Loštice – musée des caillés d‘Olomouc Loštice – museum of Olomoucké tvarůžky Loštice – muzeum Olomóckých tvarglů.

Slides:



Advertisements
Podobné prezentace
Semaine Franco-Tchèque Týden Francouzko-česká výměna Semaine Franco-Tchèque Týden Francouzko-česká výměna.
Advertisements

Lihovar Vizovice La distillerie de Visovice Visovice’s distillery
Časové výrazy Les expressions temporelles
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-4.PT-30-Problémy dnešního světa Název školyStřední odborná škola a Střední odborné.
Registrační číslo projektu:CZ.1.07/1.5.00/ Šablona/číslo materiálu:III/2 VY_32_INOVACE_ANJ449 Jméno autora:Mgr. Soňa Nekvindová Třída/ročník1. ročník.
PRESENT SIMPLE FOR ELEMNTARY STUDENTS Author: Mgr. Jan Hájek.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_178 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr. Eleonora Klasová Předmět.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiáluVY_32_INOVACE_179 Název školyGymnázium, Tachov, Pionýrská 1370 Autor Mgr. Eleonora Klasová Předmět.
Obchodní akademie, Ostrava-Poruba, příspěvková organizace Vzdělávací materiál/DUM Businessland / Introductions 06B2 AutorLadislava Pechová Období vytvořeníŘíjen.
Jméno autora: Mgr. Mária Filipová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_13_AJ_FT Ročník: 1. – 4. ročník Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková.
Jméno autora: Mgr. Mária Filipová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_12_AJ_EP Ročník: 1. – 4. ročník Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
ŠKOLA: Gymnázium, Tanvald, Školní 305, příspěvková organizace ČÍSLO PROJEKTU: CZ.1.07/1.5.00/ NÁZEV PROJEKTU: Šablony – Gymnázium Tanvald ČÍSLO.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:
Tato prezentace je hrazena z projektu: Spolupráce s partnery – základ kvalitní odborné výuky Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.01/
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Název a adresa školy: Střední odborné učiliště stavební, Opava, příspěvková organizace, Boženy Němcové 22/2309, Opava Název operačního programu:OP.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-3.PT-21-Jídlo a nápoje Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště,
 I.E.S. Ramón Menéndez Pidal Secondary School
BACTERIA Výukový materiál OR Tvůrce: Mgr. Alena Výborná Tvůrce anglické verze: Mgr. Miloslava Dorážková Projekt: S anglickým jazykem do dalších.
Hobby By Dagmar Machů Škola: SOU Valašské Klobouky Ročník: Nástavbové studium Podnikání 2 Název projektu: Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Předmět:
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-3.PT-26-Londýn Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-2.PT-16-Praha Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno.
Podpora rozvoje cizích jazyků pro Evropu 21. stol. INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním.
Present Perfect Tense and Past Simple Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Romana Petrová. Dostupné z Metodického portálu
(Zlín Region). List of breweries Brewery Uherský Brod Bon Zašová Černý orel Kroměříž Valášek Vsetín Zlínský švec Malenovice Brewery Rožnov Maxmilian Kroměříž.
FUTURE - GOING TO, FUTURE - USING PRESENT CONTINUOUS, FUTURE PLANS Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology.
8/1 The video task 1. The balls are made of a) steel b) iron c) wood 2. The water based liquid is there to.
1 Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zdeňka Hrstková. Slezské gymnázium, Opava, příspěvková organizace. Vzdělávací materiál.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-3.PT-20-Mezilidské vztahy Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště,
Tato prezentace je hrazena z projektu: Spolupráce s partnery – základ kvalitní odborné výuky Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.01/
Images superbes et très émouvantes..., un gamin qui sait parler aux marmottes! Krásné a velmi dojemné obrázky …, kluk, který ví, jak mluvit se svišti!
