Markéta Lopatková Karolína Skwarska Václava Kettnerová Eduard Bejček

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
MUDr. Martin Kučera Mgr. Kateřina Fritzlová
Advertisements

Vymezení slovních druhů
Úvod do studia jazyka – 4. Gramatika Morfologie.
Interpretace práva.
Natural Language Processing Prague Arabic Dependency Treebank Otakar Smrž koordinátor projektu Motivační přehled problémů, řešení a aplikací.
Když jde jedna husa za druhou (o reciprocitě a konstrukci jeden-druhý) Martina Otradovcová Ždárek listopad 2009.
Čeština pro cizince a azylanty – B1 (učebnice, cvičebnice, metodika)
Základové větné struktury, slovesná valence a její chápání
Základové větné struktury, slovesná valence a její chápání
Lingvistika dvacátého století Magda Ševčíková Přednáška
Základní syntaktické pojmy
Korpusová lingvistika (2)
Pojem / koncept Homonymie Ondřej Diblík – Simona Kukučová | |
Sémantická analýza založená na lingvistických a ontologických zdrojích Adéla Kereková
SEMANTICKÝ WEB. Semantický Web WWW – Tim Berners-Lee, CERN, univerzum propojených HTML stránek, prostor hyperlinkovaných dokumentů – Informace jsou zobrazeny.
Vzorce se slovesy s obecným významem změny Jiří Řezáč VMS, 8. prosince 2009.
Pád substantiv.
Definování prostředí pro provozování aplikace dosud jsme řešili projekt v obecné rovině aplikace bude ovšem provozována v konkrétním technickém a programovém.
Digitální učební materiál
Valence a Pražský závislostní korpus (PDT)
Název školy: Střední průmyslová škola, Ostrava - Vítkovice, příspěvková organizace Autor: Mgr. Dana Vicherková Datum: Název: VY_32_INOVACE_2.3.1.
Vzdělávací materiál vytvořený v projektu OP VK Název školy:Gymnázium, Zábřeh, náměstí Osvobození 20 Číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu:Zlepšení.
Vyhledávání podobností v datech s využitím singulárního rozkladu
STRUKTURA OSNOVY KURZU
Kam se obrací „gramatická“ vlna?
ZS 2013/2014 Božena Bednaříková
Konference projektu APSYS Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe Propojení vědy, výzkumu, vzdělávání a podnikové praxe ODBORNÁ JAZYKOVÁ.
Textový procesor (MS Word)
Metainformační systém založený na XML Autor: Josef Mikloš Vedoucí práce: Ing. Jan Růžička, Ph.D. V/2004.
Sociální vztahy Percepce a komunikace Sociální a masová komunikace Interakce Interpersonální vztahy Sociální vztahy.
Současný stav a další rozvoj Petr Pavlinec Kraj Vysočina.
Věta, výpověď, promluva Název materiálu: VY_32_INOVACE_CJ3r0101
Seminář HCI, ÚISK FF UK, HCI v kontextu kognitivní vědy.
Vítejte při prezentaci některých zajímavých vlastností slovníků Lingea Lexicon. Mezi stránkami můžete přecházet pomocí kláves, myší nebo počkat na automatické.
Sémantické aspekty katalogizace III. PhDr. Jiří Stodola.
