Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Spolupráce tlumočníků před akcí a během ní

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Spolupráce tlumočníků před akcí a během ní"— Transkript prezentace:

1 Spolupráce tlumočníků před akcí a během ní
Konferenční teorie a praxe Iveta Picková Andrea Marešová Mikuláš Starý Ústav translatologie Filozofická fakulta UK

2 Obsah Úvod Před akcí Během akce Po akci

3 1.Úvod Prezentace zaměřena na ST
Důležitost spolupráce – tlumočník součástí týmu "An interpreter who is a bad colleague is a bad interpreter.” Etický kodex

4 2. Před akcí Kontakt s kolegy – pokud je to možné, seznámit se předem
platí i pro jiné jazyky – pilotáž, praktická pomoc (budova, město atd.) Sdílení glosářů – jiné zdroje, vlastní glosáře Sdílení ostatních info –vlastní aktivní přístup – komunikace se zadavatelem

5 3. Během akce Seznamte se se svými kolegy
Udělejte si jasno v praktických záležitostech Napovídejte s citem

6 3. Během akce (2) Chovejte se adekvátně stísněnému prostoru, jakým je tlumočnická kabina Nonverbální komunikace - zapojte mimiku a gesta Dbejte na plynulé předání Nenechávejte svého kolegu při tlumočení samotného (pokud to není bezpodmínečně nutné)

7 3. Během akce (3) Vyvarujte se hluku, který kolegu může rušit
Neodcházejte před koncem konference Nepovyšujte se nad kolegy, buďte shovívavý k chybám ostatních – diskrétní pomoc Pomozte méně zkušenému kolegovi – v kabině ke zkušenějšímu, začleňte ho do týmu Hluk: kolegu může rušit šustění papíry, čmárání, psaní na počítači; nevhodné je prohlížet si noviny, hlučně jíst a pít (neocení ani delegáti - neprofesionální, jen diskrétně něco pojíst; cinkání kostek ledu), vyvarovat se jiných hlučných zlozvyků, kašlat a smrkat ven; cinkavé náramky; vypnout zvuk telefonu; ztlumit svá sluchátka, když netlumočím/odejdu z kabiny Neodcházet: Nenechávat kolegu samotného na jeho poslední půlhodinu (když skončím svou část tlumočení) – konference se může o mnoho protáhnout a kolega by mohl mít problém zvládnout Nepovyšovat se: nešířit, že udělal kolega chybu – pomoci diskrétně, zkušenější kolega něco neví – poradím, jsem na sebe třeba hrdá, ale nenaparuji se, že vím víc – příště budu potřebovat pomoc já Pomoc začátečníkovi: v kabině ke zkušenějšímu, spolupráce a rada, začlenit do týmu, konference, na kterou se dá dobře připravit, nováček využít 1. den – co nejvíc poslouchat, zůstat třeba celý den

8 3. Po akci Vypněte mikrofon a vykliďte kabinu
Předejte setříděné materiály, informace Rozlučte se s kolegy a poděkujte jim Nenechat svoje věci – papíry, odpadky Střídání v kabině – předat dokumenty (setříděné!), info kolegovi: jakým směrem se ubírají diskuze, jaké novinky, nové neobvyklé termíny, jaké dokumenty přijdou na řadu + další užitečné info Připravit si kabinu na další den Rozloučení + dík: tým, vzájemná podpora, příjemné pracovní prostředí

9 Děkujeme za pozornost!


Stáhnout ppt "Spolupráce tlumočníků před akcí a během ní"

Podobné prezentace


Reklamy Google