Procvičení německé výslovnosti VY_32_INOVACE_02-33 Ročník: 9. Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Německý jazyk Tematický okruh: Cvičení na podporu konverzace Téma: Procvičení německé výslovnosti Jméno autora: Mgr. Petr Kozlovský Vytvořeno dne: Metodický popis, (anotace): Materiál je věnován procvičení německé výslovnosti. Důraz je kladen zejména na hlásky, které se v češtině nevyskytují, nebo je jejich výslovnost pro Čechy problematická. Zahrnuty jsou také německé jazykolamy.
V němčině ovlivňuje často správná výslovnost vyjádření významu některých slov. Na následujících příkladech si ukážeme, že drobné rozdíly ve výslovnosti mohou mít zásadní vliv na význam slov.
das Tier die Tür
lesen lösen
kennen können
die Stadtder Staat
für vier
Oslo ist kein Staat, es ist eine Stadt. Hier ist ein Tisch für vier Personen. Wir können nicht alle Leute kennen. Er kann alle Probleme lösen. Er soll jeden Tag 20 Minuten ein Buch lesen. In der Tür ist ein Tier.
Řekněte 3x rychle za sebou: Řekněte 3x rychle za sebou: Klaus Knopf liebt Knödel, Klöße, Klöpse. Knödel, Klöße, Klöpse liebt Klaus Knopf. Schneiderschere schneidet scharf. Scharf schneidet Schneiderschere. Violett steht ihr recht nett. Recht nett steht ihr violett.
Wenn ich weiß, was du weißt, und du weißt, was ich weiß, dann weiß ich, was du weißt, und weißt du, was ich weiß. Esel essen Nudeln nicht, Nesseln essen Esel nicht. Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz. Blaukraut bleibt Blaukraut, und Brautkleid bleibt Brautkleid
Am Montag müssen wir Physik lernen. Wir möchten aber Flöte spielen. Am Dienstag müssen wir Vokabeln üben. Wir möchten aber eien Ausflug machen. Am Mittwoch müssen wir Bücher lesen. Wir möchten aber Popmusik hören.
Am Donnerstag müssen wir Gymnastik machen. Wir möchten aber Fußball spielen. Am Freitag müssen wir Strümpfe stricken. Wir möchten aber Komödien sehen. Am Samstag und am Sonntag müssen wir nichts, da dürfen wir alles!
Obrázky 1 – 11 použity z [online]. c2011 [cit ].