SOUČASNÉ GRAMATICKÉ POPISY KBH/SGP ZS 2011/2012 Přednáška č. 5 Božena Bednaříková.
RUSKO, RUSKÝ JAZYK A LITERATURA VE VĚDECKÝCH ODBORNÝCH STUDENTSKÝCH PRACÍCH Bc. Kateřina Konečná Ruská slovesa bít a být s předponami ve srovnání s češtinou,
NázevVodní režim rostlin 2 Předmět, ročník Biologie, 1. ročník Tematická oblast Botanika Anotace Prezentace způsobů výdeje vody rostlinou, doplněná fotografiemi.
Valenční slovník českých sloves Zdeněk Žabokrtský ÚFAL,
Výroková logika.
Infrastruktura pro dotazování nad sémantickými daty Jiří Dokulil, Jakub Yaghob, Filip Zavoral Katedra softwarového inženýrství, MFF UK Praha
Dagmar Strejčková Kapitoly z lexikologie současné češtiny Kapitoly z lexikologie českého jazyka Dagmar Strejčková
Tvorba aplikace pro výuku projektového managementu Petr Smutný Ivan Hálek Jan Žák Tomáš Kopeček.
MorČe morfologické značkování češtiny
PŘEDMĚT: ORGANIZACE ZNALOSTÍ PŘEDNÁŠEJÍCÍ: Josef Schwarz Automatická indexace Základní metody a postupy.
Explicitní popis jazyka a anotovaná data se zřetelem na češtinu GA ČR P406/10/0875 Explicitní popis jazyka a anotovaná data se zřetelem na češtinu Workshop.
TEORIE SPORTOVNÍHO TRÉNINKU
Možnosti paralelního popisu českého, ruského a polského slovesa Workshop tří grantových projektů Karolína Skwarska
Mémy tlumočení podle Franze Pöchhackera
Počítačové zpracování češtiny v Ústavu formální a aplikované lingvistiky
Volitelný jazykový seminář STYLISTICKÉ HODNOCENÍ PŘEKLADU Božena Bednaříková.
VÝVOJ ŘEČI VY_52_INOVACE_ února 2014
Statistická extrakce idiomů Jan Bušta CZPJ FI MU, Brno PV
České vysoké učení technické v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravní telematiky Geografické informační systémy Doc. Ing. Pavel Hrubeš, Ph.D.
Vypracování národních norem kódování pro český systém DRG číslo projektu CZ2005/017/ Program Evropské Unie Transition Facility pro Českou.
JAZYK: POPIS, ZÁKLADNÍ PRVKY A VLASTNOSTI PERCEPCE ŘEČI: PERCEPCE SLOV POROZUMĚNÍ VĚTÁM, TEXTU PRODUKCE ŘEČI JAZYK A MYŠLENÍ OSVOJOVÁNÍ JAZYKA Jazyk a.
Sociální struktura 1. Sociální diferenciace, vertikální diferenciace 2. Sociální skupina 3. Sociální mobilita.
Klára Osolsobě, Hana Žižková
Škola Katolické gymnázium Třebíč, Otmarova 22, Třebíč Název projektu
Sousloví v tezaurech dle normy ČSN
Vztahy mezi lidmi Percepce a komunikace Sociální a masová komunikace
Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Hradec Králové Autor: Mgr. Jakub Hlávko Název materiálu:
Čím zaléváte bazalku na parapetu?
Mgr. Marie Havránková TVAROSLOVÍ 1 Mluvnice pro 2. ročník 2. ročník
Biomedicínský výzkum s podporou evropských zdrojů v nemocnicích
Automatická indexace Základní metody a postupy
… ale nikdo mi nerozumí   
Geografické informační systémy
Analýza informačního systému
Transkript prezentace:

