Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Aktivní škola - podpora, zlepšení kvality vzdělávání a výuky na základní škole Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Aktivní škola - podpora, zlepšení kvality vzdělávání a výuky na základní škole Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem."— Transkript prezentace:

1 Aktivní škola - podpora, zlepšení kvality vzdělávání a výuky na základní škole Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. ZŠ Týn nad Vltavou, Malá Strana CZ.1.07/1.1.14/02.0049

2 ZŠ Týn nad Vltavou, Malá Strana Název materiálu: Dny v týdnu + části dne (ráno, večer…) Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Německý jazyk Název sady: Sada pro technické, přírodovědné a jazykově zaměřené předměty (včetně volitelných) Ročník: 8. Autor: Mgr. Jana Chmelová Datum ověření: 8.4.2014 Anotace: V prezentaci si žáci procvičují pojmenování dnů v týdnu společně s částmi dne. Seznamují se také s použitím předložky am a um v časovém použití.

3 Zdroje: obrázky jsou vloženy z Klipartu Prohlašuji, že při tvorbě výukového materiálu jsem respektoval(a) všeobecně užívané právní a morální zvyklosti, autorská a jiná práva třetích osob, zejména práva duševního vlastnictví (např. práva k obchodní firmě, autorská práva k software, k filmovým, hudebním a fotografickým dílům nebo práva k ochranným známkám) dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon). Nesu veškerou právní odpovědnost za obsah a původ svého díla. Dávám souhlas, aby moje dílo bylo dáno k dispozici veřejnosti k účelům volného užití (§ 30 odst. 1 zákona 121/2000 Sb.), tj. že k uvedeným účelům může být kýmkoliv zveřejňováno, používáno, upravováno a uchováváno.

4 Podst. jménoPříslovce (na otázku wann? = kdy?) der Morgenam Morgen - morgens der Vormittagam Vormittag - vormittags der Mittagam Mittag - mittags der Nachmittagam Nachmittag - nachmittags der Abendam Abend – abends die Nachtin der Nacht – nachts

5 Ergänze die tschechische Bedeutung:/ Doplň český význam: am Sonntagmorgen – am Samstagabend – am Freitagnachmittag – am Mittwochvormittag –

6 Übersetze ins Deutsche:/Přelož do němčiny: v pátek večer – v úterý ráno – ve čtvrtek dopoledne – v sobotu odpoledne –

7 Beantworte die Fragen:/Odpověz na otázky: Wann gehst du ins Kino? Wann geht sie in die Kirche? Wann geht er auf den Sportplatz? Wann gehen wir ins Restaurant? Wann gehen die Kinder ins Schwimmbad?

8 Časové předložky am a um Wann geht er ins Kino? Am Samstagabend. Um wie viel Uhr? Um acht Uhr. Übersetze:/Přelož: 1) Kdy chodíš do jazykové školy? Ve čtvrtek odpoledne. V kolik hodin začíná tvůj kurz? Ve čtyři hodiny. 2) Kdy chodíš se psem do parku? Odpoledne. V kolik hodin jdeš dneska? Ve dvě hodiny.

9 Lösung:/Řešení: 1) Wann gehst du in die Sprachschule? Am Donnerstagnachmittag. Um wie viel Uhr fängt dein Kurs an? Um vier Uhr. 2) Wann gehst du mit dem Hund in den Park? Nachmittags (Am Nachmittag). Um wie viel Uhr gehst du heute? Um zwei Uhr.


Stáhnout ppt "Aktivní škola - podpora, zlepšení kvality vzdělávání a výuky na základní škole Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem."

Podobné prezentace


Reklamy Google