Austria Country and food. Typical food schnitzel Stew.
Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu VY_32_INOVACE_AJK-2.PT-13-Vzdělávání Název školyStřední odborná škola a Střední odborné učiliště,
y.cz Název školyStřední odborná škola a Gymnázium Staré Město Číslo projektuCZ.1.07/1.5.00/ AutorMgr. Roman Chovanec Název šablonyIII/2.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/ Les symboles de la France Autor: Mgr. Anna Sekeráková.
La Belgique Un des pays francophones. La capitale: Bruxelles La superficie: km² La population: 10 millions Le membre fondateur de l´Union européenne.
EU peníze středním školám Název vzdělávacího materiálu: Punishment Číslo vzdělávacího materiálu: AJ2-14 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích.
Alimentation en France et en République tchèque Le dîner – les cafés – produits laitiers.
Základní škola Velké Karlovice, okres Vsetín ŠKOLA: Základní škola Velké Karlovice, okres Vsetín Mgr. Pavla Šrubařová AUTOR: Mgr. Pavla Šrubařová VY_22_INOVACE_AKON_10_Summer_holidays_present_simple.
SPŠ stavební a Obchodní akademie, Kladno, Cyrila Boudy 2954 COVER LETTER Autor: Mgr. Kateřina Suková EU peníze školám CZ.1.07/1.5.00/
Název školy:Základní škola a Mateřská škola Sepekov Autor:Mgr. Hana Červená Název:VY_32_INOVACE_80 _angličtina-gramatika Vzdělávací oblast:Jazyk a jazyková.
ANIMALS DO YOU KNOW THESE ANIMALS?.  ZÁKLADNÍ ŠKOLA SLOVAN, KROMĚŘÍŽ, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE  ZEYEROVA 3354, KROMĚŘÍŽ  projekt v rámci vzdělávacího.
Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Výukový materiál vytvořen v rámci projektu EU peníze školám.
P ROJET COMMUN SUR L ’ ALIMENTATION EN R ÉPUBLIQUE T CHÈQUE ET EN F RANCE ( – )
PRÉSENTATION: Le petit déjeuner, les fruits et légumes, la recette et les restaurants Thibault, Michal, Stáňa, Elise, Dáša, Coline, Marion, Lucie.
Název školy: Základní škola a mateřská škola Domažlice, Msgre B. Staška 232, příspěvková organizace Autor: Mgr.Olga Kolářová Název : VY_22_INOVACE_17_Christmas.
Typical Czech dishes Drápalová Tereza, Kuklová Klára, Havlíková Veronika, Dubová Veronika Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie.
Základní škola Třemošnice, okres Chrudim, Pardubický kraj Třemošnice, Internátní 217; IČ: , tel: , emaiI:
Elektronické učební materiály - II. stupeň Anglický jazyk Autor: Marcela Vojtíšková Because it was fun! Why did he sleep in the tent?
N ÁZEV ŠKOLY : ZŠ V ARNSDORF, E DISONOVA 2821, OKRES D ĚČÍN, PŘÍSPĚVKOVÁ ORGANIZACE J AZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE, A NGLICKÝ JAZYK, V ÁNOCE A UTOR : M ICHAELA.
Les homophones Tematická oblast Slovní zásoba Datum vytvoření Ročník
IN A SANDWICH BAR FOOD.
Angličtina: Martin Luther King
The Passive.
Réseau des Alliances françaises en République tchèque
Název školy: ZŠ Varnsdorf, Edisonova 2821, okres Děčín, příspěvková organizace Jazyk a jazyková komunikace, Anglický jazyk, Minulý čas prostý pravidelných.
Datum: Projekt: Kvalitní výuka Registrační číslo: CZ. 1
Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Hradec Králové Autor: Shane Paul Hertnon Název materiálu:
Tento projekt byl realizován za finanční podpory Evropské unie.
Název školy Gymnázium, střední odborná škola, střední odborné učiliště a vyšší odborná škola, Hořice Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Název materiálu.
Název školy: Základní škola a Mateřská škola Sepekov Autor:
Autor: Mgr. Kateřina Suková
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
WHAT IS BLUE? Dostupné z Metodického portálu ISSN: , financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým.
Název školy: ZŠ Klášterec nad Ohří, Krátká 676 Autor: Mgr
Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/ Číslo materiálu
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Vocelova 1338
NÁZEV ŠKOLY: Základní škola Karla Klíče Hostinné
VY_32_INOVACE_Spo_II_07 U4: What was happening?
Transkript prezentace:

