Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Mgr. Jana Křehlíková.  autorské adaptace, převyprávění  autorské pohádky  velmi pohyblivé hranice  Pentameron  Pohádky matky Husy  romantičtí básníci.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Mgr. Jana Křehlíková.  autorské adaptace, převyprávění  autorské pohádky  velmi pohyblivé hranice  Pentameron  Pohádky matky Husy  romantičtí básníci."— Transkript prezentace:

1 Mgr. Jana Křehlíková

2  autorské adaptace, převyprávění  autorské pohádky  velmi pohyblivé hranice  Pentameron  Pohádky matky Husy  romantičtí básníci a spisovatelé  moderní básnický přístup k tradičním pohádkám (Brentano, Novalis, Tieck, Andersen)  Čechy: 40. léta 19. stol.

3  Božena Němcová ( )  Národní báchorky a pověsti ( ) ◦ v sedmi sešitech ◦ všechny základní typy lidových podání ◦ převaha kouzelné pohádky ◦ novelistické příběhy ◦ humorky, anekdoty ◦ legendární pohádky ◦ různorodé prameny  Slovenské pohádky ◦ překlady (Reusz, Rimavský) ◦ vlastní tvorba ◦ převaha kouzelné pohádky

4 1. bez odborného vzdělání x vypravěčská kreativita 2. ideová stránka: demokratické a sociálně spravedlivé uspořádání 3. kompozice a motivy: realistické zachycení prostředí 4. spisovný jazyk 5. navození subjektivního vztahu mezi čtenářem a hrdiny

5  zájem o folklór po stránce umělecké než odborné  pohádka jako vhodný prostředek výchovného a estetického působení na děti  adaptují většinou učitelé  ztroskotání: nedostatek tvůrčích schopností  některá díla na přijatelné um. úrovni, dnes bez přitažlivosti

6  učitel  Pohádky národní (1873)  zpracovával sběratelské látky  částečně vlastní zápisy  nápodoba folklórní narace  přiblížení k dobové povídce

7  časopisecky  posmrtně: Národní pohádky a pověsti (1886) ◦ zdůrazňoval realitu prostředí i lidských vztahů ◦ psychologické motivace hrdinů ◦ vnitřní reflexe postav ◦ knižní styl, dnes působí archaicky

8  blízký vztah k historii  Pohádky ze starých hradů (1888)  Ze srdce k srdcím (1888)  Nová sbírka slovanských pohádek a pověstí (1894)  České pohádky o Kristu Pánu (1884)  součástí beletristické tvorby  nezasáhly do vývoje pohádkového žánru v DL

9  pseudonym dr. Václava Tilleho  Povídky o svatbě krále Jana (1900)  Pohádky o třech podivných tovaryších (1900)  všechny typy pohádek  kontaminace různých textů a variant  blízko k Erbenovi i Němcové

10  U Jasného plamene (1946) ◦ české a moravské zdroje, ale i evropská tradice ◦ rámcové vyprávění potulného pohádkáře

11  překlady: Hauff, Perrault -> vliv na vl. tvorbu  Špalíček pohádek (1960) ◦ 14 vyprávění ◦ předlohy německé, francouzské ◦ umělé syžety ◦ zjemnění ◦ ceněné vlastnosti: odvaha, statečnost, vytrvalost ◦ šťastný konec: upřímná láska, dobré srdce, mravní ušlechtilost

12  Josef Spilka ( )  Karel Dvořáček ( )  František Lazecký ( )  Jaromír Jech ( )  Jan Drda ( )

13  prolomení bariéry mezi folklórní pohádkou a umělou fantazijní prózou  rozpad pohádkové látky, deformace v kompozici -> většinou jen časopisecky a v almanaších -> přesto významná role v proměně pohádkového žánru

14  Sbírka pohádek pro mládež (1872)  Báchorky a pověsti (1892)  Z říše královny pohádky (1893)  záliba v romantických motivech a kompozicích  popisný, knižní styl  rozbujelá fantastika  černobílé schéma

15  Pohádky o větru (1877)  forma pohádky prostředkem pro vyjádření předem daných idejí  etické problémy

16  příznaky krize  převažující nízká úroveň  stagnace výrazových prostředků  epigonská produkce  J. Petrbok: Pryč s pohádkou! (Úhor, 1913)

17  Nůše pohádek ( ) ◦ třídílný výbor ◦ uspořádán a vydán K. Čapkem ◦ známí i začínající spisovatelé

18  Její pohádky (1914) ◦ rámcová kompozice ◦ setkání s liškou ◦ liška jako vypravěč  Dvanáct pohádek (1918) ◦ etiologické ◦ démonické ◦ fantasticko-novelistické

19  Pohádky naruby (1939)  Nezbedné pohádky (1946) ◦ parafráze pohádkových látek -> humor

20  Pestrý kolotoč (1942)  Čarovná besídka (1944)  zvířecí tematika  realistický kontext venkovského prostředí

21  Pohádky o Krakonošovi (1971)  folklórní iluzionismus

22  Rumcajs – zastánce spravedlnosti, pořádku a všech slabých  z rámce dětské pohádky vystoupila jako novodobá legenda

23  Čeňková, J. Vývoj literatury pro děti a mládež a její žánrové struktury. Praha: Portál,  Genčiová, M.: Literatura pro děti a mládež. Praha: SPN 1984  Chaloupka, O.-Nezkusil, V.: Vybrané kapitoly z teorie dětské literatury II. Praha: Albatros 1976  Janáčková, B.: Přehled vývoje literatury pro děti a mládež. Ústí nad Labem: UJEP  Sirovátka, O.: Česká pohádka a pověst v lidové tradici a dětské literatuře. Brno: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR 1998  Šmahelová, H.: Návraty a proměny. Literární adaptace lidových pohádek. Praha: Albatros 1989.


Stáhnout ppt "Mgr. Jana Křehlíková.  autorské adaptace, převyprávění  autorské pohádky  velmi pohyblivé hranice  Pentameron  Pohádky matky Husy  romantičtí básníci."

Podobné prezentace


Reklamy Google