vzdáleného autentikačního serveru); technologie proxy serverů SFX: OpenURL; Z39.50 Bath profile level 1 (Czech profile); Unicode (UTF-8); XML; minimální záznam pro SK CASLIN; link-to URL syntax do OPAC pomocí ISBN, ISSN, názvu dokumentu; link-to URL syntax na jiné WWW služby pomocí bibliografických údajů o dokumentu; HTTP, TCP/IP (autentikace pomocí IP adresy); technologie proxy serverů Více J. Pokorný a J. Pavlík
Následuje Pohled služeb (pohled uživatele) = odpovědi na otázky programového výboru AKP (J. Pospíšilová) Prostor pro diskusi – konkrétní dotazy zodpoví členové týmu JIB odpovídající za –management projektu (B. Stoklasová, P. Krbec) –oblast služeb (J. Pospíšilová) –provoz a rozvoj projektu (J. Pokorný, J. Pavlík)