Loštice – musée des caillés d‘Olomouc Loštice – museum of Olomoucké tvarůžky Loštice – muzeum Olomóckých tvarglů

La compagnie qui fabrique ce fromage s‘appelle A. W. de Loštice La compagnie qui fabrique ce fromage s‘appelle A.W. de Loštice. Alois Wessels est le fondateur de l‘ entreprise qui existe depuis 1876. Chaque année, la societé A.W. de Loštice fabrique 2000 tonnes de caillés. The name of the company is A.W. Loštice. This company was established in 1876 by Alois Wessels. The volume of the production is 2000 tons per year . Firma vyrábějící Olomoucké tvarůžky nese název “A.W. Loštice“ , byla založena roku 1876. Za rok se vyrobí 2000 tun sýra.

On fabrique ce fromage depuis plus de 500 ans, En effet, La fabrication du fromage ‘‘Olomoucké tvarůžky‘‘ dans la region de Haná remonte à la charnière entre le XVème et le XVIème siècle. La notorité de ce fromage se manifeste notamment par la remise d‘un prix lors de la première foire aux produits laitiers organisée à Vienne, en Autriche, en 1872, ainsi que par les articles d‘auteurs. La photo ci-contre montre l‘étape du moulage. This cheese has been produced for over 500 years, The production of Olomoucké tvarůžky in the Haná region has been documented since the late 15th to early 16th centuries. The high reputation of Olomoucké tvarůžky is demonstrated, for instance, by a prize awarded at the first Austrian Dairy Produce Exhibition in Vienna in 1872 and by articles in many publications. The picture shows the moulding step. Olomoucké tvarůžky se vyrábí přes 500 let v regionu Haná, kdy dokumentace sahá až do konce patnáctého a začátku šestnáctého století. Velkou slávu si vydobyly na výstavě ve Vídni roku 1872 a dostaly mnoho doporučení od J.Kuxe, Dr.Klenze, Mair-Waldburga, a jiných. Na obrázku jsou pomůcky na formování tvarůžků.

Le fromage “Olomoucké tvarůžky“ est produit à partir de lait caillé aigre, il est choisi pour sa texture friable, ses gros grains fermes, son acidité élevée et son activité biologique. Habituellement, il est de couleur jaune doré. Il se présente sous des formes soit régulieres : petits palets, petits anneaux, buchettes de 20 a 30 grammes généralement, soit sous des formes irrégulieres. Sa teneur en graisse est tres basse, 1% seulement. Olomoucké tvarůžky are produced from fat-free sour curd, It is chosen for its crumbly texcture, large tough grains and high level of acidity and biological activity. Usually, it‘s golden yellow. It can be found under various forms, like small rolls, rings or sticks, usually weighing about 20-30g per cheese, or of irregular shapes. The fat content does not exceed 1%. Olomoucké tvarůžky jsou vyráběny z nízkotučného tvarohu (pouze 1% tuku). Má vysoký obsah kyselosti a biologicky aktivních látek. Obvykle má žlutozlatou barvu. Tvaruje se do věnečků, krátkých tyčinek. Jeden kousek má obvykle 20-30 gramů.

Le caillé est cassé puis malaxé et additionné de sel de cuisine. The curd is crushed and mixed and table salt is added. Tvaroh je rozsekán na kousky a míchán společně se solí.

Au cours de la fabrication du caillé, on ajoute des agents de maturation (bactéries lactiques inoffensives) et des régulateurs d‘acidité. When curd is made, maturing agents are added (harmless lactic bacteria) and acidity regulators. Při výrobě tvarohu přidáváme do směsi ušlechtilé mlékárenské kultury a regulátory kyselosti.

Le fromage est entreposé pendant une courte période dans des caves, une première fois, c‘est la maturation. C‘est un peu plus tard que l‘action est répétée et on assiste à la prolifération de la microflore protéolytique aérobie, dont l‘activité enzymatique entraine la formation d‘une croûte cireuse jaune dorée et donne au fromage un goût, un arôme et une couleur uniques. The cheese is stored for a short period in cellars, the first step is the maturation. It's a bit later that the action is repeated, and you can witness a proliferation of aerobic proteolytic microflora, including enzyme activity that causes the formation of a yellow waxy golden crust and gives the cheese a special taste, a particular aroma and a unique colour. Sýr je uložen na krátkou dobu ve sklepě, kde probíhá první etapa zrání. O trochu později se proces opakuje a dochází k rozmnožení aerobní proteolytické mikroflóry,jejíž enzymatickou činností se na povrchu tvoří žlutozlatý maz. Sýr je poté chutný a má jedinečnou barvu a aroma.

Pour finir, nous les emballons . Finally, the cheese is packed up. Na závěr se výrobek zabalí.

FIN The End KONEC