Německé předložky se 4. pádem PhDr. Taťána Tonová
ANOTACE Kód DUMu: VY_32_INOVACE_4.NJ.12 Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Vytvořeno: leden 2014 Ročník: vyšší ročníky čtyřletého a víceletého gymnázia (RVP-G) Anotace: Vzdělávací oblastJazyk a jazyková komunikace Vzdělávací oborNěmecký jazyk Tematický okruhJazykové prostředky a funkce Materiál slouží k seznámení se skupinou předložek, které se pojí výhradně se 4. pádem. Materiál se může použít na začátku výkladu i při jeho shrnutí. Pomůcky: interaktivní tabule, učebnice.
Pády v němčině Němčina má na rozdíl od češtiny jen 4. pády, proto musí využívat více předložky, které se pojí s určitými pády – často jinými než v češtině. V němčině existují předložky se 3. pádem se 4. pádem se 3. nebo 4. pádem nejméně používané s 2. pádem
Přehled předložek se 4. pádem bis (do) durch (skrz, prostý 7. pád) für (pro, za) gegen (proti, kolem) ohne (bez) um (kolem, v, o)
Splývání předložky se členem Někdy může dojít ke splynutí samotné předložky a následujícího členu, obě varianty jsou správné a přípustné. durch + das = durchs (durchs Haus) für + das = fürs (fürs Geschenk) um + das = ums (ums Leben)
Předložka „bis“ Předložka „bis“ se používá velmi často bez členu. Kinder, wartet bis 2 Uhr. Meine Freunde haben bis 10 Uhr geschlafen. Tato předložka se vyskytuje také ve dvojici s „von“ a znamená od do. Das Geschäft ist von 8 bis 18 geöffnet.
Předložka „durch“ Předložka „durch“ zpravidla vyžaduje podstatné jméno nebo zájmeno ve 4. pádě. Sie gehen durch den Wald. (skrz les nebo lesem) Man muss durch Österreich fahren. (před zeměpisným názvem středního rodu nestojí člen) Předložka „durch“ je nedílnou součastí vazby durch etwas bekannt sein
Předložka „für“ Předložka „für“ má 2 významy: pro a za Das ist das Geschenk für meine Eltern. Was hast du für mich? (pro mne) Er muss für die Hilfe bezahlen. (za tu pomoc) Předložka „für“ je součastí slovesných vazeb sich für etwas interessieren sich für etwas entscheiden sich für etwas entschuldigen
Předložka „gegen“ Předložka „gegen“ má 2 významy: proti (v obecném významu) a okolo (v časovém významu) Diese Tabletten helfen gegen die Migräne. Morgen spielt unsere Mannschaft gegen Italien. Was hast du gegen uns? Alle kommen gegen 12 Uhr zurück.
Předložka „ohne“ Předložka „ohne“ má základní význam bez. Man kann nicht ohne seine Kenntnisse weiter arbeiten. Sie möchte ohne dich ins Ausland fahren. Am Strand haben sich einige Mädchen auch oben ohne (nahoře bez) gesonnt.
Předložka „um“ Předložka „um“ má hned 3 významy: kolem, v (časově), o Um das Haus (okolo domu)gibt es einen groβen Garten. Man trifft sich vor dem Theater um 19 Uhr. Předložku „um“ vyžadují následující slovesa: um etwas bitten (prosit, žádat o něco) sich um etwas bewerben (ucházet se o něco) sich um etwas kümmern (starat se o něco)
Schlussaufgaben Übersetzt ins Deutsche: Rodiče dělají vše pro děti. Co máš proti mně? Zaplatil za všechny. Přišel domů bez peněz. Turisté procházejí přes les. Představení začalo v půl osmé. Kdo se staral o ta zvířata?.
Lösung Die Eltern machen alles für die Kinder. Was hast du gegen mich ? Er hat für alle bezahlt. Er ist nach Hause ohne Geld gekommen. Die Touristen gehen durch den Wald. Die Vorstellung hat um halb acht begonnen. Wer hat sich um die Tiere gekümmert?