WILLIAM BLAKE - THE TYGER
WILLIAM BLAKE se narodil 28. listopadu 1757 v Londýně v deseti letech nastoupil na školu kreslení Henry Pars’s drawing school si oblíbil Michelangela, Rafaela a Dürera Od roku 1772 studoval na rytecké škole u Jamese Basira 1779 se William Blake stal studentem Královské Akademie v Old Somerset House
WILLIAM BLAKE V mystickém pohledu byl inspirován filosofy jako např. Jacob Boehme, Emanuel Swedenborg. Ježíš pro něj byl spojením mezi božskostí a lidskostí a zastával názor, že ďábel je rebel, který protestuje proti božskému diktátu, duch svobody, proto se také Blake stal inspirací všemožných okultních uctívačů ďábla a také hororových filmů. Jeho pohled je však velmi duchovní a ten kdo ho skutečně čte, nemůže být zbloudilým satanistou, ale vnímá svět v jeho komplexnosti, z níž nám byla ta nespoutaná a vitální polovina ukradena výchovou a náboženstvím.
WILLIAM BLAKE V literatuře velmi obdivoval Johna Miltona, jehož Paradise Lost a Paradise Regained ilustroval a napsal o Miltonovi Báseň. Dokonce se traduje, že ho jistý novinář viděl, jak recituje své ženě Miltonovy verše na zahradě a oba byli nazí. Další legenda praví, že Blake byl vídán, jak za doprovodu neznámého hudebního nástroje zpívá svoje Písničky Nevinnosti a Zkušenosti William Blake zemřel 12. srpna 1827 a na smrtelné posteli maloval ještě portrét své ženy, který se záhadně ztratil.
Díla Songs of Innocence and Songs of Experience prorocké texty (např. Milton, Jerusalem, Europe - The Prophecy) Akvarelové ilustrace Bible Iluminované knihy
Iluminovaný tisk je autorem takzvaného „iluminovaného tisku“, kde text napsaný na desku doprovodil kresbou, po vyleptání udělal obtisky v různých odstínech a na závěr desku koloroval akvarelem.
Tygr Tygře, tygře planoucí lesem černým za noci, čí ruka nesmrtelná stvořila krásu tak děsivou? Kde oheň tvých očí plál? U nebe či v jícnu skal? Kdo na křídlech dal se v let a trouf si pro něj doletět? Čípak um a čí síla srdce tvé oživila? A když to srdce začlo bít, kdo nebál se je uchopit? Kdo do pece tvůj mozek dal? A kladivem tě vykoval? Na kovadlinu když tě nes, kdo nepocítil hrůzný děs? Když hvězdy seslaly houf střel, pláč deště vesmír pozastřel, zda usmál se nad dílem svým? Beránka tvůrce - byl tvůrcem tvým? Tygře, tygře planoucí lesem černým za nocí, čí ruka nesmrtelná tvou hrůznou krásu stvořila?
Beránku, buď požehnán! Beránku, buď požehnán! Beránek Beránku, kdo tě stvořil? Víš vůbec, kdo tě stvořil? Žít ti dal a napást se u potoka na louce? Oblékl tě radostí z jemné vlny nejhustší? Dal ti hlas, jímž hlaholí šťastně všechna údolí? Beránku, kdo tě stvořil? Beránku, víš vůbec, kdo tě stvořil? Beránku, já povím ti, Beránku, já povím ti: Používá jméno tvé, sám si říká beránek. Nezná pýchu, nezná hněv, stal se malým děťátkem. Dítě já, ty beránek - jeho jméno nosíme. Beránku, buď požehnán! Beránku, buď požehnán!
Použitá literatura Peter Ackroyd: BLAKE, Paseka, Praha 2000 The Bible, Authorized King James Version, Oxford University Press 1998 William Blake: The complete illuminated books, Thames and Hudson 2004 Bible, Ekumenický překlad, Ekumenická rada 1984 William Blake, Katalog výstavy – Císařská konírna, Britská rada 2000