Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Prezentace se nahrává, počkejte prosím

Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_CJ_1_1E_SEI_TROPY.

Podobné prezentace


Prezentace na téma: "Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_CJ_1_1E_SEI_TROPY."— Transkript prezentace:

1 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0969 Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_CJ_1_1E_SEI_TROPY Autor Mgr. Zuzana Seimlová Tematický okruh Český jazyk a literatura Ročník 1. ročník a kvinta Datum tvorby listopad 2012 Anotace Materiál slouží k výkladu a nácviku uměleckých prostředků - tropů Metodický pokyn Žáci využijí výkladu k tvoření vlastních příkladů tropů na základě analogie Pokud není uvedeno jinak, použitý materiál je z vlastních zdrojů autora DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

2 UMĚLECKÉ PROSTŘEDKY TROPY - básnická pojmenování vytvořená na základě přenášení významu metaforické - metaforické - vztah dle vnější podobnosti metonymické - metonymické - vztah dle vnitřní souvislosti FIGURY - zvláštnosti v jazykovém vyjádření, vybočení ze syntaxe, z morfologie či fonetiky /beze změny významu slova / syntaktické - syntaktické zvukové - zvukové - hromaděním - hlásek - slov řečnické -řečnické

3 TROPY - METAFORICKÉ metafora metafora - pojmenování skutečnosti na základě podobnosti s jiným jevem / pršelo listí, skřivánek střásá perly / / okno je skleněná loď / - Wolker personifikace personifikace - vlastnosti či schopnosti živé bytosti se přenáší na neživou / vítr hvízdá, měsíc putuje / /den se již trochu dlouží a máchá se v louži / - Nezval alegorie alegorie - jinotaj - užití skrytého významu /Čech- Evropa, Slávie/ /JAK -Labyrint / synestézie synestézie - zaměňují se počitky různých smyslů / sladká chuť, ostrá chuť / / a zní, jak jeho ústy by mluvil sám tón ten žhavý / - Sova katachreze katachreze - použití slova v nenáležitém významu - - spojení nespojitelného / hluboká mělčina, živá mrtvola, veliký lilipután /

4 TROPY - METONYMICKÉ eufemismus eufemismus - zeslabení významu užitím mírnějšího způsobu vyjádření - zjemnění slov a výrazů pro drsné, nepříjemné často tabuizované jevy / došel, roste na něm travička, sladce spí... místo zemřel / hyperbola - nadsázka - zveličení i naopak / už jsem to řekl stokrát, přišlo tam celé město / / nářek střech po celé Francii / - Biebl / nejsem o nic větší než prášek krupice / - Nezval litotes litotes - zjemnění - zmírnění použitím negace / nemohu neříci, není zrovna chytrý / / ona mne nemá nerada / - Villon, popře protiklad - / není zrovna hloupý / - popře protiklad / není zrovna hloupý / synekdocha synekdocha - pomocí celku pojmenovává část a naopak / čte Jiráska, mám v knihovně Dostojevského živit pět krků, řekly veverčí zuby, dáma v tchoři /

5 TROPY - METONYMICKÉ ironie ironie - vyjádření záporného vztahu vyslovením pravého opaku toho, co máme na mysli / ošklivému - ty jsi ale krasavec / druhy ironie: - perzifláž - perzifláž - posměšné napodobení - sarkasmus - sarkasmus - stupňovaná ironie perifráze perifráze - opis několika slovy - nahrazení známého obšírným opisem slov i vět/ souborem představ o onom jevu / nikdy = na svatého Dindy - až naprší a uschne / / básník = ten, kdo v zlaté struny zahrát zná / - Hálek

6 í epiteton ozdobný/ ornans epiteton - básnický přívlastek - ozdobný/ ornans /čtrnáctikarátová hlava ženy/ obyčejný/ konstans - obyčejný/ konstans / stoupající letadlo / přirovnání přirovnání - využití jednoho jevu k přiblížení jevu druhého paralelismus paralelismus - srovnání jevů, ale bez vytyčení společného znaku antiteze antiteze - srovnání protikladů /nahý jak červ - oděn jak prelát sám / oxymórón oxymórón - spojení jevů ve zjevném rozporu / je včera, bude dnes, byla zítr / / zašlé bludice pouť, mrtvé milenky cit.. / - Mácha TROPY - afektivní pojmenování

7

8 Zdroje: Hrabal, Bohumil: Schizofrenické evangelium, Melantrich, Praha 1990 Vlašín, Zdeněk:Teorie literatury, ČS, Praha 1984


Stáhnout ppt "Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název školy Gymnázium Česká a Olympijských nadějí, České Budějovice, Česká 64 Název materiálu VY_32_INOVACE_CJ_1_1E_SEI_TROPY."

Podobné prezentace


Reklamy Google