Přivlastňovací zájmena Inovace bez legrace CZ.1.07/1.1.12/01.0070 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Přivlastňovací zájmena Německý jazyk
Přivlastňovací zájmena Přivlastňovacími zájmeny vyjadřujeme, že předmět je vlastnictvím nebo příslušností přiřazen k mluvčímu, k oslovenému nebo k tomu, o kom nebo o čem se mluví.
Přivlastňovací zájmena číslo jednotné číslo množné ich : mein du : dein er : sein sie : ihr es : sein wir : unser ihr : euer sie : ihr Sie : Ihr
Příklady – číslo jednotné Ich habe ein Fahrrad. Du hast einen Hund. Er hat eine Tasche. Sie hat eine Katze. Es hat einen Ball. Das ist mein Fahrrad. Das ist dein Hund. Das ist seine Tasche. Das ist ihre Katze. Das ist sein Ball.
Příklady – číslo množné Wir haben ein Haus. Ihr habt eine Aufgabe. Sie haben einen Garten. Herr Bauer, Sie haben ein Auto. Das ist unser Haus. Das ist eu(e)re Aufgabe. Das ist ihr Garten. Das ist Ihr Auto, Herr Bauer.
Skloňování zájmen přivlastňovacích Přivlastňovací zájmena skloňujeme v čísle jednotném jako člen neurčitý: 1.p. mein 2.p. meines 3.p. meinem 4.p. meinen meine meiner mein meines meinem
Přelož věty To je knížka od našeho dědečka. Das ist ein Buch von Opa. Půjdu tam s vaším kamarádem. Ich gehe dort mit Freund. Udělám to pro jejího bratra. Ich mache es für Bruder. unserem eu(e)rem ihren
Skloňování zájmen přivlastňovacích V čísle množném mají přivlastňovací zájmena zakončení pro všechny rody stejné: 1.p. - e unsere 2.p. - er unserer 3.p. - en unseren 4.p. - e unsere
Přelož věty Jejich psi se nám moc líbí. Hunde gefallen uns sehr. Mé kamarádky jdou také do kina. Freundinnen gehen auch ins Kino. Ta kniha je pro Vaše děti, pane Bauere. Das Buch ist für Kinder, Herr Bauer. Ihre Meine Ihre
Rozdíl ČJ - NJ Rozdíl v užití přivlastňovacích zájmen mezi češtinou a němčinou: Přivlastňujeme-li v češtině podmětu, užíváme přivlastňovací zájmeno svůj, svá, své: Já mám svůj sešit na stole. V němčině užíváme přivlastňovací zájmeno odpovídající osobě (ich – mein atd.): Ich habe mein Heft auf dem Tisch.
Přelož věty Kde máš svůj kabát? (ty) Wo has du Mantel? Pane Bauere, kde máte svého psa? (Vy) Herr Bauer, wo haben Sie Hund? Tu knihu mám od své babičky. (já) Das Buch habe ich von Oma. deinen Ihren meiner
KONEC PREZENTACE