Lexikografické zpracování syntaktických a sémantických vlastností sloves v češtině (2012-2015) Markéta Lopatková Karolína Skwarska Václava Kettnerová Eduard Bejček Anna Lauschmannová

Popis projektu Lexikografický popis pokročilejších jazykových jevů na pomezí syntaxe a sémantiky: změny ve valenční struktuře sloves VALLEX Cíle: Teoretický výzkum změn ve valenční struktuře sloves Aplikace teoretických výsledků v anotaci Obohacení slovníkové informace pomocí dalších lexikálních zdrojů Komparativní aspekty

1. Změny ve valenční struktuře sloves Jeden význam slovesa ≈ jeden valenční rámec ALE: jeden význam ≈ různá syntaktická strukturace Př. (1) a. Jan namazal máslo na chléb. b. Jan namazal chléb máslem. (2) a. Máslo bylo namazáno na chléb (Janem). b. Chléb byl namazán máslem (od Jana). Alternace = změny ve valenční struktuře slovesa Situace a její různé strukturace (Model Smysl ↔ Text (Kováčová, 2005)) Situační obsah: situační participanty Strukturní význam: valenční doplnění (FGP ~ TG rovina) Povrchově syntaktické vyjádření

Alternace v češtině Prostředky: Gramatické = gramatických a. Korespondence mezi situačními participanty a valenčními doplněními zachována Změny v povrchově syntaktické realizaci participantů Lexikálně-sémantické = lexikalizované a. Změny v korespondenci mezi situačními participanty a valenčními doplněními Konverze = permutace participantů zasahující prominentní povrchově syntaktickou pozici SUBJ nebo OBJ Konverzní Nekonverzní

Gramatické alternace Konverzní gramatické a. = diateze Vyjádřeny změnou morfologického významu slovesa Př. a. Jan.SUBJAgens namazalact chléb.OBJPovrch máslem. b. Chléb.SUBJPovrch byl namazánpas máslem (od Jana).ADVAgens Nekonverzní gramatické a. = reciprocita Vyjádřeny (především) syntaktickými prostředky Př. a. Jan.SUBJMluvčí svěřil Petrovi.INOBJRecipient tajemství. b. (Jan a Petr).SUBJMluvčí,Recipient si (vzájemně) svěřili tajemství.

Lexikální alternace Změna lexikální jednotky slovesa Konverzní lexikální a. = lexikálně-sémantické konverze Př. Jan.ACTAgens namazal máslo.PATPokrytí na chléb.DIR3Povrch − Jan.ACTAgens namazal chléb.PATPovrch máslem.EFFPokrytí Nekonverzní lexikální a. = Různá syntaktická strukturace téhož participantu Př. Horolezci vylezli na Mount Everest.DIR3Cíl − Horolezci vylezli Mount Everest.PATCíl Strukturní rozpad participantu Př. Jana řekla, (že její tchyně je moc hodná).EFFInformace − Jana řekla o své tchyni.PATInformace, (že je moc hodná).EFFInformace

Lexikografická reprezentace alternací Datová a pravidlová (gramatická) komponenta slovníku Gramatické a. = pravidelné změny v povrchově syntaktické realizaci zasažených valenčních doplnění → syntaktická pravidla v gramatické komponentě Datová komponenta = valenční rámec odpovídající nepříznakovému užití slovesa (aktivní, nereciproční užití) Lexikální a. = rozmanité změny v rámci → pravidla korespondence situačních participantů a valenčních doplnění Datová komponenta = valenční rámce daných lexikálních jednotek

2. Aplikace v datech Gramatické a.: Lexikální a.: (Polo)-automatické rozpoznávání rámců, na něž lze uplatnit jednotlivé diateze (Anna Lauschmannová) Adaptace syntaktických pravidel PDT-VALLEXu → vytvoření pravidlové komponenty Formulace pravidel pro kombinaci diatezí a reciprocity, pro reciprocitu zasahující více jak dvě valenční doplnění Lexikální a.: Propojení valenčních rámců lexikálních a. v datové komponentě Obohacení pravidlové komponenty o pravidla popisující korespondenci participantů a valenčních doplnění

3. Obohacení slovníku o informace z jiných zdrojů FrameNet: Sémantická klasifikace sloves Slovesa výměny, komunikace, percepce, myšlení, pohybu, transportu, umístění (1270 lex. jednotek) Sémantické role valenčních doplnění PDT-VALLEX, EngVallex, PDEV lexicon (Eda Bejček): (polo)-automatické propojení informací z daných zdrojů s VALLEXem VALEVAL: obohacení o korpusové doklady (10 256 vět pro 109 sloves) (Eda Bejček)